Top Post Ad

Below Post Ad

×

Interjection 4

Direction (1-50): In the following questions, identify the correct use or meaning of the given interjection. Read each question carefully and select the best option.

This section is designed to test your understanding of interjections, which are words or phrases used to express sudden feelings or emotions. Understanding interjections is crucial for mastering expressive and nuanced communication. Carefully analyze the context of each question and choose the option that best fits. Good luck!

निर्देश (1-50): निम्नलिखित प्रश्नों में, दिए गए विस्मयादिबोधक का सही उपयोग या अर्थ पहचानें। प्रत्येक प्रश्न को ध्यान से पढ़ें और सर्वोत्तम विकल्प चुनें।

यह खंड विस्मयादिबोधक की आपकी समझ का परीक्षण करने के लिए डिज़ाइन किया गया है, जो अचानक भावनाओं या भावों को व्यक्त करने के लिए उपयोग किए जाने वाले शब्द या वाक्यांश हैं। अभिव्यंजक और सूक्ष्म संचार में महारत हासिल करने के लिए विस्मयादिबोधक को समझना महत्वपूर्ण है। प्रत्येक प्रश्न के संदर्भ का ध्यानपूर्वक विश्लेषण करें और उस विकल्प को चुनें जो सबसे उपयुक्त हो। शुभकामनाएँ!

নিৰ্দেশনা (১-৫০): নিম্নলিখিত প্ৰশ্নসমূহত, দিয়া ইন্টাৰজেকচনটোৰ সঠিক ব্যৱহাৰ বা অৰ্থ চিনাক্ত কৰক। প্ৰতিটো প্ৰশ্ন মনোযোগেৰে পঢ়ক আৰু শ্ৰেষ্ঠ বিকল্পটো বাছনি কৰক।

এই খণ্ডটো ইন্টাৰজেকচনৰ বিষয়ে আপোনাৰ বুজাবোজা পৰীক্ষা কৰাৰ বাবে ডিজাইন কৰা হৈছে, যিবোৰ শব্দ বা বাক্যাংশ হঠাতে অনুভূতি বা আবেগ প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। অভিব্যক্তিমূলক আৰু সূক্ষ্ম যোগাযোগত পাৰদৰ্শিতা লাভ কৰিবলৈ ইন্টাৰজেকচন বুজি পোৱাটো গুৰুত্বপূৰ্ণ। প্ৰতিটো প্ৰশ্নৰ প্ৰসংগ ভালদৰে বিশ্লেষণ কৰক আৰু আটাইতকৈ উপযুক্ত বিকল্পটো বাছনি কৰক। শুভকামনা!

StudyBix.com-Q1: Which of the following sentences uses an interjection to express sudden pain?

  • A
    "Wow, that's a beautiful sunset!"
  • B
    "Ouch! I just stubbed my toe."
  • C
    "Hmm, I'm not sure about that."
  • D
    "Hooray! We won the game!"
  • E
    "Well, I think we should leave now."

StudyBix.in-Q1: निम्नलिखित में से किस वाक्य में अचानक दर्द व्यक्त करने के लिए विस्मयादिबोधक (interjection) का उपयोग किया गया है?

  • A
    "Wow, वह एक सुंदर सूर्यास्त है!"
  • B
    "Ouch! मैंने अभी-अभी अपने पैर के अंगूठे में ठोकर मारी।"
  • C
    "Hmm, मुझे इसके बारे में यकीन नहीं है।"
  • D
    "Hooray! हमने खेल जीत लिया!"
  • E
    "Well, मुझे लगता है कि हमें अब चलना चाहिए।"

StudyBix.in-Q1: তলৰ কোনটো বাক্যত হঠাতে পোৱা দুখ প্ৰকাশ কৰিবলৈ এটা ইন্টাৰজেকচন (interjection) ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে?

  • A
    "Wow, কি ধুনীয়া সূৰ্যাস্ত!"
  • B
    "Ouch! মইพึ่ง মোৰ ভৰিৰ আঙুলিত খুন্দা মাৰিলোঁ।"
  • C
    "Hmm, মই সেইটোৰ বিষয়ে নিশ্চিত নহয়।"
  • D
    "Hooray! আমি খেলখনত জিকিলোঁ!"
  • E
    "Well, মই ভাবো আমি এতিয়া যাব লাগে।"
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The interjection "Ouch!" is used to express a sudden feeling of pain.

Why other options are incorrect:

  • A) "Wow" expresses admiration or surprise.
  • C) "Hmm" expresses doubt or hesitation.
  • D) "Hooray" expresses joy or celebration.
  • E) "Well" is used as an introductory word and doesn't express sudden pain.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक "Ouch!" का उपयोग दर्द की अचानक भावना को व्यक्त करने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Wow" प्रशंसा या आश्चर्य व्यक्त करता है।
  • C) "Hmm" संदेह या झिझक व्यक्त करता है।
  • D) "Hooray" खुशी या उत्सव व्यक्त करता है।
  • E) "Well" का उपयोग एक परिचयात्मक शब्द के रूप में किया जाता है और यह अचानक दर्द व्यक्त नहीं करता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Ouch!" ইন্টাৰজেকচনটো হঠাতে পোৱা দুখৰ অনুভূতি প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Wow" এ প্ৰশংসা বা বিস্ময় প্ৰকাশ কৰে।
  • C) "Hmm" এ সন্দেহ বা দ্বিধা প্ৰকাশ কৰে।
  • D) "Hooray" এ আনন্দ বা উদযাপন প্ৰকাশ কৰে।
  • E) "Well" এটা প্ৰাৰম্ভিক শব্দ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয় আৰু ই হঠাতে পোৱা দুখ প্ৰকাশ নকৰে।

StudyBix.com-Q2: In the sentence "Alas, the hero is no more," the interjection 'Alas' expresses:

  • A
    Joy
  • B
    Surprise
  • C
    Grief
  • D
    Confusion
  • E
    Relief

StudyBix.in-Q2: "Alas, the hero is no more," वाक्य में 'Alas' विस्मयादिबोधक क्या व्यक्त करता है:

  • A
    खुशी
  • B
    आश्चर्य
  • C
    दुःख
  • D
    भ्रम
  • E
    राहत

StudyBix.in-Q2: "Alas, the hero is no more," বাক্যটোত 'Alas' ইন্টাৰজেকচনটোৱে কি প্ৰকাশ কৰিছে?

  • A
    আনন্দ
  • B
    বিস্ময়
  • C
    দুখ
  • D
    বিভ্ৰান্তি
  • E
    সকাহ
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The interjection "Alas" is used to express sorrow, grief, or pity.

Why other options are incorrect:

  • A) Joy is expressed by interjections like "Hooray!" or "Yay!".
  • B) Surprise is expressed by interjections like "Wow!" or "Oh!".
  • D) Confusion is often expressed by interjections like "Huh?" or "Hmm."
  • E) Relief is expressed by interjections like "Phew!".

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक "Alas" का उपयोग दुःख, शोक या दया व्यक्त करने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) खुशी "Hooray!" या "Yay!" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा व्यक्त की जाती है।
  • B) आश्चर्य "Wow!" या "Oh!" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा व्यक्त किया जाता है।
  • D) भ्रम अक्सर "Huh?" या "Hmm" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा व्यक्त किया जाता है।
  • E) राहत "Phew!" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा व्यक्त की जाती है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Alas" ইন্টাৰজেকচনটো দুখ, শোক বা কৰুণা প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) আনন্দ "Hooray!" বা "Yay!" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • B) বিস্ময় "Wow!" বা "Oh!" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • D) বিভ্ৰান্তি প্ৰায়ে "Huh?" বা "Hmm" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • E) সকাহ "Phew!" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q3: Which punctuation mark most commonly follows an interjection?

  • A
    Comma
  • B
    Semicolon
  • C
    Question Mark
  • D
    Exclamation mark
  • E
    Period

StudyBix.in-Q3: विस्मयादिबोधक के बाद सबसे अधिक कौन सा विराम चिह्न आता है?

  • A
    अल्पविराम (Comma)
  • B
    अर्धविराम (Semicolon)
  • C
    प्रश्न चिह्न (Question Mark)
  • D
    विस्मयादिबोधक चिह्न (Exclamation mark)
  • E
    पूर्णविराम (Period)

StudyBix.in-Q3: ইন্টাৰজেকচনৰ পিছত সাধাৰণতে কোনটো বিৰাম চিহ্ন ব্যৱহাৰ কৰা হয়?

  • A
    কমা
  • B
    ছেমিকোলন
  • C
    প্ৰশ্নবোধক চিহ্ন
  • D
    বিস্ময়বোধক চিহ্ন
  • E
    পূৰ্ণচ্ছেদ
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: An exclamation mark (!) is the most common punctuation mark used after an interjection to indicate strong emotion. A comma can also be used for milder emotions.

Why other options are incorrect:

  • A) A comma is used for milder interjections, but the exclamation mark is more common for strong feelings.
  • B) A semicolon is used to connect two closely related independent clauses.
  • C) A question mark is used at the end of an interrogative sentence.
  • E) A period is used to end a declarative sentence.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक चिह्न (!) विस्मयादिबोधक के बाद मजबूत भावना को इंगित करने के लिए सबसे आम विराम चिह्न है। हल्के भावनाओं के लिए अल्पविराम का भी उपयोग किया जा सकता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) अल्पविराम का उपयोग हल्के विस्मयादिबोधकों के लिए किया जाता है, लेकिन मजबूत भावनाओं के लिए विस्मयादिबोधक चिह्न अधिक आम है।
  • B) अर्धविराम का उपयोग दो निकट संबंधी स्वतंत्र खंडों को जोड़ने के लिए किया जाता है।
  • C) प्रश्न चिह्न का उपयोग एक प्रश्नवाचक वाक्य के अंत में किया जाता है।
  • E) पूर्णविराम का उपयोग एक घोषणात्मक वाक्य को समाप्त करने के लिए किया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: বিস্ময়বোধক চিহ্ন (!) হৈছে ইন্টাৰজেকচনৰ পিছত তীব্ৰ আবেগ দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা আটাইতকৈ সাধাৰণ বিৰাম চিহ্ন। কোমল আবেগৰ বাবে কমাও ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) কমা কোমল ইন্টাৰজেকচনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, কিন্তু তীব্ৰ অনুভূতিৰ বাবে বিস্ময়বোধক চিহ্ন বেছি সাধাৰণ।
  • B) ছেমিকোলন দুটা ওচৰ সম্পৰ্কীয় স্বতন্ত্ৰ বাক্য সংযোগ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • C) প্ৰশ্নবোধক চিহ্ন এটা প্ৰশ্নবোধক বাক্যৰ শেষত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • E) পূৰ্ণচ্ছেদ এটা ঘোষণামূলক বাক্য শেষ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q4: What is the primary grammatical function of an interjection in a sentence?

  • A
    To connect clauses
  • B
    To modify a verb
  • C
    To express emotion and stand alone grammatically
  • D
    To describe a noun
  • E
    To indicate possession

StudyBix.in-Q4: एक वाक्य में विस्मयादिबोधक का प्राथमिक व्याकरणिक कार्य क्या है?

  • A
    खंडों को जोड़ना
  • B
    क्रिया को संशोधित करना
  • C
    भावना व्यक्त करना और व्याकरणिक रूप से अकेले खड़े रहना
  • D
    संज्ञा का वर्णन करना
  • E
    अधिकार का संकेत देना

StudyBix.in-Q4: এটা বাক্যত ইন্টাৰজেকচনৰ প্ৰাথমিক ব্যাকৰণগত কাৰ্য কি?

  • A
    বাক্য সংযোগ কৰা
  • B
    ক্ৰিয়াৰ গুণ বৰ্ণনা কৰা
  • C
    আবেগ প্ৰকাশ কৰা আৰু ব্যাকৰণগতভাৱে অকলে থকা
  • D
    বিশেষ্যৰ বৰ্ণনা কৰা
  • E
    অধিকাৰ সূচোৱা
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: Interjections are words or phrases that express strong emotion and are grammatically independent of the rest of the sentence. They do not modify other words.

Why other options are incorrect:

  • A) Conjunctions connect clauses.
  • B) Adverbs modify verbs.
  • D) Adjectives describe nouns.
  • E) Possessive pronouns or apostrophes indicate possession.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक ऐसे शब्द या वाक्यांश हैं जो मजबूत भावना व्यक्त करते हैं और वाक्य के बाकी हिस्सों से व्याकरणिक रूप से स्वतंत्र होते हैं। वे अन्य शब्दों को संशोधित नहीं करते हैं।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) संयोजक (Conjunctions) खंडों को जोड़ते हैं।
  • B) क्रियाविशेषण (Adverbs) क्रियाओं को संशोधित करते हैं।
  • D) विशेषण (Adjectives) संज्ञाओं का वर्णन करते हैं।
  • E) संबंधवाचक सर्वनाम (Possessive pronouns) या एपोस्ट्रॉफी अधिकार का संकेत देते हैं।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: ইন্টাৰজেকচনবোৰ হৈছে শব্দ বা বাক্যাংশ যি তীব্ৰ আবেগ প্ৰকাশ কৰে আৰু বাক্যৰ বাকী অংশৰ পৰা ব্যাকৰণগতভাৱে স্বতন্ত্ৰ। ইহঁতে আন শব্দৰ গুণ বৰ্ণনা নকৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) সংযোজকে বাক্য সংযোগ কৰে।
  • B) ক্ৰিয়া-বিশেষণে ক্ৰিয়াৰ গুণ বৰ্ণনা কৰে।
  • D) বিশেষণে বিশেষ্যৰ বৰ্ণনা কৰে।
  • E) সম্বন্ধবাচক সৰ্বনাম বা এপোষ্ট্ৰফিয়ে অধিকাৰ সূচায়।

StudyBix.com-Q5: Choose the sentence where the interjection is used to express hesitation.

  • A
    "Bravo! That was a great performance."
  • B
    "Yikes! That was a close call."
  • C
    "Uh... I think I forgot my keys."
  • D
    "Eureka! I have found the solution."
  • E
    "Shh, the baby is sleeping."

StudyBix.in-Q5: उस वाक्य को चुनें जिसमें विस्मयादिबोधक का उपयोग झिझक व्यक्त करने के लिए किया गया है।

  • A
    "Bravo! वह एक शानदार प्रदर्शन था।"
  • B
    "Yikes! वह एक करीबी मामला था।"
  • C
    "Uh... मुझे लगता है कि मैं अपनी चाबियाँ भूल गया।"
  • D
    "Eureka! मुझे समाधान मिल गया है।"
  • E
    "Shh, बच्चा सो रहा है।"

StudyBix.in-Q5: এনে এটা বাক্য বাছক য'ত ইন্টাৰজেকচনটো দ্বিধা প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।

  • A
    "Bravo! সেয়া এক উৎকৃষ্ট প্ৰদৰ্শন আছিল।"
  • B
    "Yikes! সেয়া এক অলপৰ বাবে ৰক্ষা পৰা ঘটনা আছিল।"
  • C
    "Uh... মই ভাবো মই মোৰ চাবিবোৰ পাহৰি আহিলোঁ।"
  • D
    "Eureka! মই সমাধানটো বিচাৰি পাইছোঁ।"
  • E
    "Shh, কেঁচুৱাটো শুই আছে।"
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The interjection "Uh" is commonly used to show hesitation or pause while thinking.

Why other options are incorrect:

  • A) "Bravo" expresses approval or applause.
  • B) "Yikes" expresses fear or alarm.
  • D) "Eureka" expresses a triumphant discovery.
  • E) "Shh" is used to request silence.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक "Uh" का उपयोग आमतौर पर सोचते समय झिझक या ठहराव दिखाने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Bravo" अनुमोदन या प्रशंसा व्यक्त करता है।
  • B) "Yikes" भय या खतरे का संकेत देता है।
  • D) "Eureka" एक विजयी खोज व्यक्त करता है।
  • E) "Shh" का उपयोग चुप्पी का अनुरोध करने के लिए किया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Uh" ইন্টাৰজেকচনটো সাধাৰণতে দ্বিধা বা চিন্তা কৰাৰ সময়ত বিৰতি দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Bravo" এ অনুমোদন বা প্ৰশংসা প্ৰকাশ কৰে।
  • B) "Yikes" এ ভয় বা সতৰ্কতা প্ৰকাশ কৰে।
  • D) "Eureka" এ এক বিজয়ী আৱিষ্কাৰ প্ৰকাশ কৰে।
  • E) "Shh" নীৰৱতাৰ বাবে অনুৰোধ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q6: An interjection is an independent grammatical element. This means:

  • A
    It always appears at the beginning of a sentence.
  • B
    It needs a subject and a verb to be complete.
  • C
    It is not grammatically connected to the rest of the sentence.
  • D
    It can only be a single word.
  • E
    It must always be followed by an exclamation mark.

StudyBix.in-Q6: एक विस्मयादिबोधक एक स्वतंत्र व्याकरणिक तत्व है। इसका मतलब है:

  • A
    यह हमेशा एक वाक्य की शुरुआत में प्रकट होता है।
  • B
    इसे पूरा होने के लिए एक कर्ता और एक क्रिया की आवश्यकता होती है।
  • C
    यह वाक्य के बाकी हिस्सों से व्याकरणिक रूप से जुड़ा नहीं है।
  • D
    यह केवल एक शब्द हो सकता है।
  • E
    इसके बाद हमेशा एक विस्मयादिबोधक चिह्न होना चाहिए।

StudyBix.in-Q6: এটা ইন্টাৰজেকচন এটা স্বতন্ত্ৰ ব্যাকৰণগত উপাদান। ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল:

  • A
    ই সদায় এটা বাক্যৰ আৰম্ভণিতে থাকে।
  • B
    ই সম্পূৰ্ণ হ'বলৈ এটা কৰ্তা আৰু ক্ৰিয়াৰ প্ৰয়োজন।
  • C
    ই বাক্যৰ বাকী অংশৰ সৈতে ব্যাকৰণগতভাৱে সংযুক্ত নহয়।
  • D
    ই কেৱল এটা শব্দ হ'ব পাৰে।
  • E
    ইয়াৰ পিছত সদায় এটা বিস্ময়বোধক চিহ্ন থাকিব লাগিব।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: Interjections are considered independent because they don't have a grammatical relationship with other parts of the sentence. They can be removed without affecting the sentence's grammatical structure.

Why other options are incorrect:

  • A) Interjections can appear at the beginning, middle, or end of a sentence.
  • B) Interjections are complete on their own and do not require a subject or verb.
  • D) Interjections can be single words (e.g., "Oh!"), phrases (e.g., "Oh dear!"), or even sounds (e.g., "Ugh!").
  • E) While often followed by an exclamation mark, they can also be followed by a comma for milder expressions.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक को स्वतंत्र माना जाता है क्योंकि उनका वाक्य के अन्य भागों के साथ कोई व्याकरणिक संबंध नहीं होता है। उन्हें वाक्य की व्याकरणिक संरचना को प्रभावित किए बिना हटाया जा सकता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) विस्मयादिबोधक वाक्य की शुरुआत, मध्य या अंत में प्रकट हो सकते हैं।
  • B) विस्मयादिबोधक अपने आप में पूर्ण होते हैं और उन्हें किसी कर्ता या क्रिया की आवश्यकता नहीं होती है।
  • D) विस्मयादिबोधक एकल शब्द (जैसे, "Oh!"), वाक्यांश (जैसे, "Oh dear!"), या ध्वनियाँ (जैसे, "Ugh!") भी हो सकते हैं।
  • E) हालांकि अक्सर विस्मयादिबोधक चिह्न के बाद आते हैं, वे हल्के भावों के लिए अल्पविराम के बाद भी आ सकते हैं।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: ইন্টাৰজেকচনবোৰক স্বতন্ত্ৰ বুলি গণ্য কৰা হয় কাৰণ ইহঁতৰ বাক্যৰ আন অংশৰ সৈতে কোনো ব্যাকৰণগত সম্পৰ্ক নাথাকে। ইহঁতক বাক্যৰ ব্যাকৰণগত গঠনত কোনো প্ৰভাৱ নপৰাকৈ আঁতৰাই দিব পাৰি।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) ইন্টাৰজেকচনবোৰ বাক্যৰ আৰম্ভণি, মাজত বা শেষত থাকিব পাৰে।
  • B) ইন্টাৰজেকচনবোৰ নিজেই সম্পূৰ্ণ আৰু ইহঁতৰ কোনো কৰ্তা বা ক্ৰিয়াৰ প্ৰয়োজন নহয়।
  • D) ইন্টাৰজেকচনবোৰ এটা শব্দ (যেনে, "Oh!"), বাক্যাংশ (যেনে, "Oh dear!"), বা আনকি শব্দ (যেনে, "Ugh!")ও হ'ব পাৰে।
  • E) যদিও প্ৰায়ে বিস্ময়বোধক চিহ্নৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰা হয়, ইহঁতক কোমল অভিব্যক্তিৰ বাবে কমাৰ দ্বাৰাও অনুসৰণ কৰিব পাৰি।

StudyBix.com-Q7: In the sentence "Hey, where are you going?", the interjection 'Hey' is used to:

  • A
    Express pain
  • B
    Get attention
  • C
    Show happiness
  • D
    Indicate disgust
  • E
    Convey sympathy

StudyBix.in-Q7: "Hey, where are you going?" वाक्य में 'Hey' विस्मयादिबोधक का उपयोग किस लिए किया गया है?

  • A
    दर्द व्यक्त करने के लिए
  • B
    ध्यान आकर्षित करने के लिए
  • C
    खुशी दिखाने के लिए
  • D
    घृणा का संकेत देने के लिए
  • E
    सहानुभूति व्यक्त करने के लिए

StudyBix.in-Q7: "Hey, where are you going?" বাক্যটোত 'Hey' ইন্টাৰজেকচনটো কিহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে?

  • A
    দুখ প্ৰকাশ কৰিবলৈ
  • B
    মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰিবলৈ
  • C
    সুখ দেখুৱাবলৈ
  • D
    ঘৃণা সূচাবলৈ
  • E
    সহানুভূতি প্ৰকাশ কৰিবলৈ
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The interjection "Hey" is commonly used to call out to someone or to get their attention.

Why other options are incorrect:

  • A) Pain is expressed by interjections like "Ouch!" or "Ow!".
  • C) Happiness is expressed by interjections like "Hooray!" or "Wow!".
  • D) Disgust is expressed by interjections like "Ugh!" or "Yuck!".
  • E) Sympathy is often conveyed by interjections like "Alas!" or "Oh dear."

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक "Hey" का उपयोग आमतौर पर किसी को बुलाने या उनका ध्यान आकर्षित करने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) दर्द "Ouch!" या "Ow!" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा व्यक्त किया जाता है।
  • C) खुशी "Hooray!" या "Wow!" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा व्यक्त की जाती है।
  • D) घृणा "Ugh!" या "Yuck!" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा व्यक्त की जाती है।
  • E) सहानुभूति अक्सर "Alas!" या "Oh dear" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा व्यक्त की जाती है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Hey" ইন্টাৰজেকচনটো সাধাৰণতে কাৰোবাক মাতিবলৈ বা তেওঁলোকৰ মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) দুখ "Ouch!" বা "Ow!" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • C) সুখ "Hooray!" বা "Wow!" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • D) ঘৃণা "Ugh!" বা "Yuck!" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • E) সহানুভূতি প্ৰায়ে "Alas!" বা "Oh dear" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q8: Which of the following is NOT typically considered an interjection?

  • A
    Well
  • B
    Oh no
  • C
    Beautiful
  • D
    Phew
  • E
    Oops

StudyBix.in-Q8: निम्नलिखित में से कौन सा आमतौर पर एक विस्मयादिबोधक नहीं माना जाता है?

  • A
    Well
  • B
    Oh no
  • C
    Beautiful
  • D
    Phew
  • E
    Oops

StudyBix.in-Q8: তলৰ কোনটো সাধাৰণতে ইন্টাৰজেকচন বুলি গণ্য কৰা নহয়?

  • A
    Well
  • B
    Oh no
  • C
    Beautiful
  • D
    Phew
  • E
    Oops
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Beautiful" is an adjective used to describe a noun. While it can be used in an exclamation (e.g., "Beautiful!"), on its own, it functions as a descriptive word, not a pure interjection.

Why other options are incorrect:

  • A) "Well" can act as an interjection to start a sentence or express surprise.
  • B) "Oh no" is a common interjection expressing dismay.
  • D) "Phew" is an interjection expressing relief.
  • E) "Oops" is an interjection used when making a minor mistake.

सही उत्तर की व्याख्या: "Beautiful" एक विशेषण है जिसका उपयोग संज्ञा का वर्णन करने के लिए किया जाता है। जबकि इसका उपयोग एक विस्मय में किया जा सकता है (जैसे, "Beautiful!"), अपने आप में, यह एक वर्णनात्मक शब्द के रूप में कार्य करता है, न कि एक शुद्ध विस्मयादिबोधक के रूप में।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Well" एक वाक्य शुरू करने या आश्चर्य व्यक्त करने के लिए एक विस्मयादिबोधक के रूप में कार्य कर सकता है।
  • B) "Oh no" निराशा व्यक्त करने वाला एक आम विस्मयादिबोधक है।
  • D) "Phew" राहत व्यक्त करने वाला एक विस्मयादिबोधक है।
  • E) "Oops" एक छोटी सी गलती करते समय इस्तेमाल किया जाने वाला विस्मयादिबोधक है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Beautiful" এটা বিশেষণ যি বিশেষ্যৰ বৰ্ণনা কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। যদিও ইয়াক বিস্ময়ত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি (যেনে, "Beautiful!"), ই নিজে এটা বৰ্ণনাত্মক শব্দ হিচাপে কাম কৰে, বিশুদ্ধ ইন্টাৰজেকচন হিচাপে নহয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Well" এ এটা বাক্য আৰম্ভ কৰিবলৈ বা বিস্ময় প্ৰকাশ কৰিবলৈ ইন্টাৰজেকচন হিচাপে কাম কৰিব পাৰে।
  • B) "Oh no" হৈছে হতাশা প্ৰকাশ কৰা এটা সাধাৰণ ইন্টাৰজেকচন।
  • D) "Phew" হৈছে সকাহ প্ৰকাশ কৰা এটা ইন্টাৰজেকচন।
  • E) "Oops" হৈছে এটা সৰু ভুল কৰাৰ সময়ত ব্যৱহাৰ কৰা ইন্টাৰজেকচন।

StudyBix.com-Q9: What emotion does the interjection 'Ugh!' typically express?

  • A
    Joy
  • B
    Love
  • C
    Disgust or annoyance
  • D
    Triumph
  • E
    Surprise

StudyBix.in-Q9: 'Ugh!' विस्मयादिबोधक आमतौर पर कौन सी भावना व्यक्त करता है?

  • A
    खुशी
  • B
    प्यार
  • C
    घृणा या झुंझलाहट
  • D
    विजय
  • E
    आश्चर्य

StudyBix.in-Q9: 'Ugh!' ইন্টাৰজেকচনটোৱে সাধাৰণতে কি আবেগ প্ৰকাশ কৰে?

  • A
    আনন্দ
  • B
    ভালপোৱা
  • C
    ঘৃণা বা বিৰক্তি
  • D
    বিজয়
  • E
    বিস্ময়
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: 'Ugh!' is an exclamation used to express a strong feeling of disgust, annoyance, or dislike.

Why other options are incorrect:

  • A) Joy is expressed with words like "Hooray!" or "Yay!".
  • B) Love is not typically expressed with a single interjection, but rather through phrases.
  • D) Triumph is expressed with "Eureka!" or "Yes!".
  • E) Surprise is expressed with "Wow!" or "Oh!".

सही उत्तर की व्याख्या: 'Ugh!' एक विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग घृणा, झुंझलाहट या नापसंदगी की तीव्र भावना को व्यक्त करने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) खुशी "Hooray!" या "Yay!" जैसे शब्दों से व्यक्त की जाती है।
  • B) प्यार आमतौर पर एक विस्मयादिबोधक से व्यक्त नहीं किया जाता है, बल्कि वाक्यांशों के माध्यम से व्यक्त किया जाता है।
  • D) विजय "Eureka!" या "Yes!" से व्यक्त की जाती है।
  • E) आश्चर्य "Wow!" या "Oh!" से व्यक्त किया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Ugh!' হৈছে ঘৃণা, বিৰক্তি বা অপছন্দৰ তীব্ৰ অনুভূতি প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা এক বিস্ময়বোধক।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) আনন্দ "Hooray!" বা "Yay!" আদি শব্দৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • B) ভালপোৱা সাধাৰণতে এটা ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা নহয়, বৰঞ্চ বাক্যাংশৰ জৰিয়তেহে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • D) বিজয় "Eureka!" বা "Yes!" আদিৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • E) বিস্ময় "Wow!" বা "Oh!" আদিৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q10: "The team, oh dear, lost the final match." In this sentence, the interjection 'oh dear' is placed where?

  • A
    At the beginning of the sentence
  • B
    In the middle of the sentence
  • C
    At the end of the sentence
  • D
    As a replacement for the subject
  • E
    It is not part of the sentence

StudyBix.in-Q10: "The team, oh dear, lost the final match." इस वाक्य में विस्मयादिबोधक 'oh dear' कहाँ रखा गया है?

  • A
    वाक्य की शुरुआत में
  • B
    वाक्य के बीच में
  • C
    वाक्य के अंत में
  • D
    कर्ता के प्रतिस्थापन के रूप में
  • E
    यह वाक्य का हिस्सा नहीं है

StudyBix.in-Q10: "The team, oh dear, lost the final match." এই বাক্যটোত 'oh dear' ইন্টাৰজেকচনটো ক'ত অৱস্থিত?

  • A
    বাক্যৰ আৰম্ভণিতে
  • B
    বাক্যৰ মাজত
  • C
    বাক্যৰ শেষত
  • D
    কৰ্তাৰ পৰিৱৰ্তে
  • E
    ই বাক্যৰ অংশ নহয়
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The interjection 'oh dear' is inserted into the middle of the main clause ("The team lost the final match"), set off by commas, to express disappointment. This demonstrates that interjections are grammatically independent and can be placed at various points in a sentence.

Why other options are incorrect:

  • A) An example at the beginning would be: "Oh dear, the team lost the final match."
  • C) An example at the end would be: "The team lost the final match, oh dear."
  • D) The subject is "The team"; the interjection does not replace it.
  • E) It is clearly part of the sentence, expressing the speaker's emotion.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक 'oh dear' को निराशा व्यक्त करने के लिए मुख्य खंड ("The team lost the final match") के बीच में, अल्पविराम द्वारा अलग करके डाला गया है। यह दर्शाता है कि विस्मयादिबोधक व्याकरणिक रूप से स्वतंत्र हैं और उन्हें वाक्य में विभिन्न बिंदुओं पर रखा जा सकता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) शुरुआत में एक उदाहरण होगा: "Oh dear, the team lost the final match."
  • C) अंत में एक उदाहरण होगा: "The team lost the final match, oh dear."
  • D) कर्ता "The team" है; विस्मयादिबोधक इसे प्रतिस्थापित नहीं करता है।
  • E) यह स्पष्ट रूप से वाक्य का एक हिस्सा है, जो वक्ता की भावना को व्यक्त करता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'oh dear' ইন্টাৰজেকচনটো মূল বাক্য ("The team lost the final match")ৰ মাজত কমাৰ দ্বাৰা পৃথক কৰি হতাশা প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে। ইয়াৰ দ্বাৰা দেখা যায় যে ইন্টাৰজেকচনবোৰ ব্যাকৰণগতভাৱে স্বতন্ত্ৰ আৰু বাক্যৰ বিভিন্ন স্থানত ৰাখিব পাৰি।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) আৰম্ভণিতে এটা উদাহৰণ হ'ব: "Oh dear, the team lost the final match."
  • C) শেষত এটা উদাহৰণ হ'ব: "The team lost the final match, oh dear."
  • D) কৰ্তা হৈছে "The team"; ইন্টাৰজেকচনটোৱে ইয়াক প্ৰতিস্থাপন নকৰে।
  • E) ই স্পষ্টভাৱে বাক্যৰ এটা অংশ, যি বক্তাৰ আবেগ প্ৰকাশ কৰিছে।

StudyBix.com-Q11: Which interjection would be most appropriate to express a moment of discovery or realization?

  • A
    Oops
  • B
    Duh
  • C
    Aha!
  • D
    Psst
  • E
    Blah

StudyBix.in-Q11: खोज या अहसास के एक क्षण को व्यक्त करने के लिए कौन सा विस्मयादिबोधक सबसे उपयुक्त होगा?

  • A
    Oops
  • B
    Duh
  • C
    Aha!
  • D
    Psst
  • E
    Blah

StudyBix.in-Q11: কোনো আৱিষ্কাৰ বা উপলব্ধিৰ মুহূৰ্ত প্ৰকাশ কৰিবলৈ কোনটো ইন্টাৰজেকচন আটাইতকৈ উপযুক্ত হ'ব?

  • A
    Oops
  • B
    Duh
  • C
    Aha!
  • D
    Psst
  • E
    Blah
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Aha!" is an interjection used to express satisfaction, triumph, or the sudden realization or discovery of something.

Why other options are incorrect:

  • A) "Oops" is used to acknowledge a small mistake.
  • B) "Duh" is used to express that something is obvious.
  • D) "Psst" is used to get someone's attention quietly.
  • E) "Blah" is used to express boredom or that something is uninteresting.

सही उत्तर की व्याख्या: "Aha!" एक विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग संतुष्टि, विजय, या किसी चीज की अचानक अहसास या खोज को व्यक्त करने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Oops" का उपयोग एक छोटी सी गलती को स्वीकार करने के लिए किया जाता है।
  • B) "Duh" का उपयोग यह व्यक्त करने के लिए किया जाता है कि कुछ स्पष्ट है।
  • D) "Psst" का उपयोग किसी का ध्यान चुपचाप आकर्षित करने के लिए किया जाता है।
  • E) "Blah" का उपयोग ऊब व्यक्त करने के लिए किया जाता है या यह कि कुछ अरुचिकर है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Aha!" হৈছে সন্তুষ্টি, বিজয়, বা কোনো বস্তুৰ হঠাতে উপলব্ধি বা আৱিষ্কাৰ প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা এটা ইন্টাৰজেকচন।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Oops" এটা সৰু ভুল স্বীকাৰ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • B) "Duh" কোনো কথা স্পষ্ট বুলি প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • D) "Psst" কাৰোবাৰ মনোযোগ মনে মনে আকৰ্ষণ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • E) "Blah" আমনি বা কোনো বস্তু আমোদজনক নহয় বুলি প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q12: "Gosh, I didn't expect to see you here!" The interjection 'Gosh' is a milder form of what word?

  • A
    Go
  • B
    Ghost
  • C
    Good
  • D
    God
  • E
    Gone

StudyBix.in-Q12: "Gosh, I didn't expect to see you here!" विस्मयादिबोधक 'Gosh' किस शब्द का हल्का रूप है?

  • A
    Go
  • B
    Ghost
  • C
    Good
  • D
    God
  • E
    Gone

StudyBix.in-Q12: "Gosh, I didn't expect to see you here!" 'Gosh' ইন্টাৰজেকচনটো কোনটো শব্দৰ এটা কোমল ৰূপ?

  • A
    Go
  • B
    Ghost
  • C
    Good
  • D
    God
  • E
    Gone
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: 'Gosh' is a euphemistic interjection, a minced oath for 'God'. It is used to express surprise or astonishment in a way that is considered less offensive or blasphemous than using the word 'God' as an exclamation.

Why other options are incorrect:

  • A), B), C), and E) are not related to the origin or meaning of 'Gosh' as an interjection. It is a direct alteration of the word 'God' for polite use.

सही उत्तर की व्याख्या: 'Gosh' एक व्यंजनापूर्ण विस्मयादिबोधक है, जो 'God' के लिए एक विनम्र शपथ है। इसका उपयोग आश्चर्य या विस्मय को इस तरह से व्यक्त करने के लिए किया जाता है जिसे 'God' शब्द को विस्मयादिबोधक के रूप में उपयोग करने की तुलना में कम आपत्तिजनक या ईशनिंदापूर्ण माना जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A), B), C), और E) विस्मयादिबोधक के रूप में 'Gosh' की उत्पत्ति या अर्थ से संबंधित नहीं हैं। यह विनम्र उपयोग के लिए 'God' शब्द का सीधा परिवर्तन है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Gosh' এটা ইউফেমিষ্টিক ইন্টাৰজেকচন, 'God' শব্দৰ বাবে এটা কোমল শপত। ই বিস্ময় বা আশ্চৰ্য প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, যি 'God' শব্দটো বিস্ময়বোধক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰাতকৈ কম আপত্তিকৰ বা ধৰ্মদ্ৰোহী বুলি গণ্য কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A), B), C), আৰু E) 'Gosh' ইন্টাৰজেকচন হিচাপে ইয়াৰ উৎপত্তি বা অৰ্থৰ সৈতে সম্পৰ্কিত নহয়। ই 'God' শব্দৰ এটা পোনপটীয়া পৰিৱৰ্তন, যি নম্ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কৰা হৈছে।

StudyBix.com-Q13: An interjection that asks for quiet is:

  • A
    Wow!
  • B
    Hush!
  • C
    Yum!
  • D
    Ouch!
  • E
    Hey!

StudyBix.in-Q13: एक विस्मयादिबोधक जो शांति के लिए कहता है, वह है:

  • A
    Wow!
  • B
    Hush!
  • C
    Yum!
  • D
    Ouch!
  • E
    Hey!

StudyBix.in-Q13: নীৰৱতাৰ বাবে অনুৰোধ কৰা এটা ইন্টাৰজেকচন হ'ল:

  • A
    Wow!
  • B
    Hush!
  • C
    Yum!
  • D
    Ouch!
  • E
    Hey!
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The interjection "Hush!" (or "Shh!") is a command or request for silence.

Why other options are incorrect:

  • A) "Wow!" expresses surprise or admiration.
  • C) "Yum!" expresses pleasure in taste.
  • D) "Ouch!" expresses pain.
  • E) "Hey!" is used to get attention.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक "Hush!" (या "Shh!") मौन के लिए एक आदेश या अनुरोध है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Wow!" आश्चर्य या प्रशंसा व्यक्त करता है।
  • C) "Yum!" स्वाद में आनंद व्यक्त करता है।
  • D) "Ouch!" दर्द व्यक्त करता है।
  • E) "Hey!" ध्यान आकर्षित करने के लिए उपयोग किया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Hush!" (বা "Shh!") ইন্টাৰজেকচনটো নীৰৱতাৰ বাবে এটা আদেশ বা অনুৰোধ।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Wow!" এ বিস্ময় বা প্ৰশংসা প্ৰকাশ কৰে।
  • C) "Yum!" এ সোৱাদত আনন্দ প্ৰকাশ কৰে।
  • D) "Ouch!" এ দুখ প্ৰকাশ কৰে।
  • E) "Hey!" মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q14: "Yippee! I got the job!" The interjection 'Yippee' shows:

  • A
    Sadness
  • B
    Anger
  • C
    Fear
  • D
    Excitement and joy
  • E
    Confusion

StudyBix.in-Q14: "Yippee! मुझे नौकरी मिल गई!" विस्मयादिबोधक 'Yippee' क्या दर्शाता है:

  • A
    उदासी
  • B
    क्रोध
  • C
    भय
  • D
    उत्साह और खुशी
  • E
    भ्रम

StudyBix.in-Q14: "Yippee! মই চাকৰিটো পালোঁ!" 'Yippee' ইন্টাৰজেকচনটোৱে কি দেখুৱায়:

  • A
    দুখ
  • B
    খং
  • C
    ভয়
  • D
    উত্তেজনা আৰু আনন্দ
  • E
    বিভ্ৰান্তি
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: 'Yippee' is an exclamation of delight, excitement, and unrestrained joy, often shouted in celebration.

Why other options are incorrect:

  • A) Sadness is shown by interjections like "Alas!".
  • B) Anger can be shown with grunts or stronger exclamations, but not 'Yippee'.
  • C) Fear is shown by interjections like "Yikes!" or "Eek!".
  • E) Confusion is shown by "Huh?" or "Hmm."

सही उत्तर की व्याख्या: 'Yippee' खुशी, उत्साह और अनियंत्रित आनंद का एक विस्मयादिबोधक है, जिसे अक्सर उत्सव में चिल्लाया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) उदासी "Alas!" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा दिखाई जाती है।
  • B) क्रोध को घुरघुराहट या मजबूत विस्मयादिबोधकों के साथ दिखाया जा सकता है, लेकिन 'Yippee' नहीं।
  • C) भय "Yikes!" या "Eek!" जैसे विस्मयादिबोधकों द्वारा दिखाया जाता है।
  • E) भ्रम "Huh?" या "Hmm" द्वारा दिखाया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Yippee' হৈছে আনন্দ, উত্তেজনা আৰু অদম্য সুখৰ এক বিস্ময়বোধক, যি প্ৰায়ে উদযাপনত চিঞৰি কোৱা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) দুখ "Alas!" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা দেখুওৱা হয়।
  • B) খং গোঁজৰণি বা শক্তিশালী বিস্ময়বোধকৰ দ্বাৰা দেখুওৱা হয়, কিন্তু 'Yippee' নহয়।
  • C) ভয় "Yikes!" বা "Eek!" আদি ইন্টাৰজেকচনৰ দ্বাৰা দেখুওৱা হয়।
  • E) বিভ্ৰান্তি "Huh?" বা "Hmm" আদিৰ দ্বাৰা দেখুওৱা হয়।

StudyBix.com-Q15: How does an interjection function in a sentence?

  • A
    It modifies the noun.
  • B
    It acts as a subject or object.
  • C
    It serves as an independent element expressing emotion.
  • D
    It connects two different ideas.
  • E
    It describes the action of the verb.

StudyBix.in-Q15: एक वाक्य में एक विस्मयादिबोधक कैसे कार्य करता है?

  • A
    यह संज्ञा को संशोधित करता है।
  • B
    यह कर्ता या कर्म के रूप में कार्य करता है।
  • C
    यह भावना व्यक्त करने वाले एक स्वतंत्र तत्व के रूप में कार्य करता है।
  • D
    यह दो अलग-अलग विचारों को जोड़ता है।
  • E
    यह क्रिया की क्रिया का वर्णन करता है।

StudyBix.in-Q15: এটা বাক্যত ইন্টাৰজেকচনে কেনেকৈ কাম কৰে?

  • A
    ই বিশেষ্যক গুণান্বিত কৰে।
  • B
    ই কৰ্তা বা কৰ্ম হিচাপে কাম কৰে।
  • C
    ই আবেগ প্ৰকাশ কৰা এটা স্বতন্ত্ৰ উপাদান হিচাপে কাম কৰে।
  • D
    ই দুটা ভিন্ন ধাৰণা সংযোগ কৰে।
  • E
    ই ক্ৰিয়াৰ কাৰ্য বৰ্ণনা কৰে।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The core role of an interjection is to convey an emotion (like surprise, joy, or pain) without being grammatically tied to the other words in the sentence. It functions independently.

Why other options are incorrect:

  • A) Adjectives modify nouns.
  • B) Nouns or pronouns act as subjects or objects.
  • D) Conjunctions connect ideas.
  • E) Adverbs describe the action of verbs.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक की मुख्य भूमिका वाक्य में अन्य शब्दों से व्याकरणिक रूप से बंधे बिना एक भावना (जैसे आश्चर्य, खुशी या दर्द) को व्यक्त करना है। यह स्वतंत्र रूप से कार्य करता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) विशेषण संज्ञाओं को संशोधित करते हैं।
  • B) संज्ञा या सर्वनाम कर्ता या कर्म के रूप में कार्य करते हैं।
  • D) संयोजक विचारों को जोड़ते हैं।
  • E) क्रियाविशेषण क्रियाओं की क्रिया का वर्णन करते हैं।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: ইন্টাৰজেকচনৰ মূল ভূমিকা হ'ল বাক্যৰ আন শব্দৰ সৈতে ব্যাকৰণগতভাৱে বান্ধ খাই নোযোৱাকৈ এটা আবেগ (যেনে বিস্ময়, আনন্দ, বা দুখ) প্ৰকাশ কৰা। ই স্বতন্ত্ৰভাৱে কাম কৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) বিশেষণে বিশেষ্যক গুণান্বিত কৰে।
  • B) বিশেষ্য বা সৰ্বনামে কৰ্তা বা কৰ্ম হিচাপে কাম কৰে।
  • D) সংযোজকে ধাৰণা সংযোগ কৰে।
  • E) ক্ৰিয়া-বিশেষণে ক্ৰিয়াৰ কাৰ্য বৰ্ণনা কৰে।

StudyBix.com-Q16: Which sentence correctly uses a mild interjection set off by a comma?

  • A
    Oh! I forgot to lock the door.
  • B
    Well, I suppose that's the best we can do.
  • C
    Stop! you are going the wrong way.
  • D
    Hooray we won the match!
  • E
    Ouch, that really hurts!

StudyBix.in-Q16: किस वाक्य में अल्पविराम द्वारा अलग किए गए एक हल्के विस्मयादिबोधक का सही उपयोग किया गया है?

  • A
    Oh! मैं दरवाजा बंद करना भूल गया।
  • B
    Well, मुझे लगता है कि हम इतना ही अच्छा कर सकते हैं।
  • C
    Stop! तुम गलत रास्ते पर जा रहे हो।
  • D
    Hooray हमने मैच जीत लिया!
  • E
    Ouch, यह वास्तव में दर्द होता है!

StudyBix.in-Q16: কোনটো বাক্যত কমাৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা এটা কোমল ইন্টাৰজেকচন শুদ্ধভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে?

  • A
    Oh! মই দৰ্জাখন লক কৰিবলৈ পাহৰিলোঁ।
  • B
    Well, মই ভাবো আমি কৰিব পৰাৰ ভিতৰত এয়াই শ্ৰেষ্ঠ।
  • C
    Stop! তুমি ভুল পথেৰে গৈ আছা।
  • D
    Hooray আমি মেচখন জিকিলোঁ!
  • E
    Ouch, সেইটোৱে সঁচাকৈয়ে দুখ দিয়ে!
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Well" is used here as a mild interjection to introduce a statement. In such cases, it is correctly separated from the rest of the sentence by a comma.

Why other options are incorrect:

  • A) "Oh!" expresses a stronger, more sudden emotion and is better followed by an exclamation mark.
  • C) "Stop!" is a strong command and should be followed by an exclamation mark, not a comma. Also, there should be a comma after it: "Stop! You are..."
  • D) "Hooray" expresses strong joy and needs punctuation (an exclamation mark or comma) after it.
  • E) "Ouch" expresses sudden pain and is almost always followed by an exclamation mark.

सही उत्तर की व्याख्या: "Well" का उपयोग यहां एक बयान शुरू करने के लिए एक हल्के विस्मयादिबोधक के रूप में किया गया है। ऐसे मामलों में, इसे अल्पविराम द्वारा वाक्य के बाकी हिस्सों से सही ढंग से अलग किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Oh!" एक मजबूत, अधिक अचानक भावना व्यक्त करता है और इसके बाद एक विस्मयादिबोधक चिह्न का उपयोग करना बेहतर होता है।
  • C) "Stop!" एक मजबूत आदेश है और इसके बाद एक विस्मयादिबोधक चिह्न होना चाहिए, न कि अल्पविराम। इसके अलावा, इसके बाद एक अल्पविराम होना चाहिए: "Stop! You are..."
  • D) "Hooray" तीव्र खुशी व्यक्त करता है और इसके बाद विराम चिह्न (एक विस्मयादिबोधक चिह्न या अल्पविराम) की आवश्यकता होती है।
  • E) "Ouch" अचानक दर्द व्यक्त करता है और इसके बाद लगभग हमेशा एक विस्मयादिबोधक चिह्न होता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Well" ইয়াত এটা বক্তব্য আৰম্ভ কৰিবলৈ কোমল ইন্টাৰজেকচন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে। এনে ক্ষেত্ৰত, ইয়াক কমাৰ দ্বাৰা বাক্যৰ বাকী অংশৰ পৰা শুদ্ধভাৱে পৃথক কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Oh!" এ এটা শক্তিশালী, অধিক আকস্মিক আবেগ প্ৰকাশ কৰে আৰু ইয়াৰ পিছত বিস্ময়বোধক চিহ্ন ব্যৱহাৰ কৰা ভাল।
  • C) "Stop!" এটা শক্তিশালী আদেশ আৰু ইয়াৰ পিছত বিস্ময়বোধক চিহ্ন থাকিব লাগে, কমা নহয়। লগতে, ইয়াৰ পিছত এটা কমা থাকিব লাগে: "Stop! You are..."
  • D) "Hooray" এ তীব্ৰ আনন্দ প্ৰকাশ কৰে আৰু ইয়াৰ পিছত বিৰাম চিহ্ন (এটা বিস্ময়বোধক চিহ্ন বা কমা)ৰ প্ৰয়োজন।
  • E) "Ouch" এ আকস্মিক দুখ প্ৰকাশ কৰে আৰু ইয়াৰ পিছত প্ৰায় সদায় এটা বিস্ময়বোধক চিহ্ন থাকে।

StudyBix.com-Q17: The interjection "fore" is most commonly used in what context?

  • A
    In a library
  • B
    During a game of golf
  • C
    In a courtroom
  • D
    At a concert
  • E
    While cooking

StudyBix.in-Q17: "Fore" विस्मयादिबोधक का सबसे अधिक उपयोग किस संदर्भ में किया जाता है?

  • A
    एक पुस्तकालय में
  • B
    गोल्फ के खेल के दौरान
  • C
    एक अदालत में
  • D
    एक संगीत कार्यक्रम में
  • E
    खाना बनाते समय

StudyBix.in-Q17: "Fore" ইন্টাৰজেকচনটো সাধাৰণতে কোন প্ৰসংগত ব্যৱহাৰ কৰা হয়?

  • A
    পুথিভঁৰালত
  • B
    গল্ফ খেলৰ সময়ত
  • C
    আদালতত
  • D
    সংগীতানুষ্ঠানত
  • E
    ৰন্ধা-বঢ়াৰ সময়ত
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Fore!" is a warning shout in golf, used to alert other players on the course that a ball has been hit and is heading in their direction. It is a classic example of a context-specific interjection.

Why other options are incorrect:

  • A) In a library, one would use "Shh!" or "Hush!".
  • C) In a courtroom, one might hear "Order!".
  • D) At a concert, people might shout "Bravo!" or "Encore!".
  • E) There is no common interjection specific to cooking, though one might say "Yum!" when tasting.

सही उत्तर की व्याख्या: "Fore!" गोल्फ में एक चेतावनी की पुकार है, जिसका उपयोग कोर्स पर अन्य खिलाड़ियों को सचेत करने के लिए किया जाता है कि एक गेंद मारी गई है और उनकी दिशा में जा रही है। यह एक संदर्भ-विशिष्ट विस्मयादिबोधक का एक उत्कृष्ट उदाहरण है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) एक पुस्तकालय में, कोई "Shh!" या "Hush!" का उपयोग करेगा।
  • C) एक अदालत में, कोई "Order!" सुन सकता है।
  • D) एक संगीत कार्यक्रम में, लोग "Bravo!" या "Encore!" चिल्ला सकते हैं।
  • E) खाना पकाने के लिए कोई सामान्य विशिष्ट विस्मयादिबोधक नहीं है, हालांकि कोई चखते समय "Yum!" कह सकता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Fore!" গল্ফত এটা সতৰ্কবাণী, যি ক'ৰ্ছত থকা আন খেলুৱৈসকলক সতৰ্ক কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয় যে এটা বল মৰা হৈছে আৰু সি তেওঁলোকৰ দিশে গৈ আছে। ই এটা প্ৰসংগ-নিৰ্দিষ্ট ইন্টাৰজেকচনৰ এক উৎকৃষ্ট উদাহৰণ।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) পুথিভঁৰালত, "Shh!" বা "Hush!" ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।
  • C) আদালতত, "Order!" শুনা যাব পাৰে।
  • D) সংগীতানুষ্ঠানত, মানুহে "Bravo!" বা "Encore!" বুলি চিঞৰিব পাৰে।
  • E) ৰন্ধা-বঢ়াৰ বাবে কোনো সাধাৰণ নিৰ্দিষ্ট ইন্টাৰজেকচন নাই, যদিও সোৱাদ লোৱাৰ সময়ত "Yum!" কোৱা যাব পাৰে।

StudyBix.com-Q18: What distinguishes an interjection from other parts of speech like nouns, verbs, or adjectives?

  • A
    It is always a single word.
  • B
    It has no grammatical connection to the rest of the sentence.
  • C
    It can only be used in informal language.
  • D
    It always shows happiness.
  • E
    It must be capitalized.

StudyBix.in-Q18: एक विस्मयादिबोधक को संज्ञा, क्रिया या विशेषण जैसे अन्य भाषण के भागों से क्या अलग करता है?

  • A
    यह हमेशा एक शब्द होता है।
  • B
    इसका वाक्य के बाकी हिस्सों से कोई व्याकरणिक संबंध नहीं होता है।
  • C
    इसका उपयोग केवल अनौपचारिक भाषा में किया जा सकता है।
  • D
    यह हमेशा खुशी दिखाता है।
  • E
    इसे बड़े अक्षरों में लिखा जाना चाहिए।

StudyBix.in-Q18: ইন্টাৰজেকচনক বিশেষ্য, ক্ৰিয়া বা বিশেষণৰ দৰে আন পদৰ পৰা কিহে পৃথক কৰে?

  • A
    ই সদায় এটা শব্দ।
  • B
    ইয়াৰ বাক্যৰ বাকী অংশৰ সৈতে কোনো ব্যাকৰণগত সংযোগ নাই।
  • C
    ই কেৱল অনানুষ্ঠানিক ভাষাত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।
  • D
    ই সদায় সুখ দেখুৱায়।
  • E
    ইয়াক ডাঙৰ আখৰত লিখিব লাগিব।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The key feature of an interjection is its grammatical independence. Unlike a noun (which can be a subject/object), a verb (which shows action), or an adjective (which modifies a noun), an interjection stands apart and doesn't modify or get modified by other words.

Why other options are incorrect:

  • A) Interjections can be phrases (e.g., "Oh my goodness!").
  • C) While many are informal ("Gosh," "Wow"), some can be used in formal contexts ("Indeed," "Bravo").
  • D) Interjections can show a wide range of emotions, including pain ("Ouch"), grief ("Alas"), and disgust ("Ugh").
  • E) It is capitalized only if it starts a sentence.

सही उत्तर की व्याख्या: एक विस्मयादिबोधक की मुख्य विशेषता इसकी व्याकरणिक स्वतंत्रता है। संज्ञा (जो एक कर्ता/कर्म हो सकती है), क्रिया (जो क्रिया दिखाती है), या विशेषण (जो एक संज्ञा को संशोधित करता है) के विपरीत, एक विस्मयादिबोधक अलग खड़ा होता है और अन्य शब्दों द्वारा संशोधित या संशोधित नहीं होता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) विस्मयादिबोधक वाक्यांश हो सकते हैं (जैसे, "Oh my goodness!")।
  • C) जबकि कई अनौपचारिक हैं ("Gosh," "Wow"), कुछ का उपयोग औपचारिक संदर्भों में किया जा सकता है ("Indeed," "Bravo")।
  • D) विस्मयादिबोधक दर्द ("Ouch"), दुःख ("Alas"), और घृणा ("Ugh") सहित भावनाओं की एक विस्तृत श्रृंखला दिखा सकते हैं।
  • E) इसे केवल तभी बड़े अक्षरों में लिखा जाता है जब यह एक वाक्य शुरू करता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: ইন্টাৰজেকচনৰ মূল বৈশিষ্ট্য হৈছে ইয়াৰ ব্যাকৰণগত স্বাধীনতা। বিশেষ্য (যি কৰ্তা/কৰ্ম হ'ব পাৰে), ক্ৰিয়া (যি কাৰ্য দেখুৱায়), বা বিশেষণ (যি বিশেষ্যক গুণান্বিত কৰে)ৰ দৰে নহয়, এটা ইন্টাৰজেকচন পৃথকভাৱে থাকে আৰু আন শব্দৰ দ্বাৰা গুণান্বিত নহয় বা আন শব্দক গুণান্বিত নকৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) ইন্টাৰজেকচনবোৰ বাক্যাংশও হ'ব পাৰে (যেনে, "Oh my goodness!")।
  • C) যদিও বহুতো অনানুষ্ঠানিক ("Gosh," "Wow"), কিছুমান আনুষ্ঠানিক প্ৰসংগতো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি ("Indeed," "Bravo")।
  • D) ইন্টাৰজেকচনবোৰে বিভিন্ন ধৰণৰ আবেগ দেখুৱাব পাৰে, যাৰ ভিতৰত দুখ ("Ouch"), শোক ("Alas"), আৰু ঘৃণা ("Ugh")ও আছে।
  • E) ই কেৱল বাক্য আৰম্ভ কৰিলেহে ডাঙৰ আখৰত লিখা হয়।

StudyBix.com-Q19: "Oh, is that so?" In this sentence, the interjection 'Oh' is followed by a comma because:

  • A
    It is a very strong exclamation.
  • B
    It expresses a mild or calm sense of surprise.
  • C
    It is a grammatical rule to always use a comma.
  • D
    The sentence is a question.
  • E
    'Oh' is the subject of the sentence.

StudyBix.in-Q19: "Oh, is that so?" इस वाक्य में, विस्मयादिबोधक 'Oh' के बाद एक अल्पविराम है क्योंकि:

  • A
    यह एक बहुत मजबूत विस्मयादिबोधक है।
  • B
    यह आश्चर्य की एक हल्की या शांत भावना व्यक्त करता है।
  • C
    हमेशा अल्पविराम का उपयोग करना एक व्याकरणिक नियम है।
  • D
    वाक्य एक प्रश्न है।
  • E
    'Oh' वाक्य का कर्ता है।

StudyBix.in-Q19: "Oh, is that so?" এই বাক্যটোত, 'Oh' ইন্টাৰজেকচনটোৰ পিছত কমা ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে কাৰণ:

  • A
    ই এটা অতি শক্তিশালী বিস্ময়বোধক।
  • B
    ই এটা কোমল বা শান্ত বিস্ময়ৰ ভাৱ প্ৰকাশ কৰে।
  • C
    সদায় কমা ব্যৱহাৰ কৰাটো এটা ব্যাকৰণগত নিয়ম।
  • D
    বাক্যটো এটা প্ৰশ্ন।
  • E
    'Oh' বাক্যটোৰ কৰ্তা।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: When an interjection expresses a mild emotion and is closely linked to the sentence that follows, it is separated by a comma. An exclamation mark ("Oh!") would indicate a much stronger, more abrupt surprise.

Why other options are incorrect:

  • A) Strong exclamations are followed by an exclamation mark.
  • C) It is not a rule to always use a comma; the choice depends on the intensity of the emotion.
  • D) The fact that the sentence is a question does not determine the punctuation after the interjection.
  • E) 'Oh' is an independent element; the subject of "is that so?" is 'that'.

सही उत्तर की व्याख्या: जब एक विस्मयादिबोधक एक हल्की भावना व्यक्त करता है और आने वाले वाक्य से निकटता से जुड़ा होता है, तो इसे एक अल्पविराम द्वारा अलग किया जाता है। एक विस्मयादिबोधक चिह्न ("Oh!") एक बहुत मजबूत, अधिक अचानक आश्चर्य का संकेत देगा।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) मजबूत विस्मयादिबोधकों के बाद एक विस्मयादिबोधक चिह्न होता है।
  • C) हमेशा अल्पविराम का उपयोग करना कोई नियम नहीं है; चुनाव भावना की तीव्रता पर निर्भर करता है।
  • D) यह तथ्य कि वाक्य एक प्रश्न है, विस्मयादिबोधक के बाद के विराम चिह्न को निर्धारित नहीं करता है।
  • E) 'Oh' एक स्वतंत्र तत्व है; "is that so?" का कर्ता 'that' है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যেতিয়া এটা ইন্টাৰজেকচনে এটা কোমল আবেগ প্ৰকাশ কৰে আৰু ইয়াৰ পিছৰ বাক্যটোৰ সৈতে ওচৰৰ সম্পৰ্ক থাকে, তেতিয়া ইয়াক কমাৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা হয়। এটা বিস্ময়বোধক চিহ্ন ("Oh!")য়ে এটা বহুত শক্তিশালী, অধিক আকস্মিক বিস্ময় সূচাব।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) শক্তিশালী বিস্ময়বোধকৰ পিছত বিস্ময়বোধক চিহ্ন থাকে।
  • C) সদায় কমা ব্যৱহাৰ কৰাটো কোনো নিয়ম নহয়; পছন্দটো আবেগৰ তীব্ৰতাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে।
  • D) বাক্যটো এটা প্ৰশ্ন হোৱাটোৱে ইন্টাৰজেকচনৰ পিছৰ বিৰام চিহ্ন নিৰ্ধাৰণ নকৰে।
  • E) 'Oh' এটা স্বতন্ত্ৰ উপাদান; "is that so?"ৰ কৰ্তা হ'ল 'that'।

StudyBix.com-Q20: Choose the interjection that best conveys a sense of relief.

  • A
    Blast!
  • B
    Darn!
  • C
    Rats!
  • D
    Drat!
  • E
    Phew!

StudyBix.in-Q20: उस विस्मयादिबोधक को चुनें जो राहत की भावना को सबसे अच्छी तरह से व्यक्त करता है।

  • A
    Blast!
  • B
    Darn!
  • C
    Rats!
  • D
    Drat!
  • E
    Phew!

StudyBix.in-Q20: সকাহৰ ভাৱ প্ৰকাশ কৰা শ্ৰেষ্ঠ ইন্টাৰজেকচনটো বাছক।

  • A
    Blast!
  • B
    Darn!
  • C
    Rats!
  • D
    Drat!
  • E
    Phew!
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Phew!" is an interjection used to express relief from heat, exhaustion, anxiety, or the completion of a difficult task.

Why other options are incorrect:

  • A), B), C), and D) "Blast!", "Darn!", "Rats!", and "Drat!" are all mild oaths or exclamations used to express annoyance, frustration, or disappointment. They do not convey relief.

सही उत्तर की व्याख्या: "Phew!" एक विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग गर्मी, थकावट, चिंता या किसी कठिन कार्य के पूरा होने से राहत व्यक्त करने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A), B), C), और D) "Blast!", "Darn!", "Rats!", और "Drat!" ये सभी झुंझलाहट, हताशा या निराशा व्यक्त करने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली हल्की शपथ या विस्मयादिबोधक हैं। वे राहत नहीं देते हैं।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Phew!" হৈছে গৰম, ভাগৰ, উদ্বেগ, বা এটা কঠিন কাম সম্পূৰ্ণ হোৱাৰ পৰা সকাহ প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা এটা ইন্টাৰজেকচন।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A), B), C), আৰু D) "Blast!", "Darn!", "Rats!", আৰু "Drat!" এই সকলোবোৰ বিৰক্তি, হতাশা বা নিৰাশা প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা কোমল শপত বা বিস্ময়বোধক। ইহঁতে সকাহ প্ৰকাশ নকৰে।

StudyBix.com-Q21: Which interjection is used to express praise or approval, often for a performance?

  • A
    Eek!
  • B
    Ugh!
  • C
    Bravo!
  • D
    Alas!
  • E
    Oops!

StudyBix.in-Q21: प्रदर्शन के लिए प्रशंसा या अनुमोदन व्यक्त करने के लिए किस विस्मयादिबोधक का उपयोग किया जाता है?

  • A
    Eek!
  • B
    Ugh!
  • C
    Bravo!
  • D
    Alas!
  • E
    Oops!

StudyBix.in-Q21: প্ৰদৰ্শনৰ বাবে প্ৰশংসা বা অনুমোদন প্ৰকাশ কৰিবলৈ কোনটো ইন্টাৰজেকচন ব্যৱহাৰ কৰা হয়?

  • A
    Eek!
  • B
    Ugh!
  • C
    Bravo!
  • D
    Alas!
  • E
    Oops!
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Bravo!" is an exclamation borrowed from Italian, used to applaud a performer or express approval for a great achievement.

Why other options are incorrect:

  • A) "Eek!" expresses fear or surprise, often in a shrieking way.
  • B) "Ugh!" expresses disgust or annoyance.
  • D) "Alas!" expresses grief or sorrow.
  • E) "Oops!" is used to acknowledge a mistake.

सही उत्तर की व्याख्या: "Bravo!" इतालवी से उधार लिया गया एक विस्मयादिबोधक है, जिसका उपयोग किसी कलाकार की सराहना करने या एक बड़ी उपलब्धि के लिए अनुमोदन व्यक्त करने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Eek!" भय या आश्चर्य व्यक्त करता है, अक्सर चीखने वाले तरीके से।
  • B) "Ugh!" घृणा या झुंझलाहट व्यक्त करता है।
  • D) "Alas!" दुःख या शोक व्यक्त करता है।
  • E) "Oops!" का उपयोग किसी गलती को स्वीकार करने के लिए किया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Bravo!" ইটালীয় ভাষাৰ পৰা লোৱা এটা বিস্ময়বোধক, যি এজন প্ৰদৰ্শকক প্ৰশংসা কৰিবলৈ বা এটা মহান কৃতিত্বৰ বাবে অনুমোদন প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Eek!" ভয় বা বিস্ময় প্ৰকাশ কৰে, প্ৰায়ে চিঞৰি।
  • B) "Ugh!" ঘৃণা বা বিৰক্তি প্ৰকাশ কৰে।
  • D) "Alas!" শোক বা দুখ প্ৰকাশ কৰে।
  • E) "Oops!" এটা ভুল স্বীকাৰ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q22: "Indeed, the report is quite thorough." Here, the word 'Indeed' functions as:

  • A
    An adverb modifying 'thorough'
  • B
    A conjunction connecting two ideas
  • C
    An interjection expressing agreement or emphasis
  • D
    An adjective describing the report
  • E
    A verb showing action

StudyBix.in-Q22: "Indeed, the report is quite thorough." यहाँ, 'Indeed' शब्द किस रूप में कार्य करता है:

  • A
    'thorough' को संशोधित करने वाला एक क्रियाविशेषण
  • B
    दो विचारों को जोड़ने वाला एक संयोजक
  • C
    सहमति या जोर व्यक्त करने वाला एक विस्मयादिबोधक
  • D
    रिपोर्ट का वर्णन करने वाला एक विशेषण
  • E
    क्रिया दिखाने वाला एक क्रिया

StudyBix.in-Q22: "Indeed, the report is quite thorough." ইয়াত, 'Indeed' শব্দটোৱে কি হিচাপে কাম কৰিছে?

  • A
    'thorough'ক গুণান্বিত কৰা এটা ক্ৰিয়া-বিশেষণ
  • B
    দুটা ধাৰণা সংযোগ কৰা এটা সংযোজক
  • C
    সন্মতি বা গুৰুত্ব প্ৰকাশ কৰা এটা ইন্টাৰজেকচন
  • D
    প্ৰতিবেদনখন বৰ্ণনা কৰা এটা বিশেষণ
  • E
    কাৰ্য দেখুওৱা এটা ক্ৰিয়া
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: In this context, 'Indeed' is used as an interjection to affirm or emphasize the statement that follows. It stands apart grammatically and expresses the speaker's confirmation. It can also function as an adverb in other sentences, but here it acts as an introductory interjection.

Why other options are incorrect:

  • A) It does not directly modify 'thorough'. An adverb would be placed differently (e.g., "is indeed thorough").
  • B) It doesn't connect two separate clauses.
  • D) It is not an adjective; 'thorough' is the adjective describing the report.
  • E) It is not a verb.

सही उत्तर की व्याख्या: इस संदर्भ में, 'Indeed' का उपयोग एक विस्मयादिबोधक के रूप में किया जाता है जो निम्नलिखित कथन की पुष्टि या उस पर जोर देता है। यह व्याकरणिक रूप से अलग खड़ा है और वक्ता की पुष्टि व्यक्त करता है। यह अन्य वाक्यों में एक क्रियाविशेषण के रूप में भी कार्य कर सकता है, लेकिन यहाँ यह एक परिचयात्मक विस्मयादिबोधक के रूप में कार्य करता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) यह सीधे 'thorough' को संशोधित नहीं करता है। एक क्रियाविशेषण को अलग तरह से रखा जाएगा (जैसे, "is indeed thorough")।
  • B) यह दो अलग-अलग खंडों को नहीं जोड़ता है।
  • D) यह एक विशेषण नहीं है; 'thorough' रिपोर्ट का वर्णन करने वाला विशेषण है।
  • E) यह एक क्रिया नहीं है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই প্ৰসংগত, 'Indeed'ক এটা ইন্টাৰজেকচন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে যাৰ পিছৰ বক্তব্যটোক সমৰ্থন বা গুৰুত্ব দিবলৈ। ই ব্যাকৰণগতভাৱে পৃথকভাৱে থাকে আৰু বক্তাৰ নিশ্চয়তা প্ৰকাশ কৰে। ই আন বাক্যত ক্ৰিয়া-বিশেষণ হিচাপেও কাম কৰিব পাৰে, কিন্তু ইয়াত ই এটা প্ৰাৰম্ভিক ইন্টাৰজেকচন হিচাপে কাম কৰিছে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) ই 'thorough'ক পোনপটীয়াকৈ গুণান্বিত নকৰে। এটা ক্ৰিয়া-বিশেষণ বেলেগ ধৰণে ৰখা হ'ব (যেনে, "is indeed thorough")।
  • B) ই দুটা পৃথক বাক্য সংযোগ নকৰে।
  • D) ই বিশেষণ নহয়; 'thorough' হৈছে প্ৰতিবেদনখন বৰ্ণনা কৰা বিশেষণ।
  • E) ই ক্ৰিয়া নহয়।

StudyBix.com-Q23: An interjection is independent, meaning it can be removed from a sentence and the sentence will still be:

  • A
    Grammatically complete
  • B
    Emotionally expressive
  • C
    A question
  • D
    A command
  • E
    Incomplete

StudyBix.in-Q23: एक विस्मयादिबोधक स्वतंत्र है, जिसका अर्थ है कि इसे एक वाक्य से हटाया जा सकता है और वाक्य फिर भी होगा:

  • A
    व्याकरणिक रूप से पूर्ण
  • B
    भावनात्मक रूप से अभिव्यंजक
  • C
    एक प्रश्न
  • D
    एक आदेश
  • E
    अधूरा

StudyBix.in-Q23: এটা ইন্টাৰজেকচন স্বতন্ত্ৰ, অৰ্থাৎ ইয়াক এটা বাক্যৰ পৰা আঁতৰাই দিব পাৰি আৰু বাক্যটো তেতিয়াও হ'ব:

  • A
    ব্যাকৰণগতভাৱে সম্পূৰ্ণ
  • B
    আবেগিকভাৱে প্ৰকাশক্ষম
  • C
    এটা প্ৰশ্ন
  • D
    এটা আদেশ
  • E
    অসম্পূৰ্ণ
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: Because interjections do not have a grammatical role related to other words (like subject, verb, modifier), their removal does not break the grammatical structure of the sentence. The sentence "Wow, that car is fast!" becomes "That car is fast!" which is still a perfectly valid sentence.

Why other options are incorrect:

  • B) Removing the interjection removes the explicit expression of emotion, so the sentence becomes less emotionally expressive.
  • C), D), E) The removal of the interjection does not change the sentence type or make it incomplete.

सही उत्तर की व्याख्या: चूंकि विस्मयादिबोधक की अन्य शब्दों (जैसे कर्ता, क्रिया, संशोधक) से संबंधित कोई व्याकरणिक भूमिका नहीं होती है, इसलिए उन्हें हटाने से वाक्य की व्याकरणिक संरचना नहीं टूटती है। वाक्य "Wow, that car is fast!" बन जाता है "That car is fast!" जो अभी भी एक पूरी तरह से वैध वाक्य है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • B) विस्मयादिबोधक को हटाने से भावना की स्पष्ट अभिव्यक्ति हट जाती है, इसलिए वाक्य कम भावनात्मक रूप से अभिव्यंजक हो जाता है।
  • C), D), E) विस्मयादिबोधक को हटाने से वाक्य का प्रकार नहीं बदलता है या यह अधूरा नहीं हो जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যিহেতু ইন্টাৰজেকচনবোৰৰ আন শব্দৰ সৈতে কোনো ব্যাকৰণগত ভূমিকা নাথাকে (যেনে কৰ্তা, ক্ৰিয়া, গুণবাচক), ইহঁতক আঁতৰাই দিলে বাক্যৰ ব্যাকৰণগত গঠন ভংগ নহয়। "Wow, that car is fast!" বাক্যটো হৈ পৰে "That car is fast!" যিটো এতিয়াও এটা সম্পূৰ্ণ শুদ্ধ বাক্য।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • B) ইন্টাৰজেকচন আঁতৰাই দিলে আবেগৰ স্পষ্ট প্ৰকাশ আঁতৰি যায়, সেয়েহে বাক্যটো কম আবেগিকভাৱে প্ৰকাশক্ষম হৈ পৰে।
  • C), D), E) ইন্টাৰজেকচন আঁতৰাই দিলে বাক্যৰ প্ৰকাৰ সলনি নহয় বা ইয়াক অসম্পূৰ্ণ নকৰে।

StudyBix.com-Q24: The interjection "ahem" is used to:

  • A
    Express extreme joy
  • B
    Show physical pain
  • C
    Get attention or signal awkwardness
  • D
    Agree strongly with someone
  • E
    Express disgust at a bad smell

StudyBix.in-Q24: विस्मयादिबोधक "ahem" का उपयोग किस लिए किया जाता है:

  • A
    अत्यधिक खुशी व्यक्त करने के लिए
  • B
    शारीरिक दर्द दिखाने के लिए
  • C
    ध्यान आकर्षित करने या अजीब स्थिति का संकेत देने के लिए
  • D
    किसी से दृढ़ता से सहमत होने के लिए
  • E
    खराब गंध पर घृणा व्यक्त करने के लिए

StudyBix.in-Q24: "Ahem" ইন্টাৰজেকচনটো কিহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়?

  • A
    অতিশয় আনন্দ প্ৰকাশ কৰিবলৈ
  • B
    শাৰীৰিক দুখ দেখুৱাবলৈ
  • C
    মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰিবলৈ বা অস্বস্তিৰ সংকেত দিবলৈ
  • D
    কাৰোবাৰ সৈতে তীব্ৰভাৱে একমত হ'বলৈ
  • E
    বেয়া গোন্ধত ঘৃণা প্ৰকাশ কৰিবলৈ
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Ahem" is the sound of a slight cough, used as an interjection to politely get someone's attention, express disapproval, or fill an awkward silence.

Why other options are incorrect:

  • A) Extreme joy is expressed with "Hooray!" or "Yippee!".
  • B) Physical pain is expressed with "Ouch!" or "Ow!".
  • D) Strong agreement is expressed with "Indeed!" or "Absolutely!".
  • E) Disgust at a bad smell might be expressed with "Phew!" or "Pee-yew!".

सही उत्तर की व्याख्या: "Ahem" एक हल्की खांसी की आवाज है, जिसका उपयोग एक विस्मयादिबोधक के रूप में विनम्रता से किसी का ध्यान आकर्षित करने, désapprobation व्यक्त करने, या एक अजीब चुप्पी भरने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) अत्यधिक खुशी "Hooray!" या "Yippee!" से व्यक्त की जाती है।
  • B) शारीरिक दर्द "Ouch!" या "Ow!" से व्यक्त किया जाता है।
  • D) मजबूत सहमति "Indeed!" या "Absolutely!" से व्यक्त की जाती है।
  • E) खराब गंध पर घृणा "Phew!" या "Pee-yew!" से व्यक्त की जा सकती है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Ahem" হৈছে এটা সামান্য কাহৰ শব্দ, যি ইন্টাৰজেকচন হিচাপে নম্ৰভাৱে কাৰোবাৰ মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰিবলৈ, অসন্মতি প্ৰকাশ কৰিবলৈ, বা এটা অস্বস্তিকৰ নীৰৱতা পূৰণ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) অতিশয় আনন্দ "Hooray!" বা "Yippee!"ৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • B) শাৰীৰিক দুখ "Ouch!" বা "Ow!"ৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • D) তীব্ৰ সন্মতি "Indeed!" বা "Absolutely!"ৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • E) বেয়া গোন্ধত ঘৃণা "Phew!" বা "Pee-yew!"ৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰিব পাৰি।

StudyBix.com-Q25: "Goodness gracious! You scared me." This is an example of what type of interjection?

  • A
    A single word interjection
  • B
    A phrase interjection
  • C
    A sound interjection
  • D
    A mild interjection
  • E
    A negative interjection

StudyBix.in-Q25: "Goodness gracious! You scared me." यह किस प्रकार के विस्मयादिबोधक का उदाहरण है?

  • A
    एक शब्द का विस्मयादिबोधक
  • B
    एक वाक्यांश विस्मयादिबोधक
  • C
    एक ध्वनि विस्मयादिबोधक
  • D
    एक हल्का विस्मयादिबोधक
  • E
    एक नकारात्मक विस्मयादिबोधक

StudyBix.in-Q25: "Goodness gracious! You scared me." এইটো কি প্ৰকাৰৰ ইন্টাৰজেকচনৰ উদাহৰণ?

  • A
    এটা শব্দৰ ইন্টাৰজেকচন
  • B
    এটা বাক্যাংশ ইন্টাৰজেকচন
  • C
    এটা শব্দ-ধ্বনি ইন্টাৰজেকচন
  • D
    এটা কোমল ইন্টাৰজেকচন
  • E
    এটা নেতিবাচক ইন্টাৰজেকচন
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Goodness gracious" is a phrase made up of more than one word that functions as a single interjection to express surprise or alarm. Other examples include "oh dear," "well done," and "my goodness."

Why other options are incorrect:

  • A) A single word interjection would be just one word, like "Wow!".
  • C) A sound interjection imitates a sound, like "Ahem" or "Ugh".
  • D) While it can be considered mild compared to stronger language, its primary classification here is as a phrase.
  • E) It expresses surprise or shock, not necessarily negativity.

सही उत्तर की व्याख्या: "Goodness gracious" एक से अधिक शब्दों से बना एक वाक्यांश है जो आश्चर्य या खतरे को व्यक्त करने के लिए एक विस्मयादिबोधक के रूप में कार्य करता है। अन्य उदाहरणों में "oh dear," "well done," और "my goodness" शामिल हैं।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) एक शब्द का विस्मयादिबोधक केवल एक शब्द होगा, जैसे "Wow!"।
  • C) एक ध्वनि विस्मयादिबोधक एक ध्वनि की नकल करता है, जैसे "Ahem" या "Ugh"।
  • D) जबकि इसे मजबूत भाषा की तुलना में हल्का माना जा सकता है, यहाँ इसका प्राथमिक वर्गीकरण एक वाक्यांश के रूप में है।
  • E) यह आश्चर्य या सदमा व्यक्त करता है, जरूरी नहीं कि नकारात्मकता हो।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Goodness gracious" হৈছে একাধিক শব্দৰে গঠিত এটা বাক্যাংশ যি বিস্ময় বা সতৰ্কতা প্ৰকাশ কৰিবলৈ এটা ইন্টাৰজেকচন হিচাপে কাম কৰে। আন উদাহৰণসমূহৰ ভিতৰত "oh dear," "well done," আৰু "my goodness" আছে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) এটা শব্দৰ ইন্টাৰজেকচন কেৱল এটা শব্দ হ'ব, যেনে "Wow!"।
  • C) এটা শব্দ-ধ্বনি ইন্টাৰজেকচনে এটা শব্দৰ অনুৰূপ কৰে, যেনে "Ahem" বা "Ugh"।
  • D) যদিও ইয়াক শক্তিশালী ভাষাৰ তুলনাত কোমল বুলি গণ্য কৰিব পাৰি, ইয়াত ইয়াৰ প্ৰাথমিক শ্ৰেণীবিভাজন এটা বাক্যাংশ হিচাপে।
  • E) ই বিস্ময় বা আঘাত প্ৰকাশ কৰে, কিন্তু সদায় নেতিবাচকতা নহয়।

StudyBix.com-Q26: Which of these is a volitive interjection, expressing a command or request?

  • A
    Ow!
  • B
    Wow!
  • C
    Shh!
  • D
    Hmm.
  • E
    Alas.

StudyBix.in-Q26: इनमें से कौन सा एक इच्छासूचक (volitive) विस्मयादिबोधक है, जो एक आदेश या अनुरोध व्यक्त करता है?

  • A
    Ow!
  • B
    Wow!
  • C
    Shh!
  • D
    Hmm.
  • E
    Alas.

StudyBix.in-Q26: তলৰ কোনটো এটা ইচ্ছাসূচক (volitive) ইন্টাৰজেকচন, যি এটা আদেশ বা অনুৰোধ প্ৰকাশ কৰে?

  • A
    Ow!
  • B
    Wow!
  • C
    Shh!
  • D
    Hmm.
  • E
    Alas.
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: Volitive interjections are used to give a command, request, or wish. "Shh!" is a direct command for silence.

Why other options are incorrect:

  • A) "Ow!" is an emotive interjection expressing pain.
  • B) "Wow!" is an emotive interjection expressing surprise.
  • D) "Hmm" is a cognitive interjection expressing thought or doubt.
  • E) "Alas" is an emotive interjection expressing grief.

सही उत्तर की व्याख्या: इच्छासूचक विस्मयादिबोधक का उपयोग एक आदेश, अनुरोध या इच्छा व्यक्त करने के लिए किया जाता है। "Shh!" मौन के लिए एक सीधा आदेश है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Ow!" दर्द व्यक्त करने वाला एक भावनात्मक विस्मयादिबोधक है।
  • B) "Wow!" आश्चर्य व्यक्त करने वाला एक भावनात्मक विस्मयादिबोधक है।
  • D) "Hmm" विचार या संदेह व्यक्त करने वाला एक संज्ञानात्मक विस्मयादिबोधक है।
  • E) "Alas" दुःख व्यक्त करने वाला एक भावनात्मक विस्मयादिबोधक है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: ইচ্ছাসূচক ইন্টাৰজেকচনবোৰ এটা আদেশ, অনুৰোধ বা ইচ্ছা প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। "Shh!" নীৰৱতাৰ বাবে এটা পোনপটীয়া আদেশ।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Ow!" এটা আবেগিক ইন্টাৰজেকচন যি দুখ প্ৰকাশ কৰে।
  • B) "Wow!" এটা আবেগিক ইন্টাৰজেকচন যি বিস্ময় প্ৰকাশ কৰে।
  • D) "Hmm" এটা জ্ঞানমূলক ইন্টাৰজেকচন যি চিন্তা বা সন্দেহ প্ৰকাশ কৰে।
  • E) "Alas" এটা আবেগিক ইন্টাৰজেকচন যি শোক প্ৰকাশ কৰে।

StudyBix.com-Q27: "Bingo! That's the right answer." The interjection 'Bingo' is used to signal:

  • A
    A mistake has been made.
  • B
    Something is very painful.
  • C
    A moment of success or correctness.
  • D
    The start of a race.
  • E
    A feeling of sadness.

StudyBix.in-Q27: "Bingo! That's the right answer." विस्मयादिबोधक 'Bingo' किसका संकेत देने के लिए प्रयोग किया जाता है:

  • A
    एक गलती हो गई है।
  • B
    कुछ बहुत दर्दनाक है।
  • C
    सफलता या शुद्धता का एक क्षण।
  • D
    एक दौड़ की शुरुआत।
  • E
    उदासी की भावना।

StudyBix.in-Q27: "Bingo! That's the right answer." 'Bingo' ইন্টাৰজেকচনটো কিহৰ সংকেত দিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়?

  • A
    এটা ভুল হৈছে।
  • B
    কোনো বস্তু বৰ বেদনাদায়ক।
  • C
    সফলতা বা শুদ্ধতাৰ এটা মুহূৰ্ত।
  • D
    এটা দৌৰৰ আৰম্ভণি।
  • E
    দুখৰ অনুভূতি।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: 'Bingo!' is an exclamation used when one achieves a sudden success, finds something they were looking for, or gets something right, originating from the game of the same name.

Why other options are incorrect:

  • A) A mistake is signaled with "Oops!" or "Whoops!".
  • B) Pain is signaled with "Ouch!".
  • D) The start of a race is signaled with "Go!" or a starting pistol sound.
  • E) Sadness is signaled with "Alas!".

सही उत्तर की व्याख्या: 'Bingo!' एक विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग तब किया जाता है जब कोई अचानक सफलता प्राप्त करता है, कुछ ऐसा पाता है जिसे वे ढूंढ रहे थे, या कुछ सही हो जाता है, जिसकी उत्पत्ति इसी नाम के खेल से हुई है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) एक गलती का संकेत "Oops!" या "Whoops!" से दिया जाता है।
  • B) दर्द का संकेत "Ouch!" से दिया जाता है।
  • D) एक दौड़ की शुरुआत का संकेत "Go!" या एक शुरुआती पिस्तौल की आवाज से दिया जाता है।
  • E) उदासी का संकेत "Alas!" से दिया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Bingo!' এটা বিস্ময়বোধক যি কোনোৱে হঠাতে সফলতা পালে, বিচাৰি থকা বস্তু পালে, বা কোনো উত্তৰ শুদ্ধ হ'লে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, যাৰ উৎপত্তি একে নামৰ খেলখনৰ পৰা হৈছে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) ভুল "Oops!" বা "Whoops!"ৰ দ্বাৰা সংকেত দিয়া হয়।
  • B) দুখ "Ouch!"ৰ দ্বাৰা সংকেত দিয়া হয়।
  • D) দৌৰৰ আৰম্ভণি "Go!" বা এটা পিষ্টলৰ শব্দেৰে সংকেত দিয়া হয়।
  • E) দুখ "Alas!"ৰ দ্বাৰা সংকেত দিয়া হয়।

StudyBix.com-Q28: Which interjection would you use to express that something tastes good?

  • A
    Ick!
  • B
    Yum!
  • C
    Ugh!
  • D
    Fie!
  • E
    Ew!

StudyBix.in-Q28: यह व्यक्त करने के लिए कि किसी चीज़ का स्वाद अच्छा है, आप किस विस्मयादिबोधक का उपयोग करेंगे?

  • A
    Ick!
  • B
    Yum!
  • C
    Ugh!
  • D
    Fie!
  • E
    Ew!

StudyBix.in-Q28: কোনো বস্তুৰ সোৱাদ ভাল বুলি প্ৰকাশ কৰিবলৈ আপুনি কোনটো ইন্টাৰজেকচন ব্যৱহাৰ কৰিব?

  • A
    Ick!
  • B
    Yum!
  • C
    Ugh!
  • D
    Fie!
  • E
    Ew!
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Yum!" or "Yummy!" is an interjection used to express pleasure and satisfaction with the taste of food.

Why other options are incorrect:

  • A), C), and E) "Ick!", "Ugh!", and "Ew!" are all interjections used to express disgust, often at something that tastes or looks bad.
  • D) "Fie!" is an archaic interjection used to express disapproval or disgust.

सही उत्तर की व्याख्या: "Yum!" या "Yummy!" एक विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग भोजन के स्वाद से आनंद और संतुष्टि व्यक्त करने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A), C), और E) "Ick!", "Ugh!", और "Ew!" ये सभी विस्मयादिबोधक हैं जिनका उपयोग घृणा व्यक्त करने के लिए किया जाता है, अक्सर किसी ऐसी चीज़ पर जिसका स्वाद या रूप खराब होता है।
  • D) "Fie!" एक पुराना विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग désapprobation या घृणा व्यक्त करने के लिए किया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Yum!" বা "Yummy!" এটা ইন্টাৰজেকচন যি খাদ্যৰ সোৱাদৰ সৈতে আনন্দ আৰু সন্তুষ্টি প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A), C), আৰু E) "Ick!", "Ugh!", আৰু "Ew!" এই সকলোবোৰ ঘৃণা প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা ইন্টাৰজেকচন, প্ৰায়ে বেয়া সোৱাদ বা দেখিবলৈ বেয়া বস্তুৰ ক্ষেত্ৰত।
  • D) "Fie!" এটা পুৰণি ইন্টাৰজেকচন যি অসন্মতি বা ঘৃণা প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q29: What is the role of an interjection like "Well..." at the beginning of a sentence?

  • A
    To act as the main verb
  • B
    To modify the subject
  • C
    To serve as a filler or introductory word
  • D
    To ask a direct question
  • E
    To connect two independent clauses

StudyBix.in-Q29: एक वाक्य की शुरुआत में "Well..." जैसे विस्मयादिबोधक की क्या भूमिका है?

  • A
    मुख्य क्रिया के रूप में कार्य करना
  • B
    कर्ता को संशोधित करना
  • C
    एक भराव या परिचयात्मक शब्द के रूप में कार्य करना
  • D
    एक सीधा प्रश्न पूछना
  • E
    दो स्वतंत्र खंडों को जोड़ना

StudyBix.in-Q29: এটা বাক্যৰ আৰম্ভণিতে "Well..."ৰ দৰে ইন্টাৰজেকচনৰ ভূমিকা কি?

  • A
    মূল ক্ৰিয়া হিচাপে কাম কৰা
  • B
    কৰ্তাক গুণান্বিত কৰা
  • C
    এটা পূৰক বা প্ৰাৰম্ভিক শব্দ হিচাপে কাম কৰা
  • D
    এটা পোনপটীয়া প্ৰশ্ন সোধা
  • E
    দুটা স্বতন্ত্ৰ বাক্য সংযোগ কৰা
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: When used at the start of a sentence, interjections like "Well," "So," or "Okay" often act as introductory words or fillers. They signal a transition, a pause for thought, or the start of a new statement, while remaining grammatically separate.

Why other options are incorrect:

  • A) The main verb expresses the action or state of being.
  • B) The subject is the noun or pronoun performing the action; 'Well' does not modify it.
  • D) It doesn't inherently ask a question.
  • E) That is the role of a conjunction.

सही उत्तर की व्याख्या: जब एक वाक्य की शुरुआत में उपयोग किया जाता है, तो "Well," "So," या "Okay" जैसे विस्मयादिबोधक अक्सर परिचयात्मक शब्दों या भराव के रूप में कार्य करते हैं। वे एक संक्रमण, विचार के लिए एक ठहराव, या एक नए बयान की शुरुआत का संकेत देते हैं, जबकि व्याकरणिक रूप से अलग रहते हैं।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) मुख्य क्रिया क्रिया या होने की स्थिति को व्यक्त करती है।
  • B) कर्ता क्रिया करने वाला संज्ञा या सर्वनाम है; 'Well' इसे संशोधित नहीं करता है।
  • D) यह स्वाभाविक रूप से एक प्रश्न नहीं पूछता है।
  • E) यह एक संयोजक की भूमिका है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যেতিয়া এটা বাক্যৰ আৰম্ভণিতে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, "Well," "So," বা "Okay"ৰ দৰে ইন্টাৰজেকচনবোৰে প্ৰায়ে প্ৰাৰম্ভিক শব্দ বা পূৰক হিচাপে কাম কৰে। ইহঁতে এটা পৰিৱৰ্তন, চিন্তাৰ বাবে বিৰতি, বা এটা নতুন বক্তব্যৰ আৰম্ভণিৰ সংকেত দিয়ে, কিন্তু ব্যাকৰণগতভাৱে পৃথক হৈ থাকে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) মূল ক্ৰিয়াই কাৰ্য বা অৱস্থা প্ৰকাশ কৰে।
  • B) কৰ্তাই কাৰ্য সম্পাদন কৰা বিশেষ্য বা সৰ্বনাম; 'Well'এ ইয়াক গুণান্বিত নকৰে।
  • D) ই স্বাভাৱিকভাৱে কোনো প্ৰশ্ন নুসুধে।
  • E) সেয়া এটা সংযোজকৰ ভূমিকা।

StudyBix.com-Q30: "Bah! Humbug!" This famous exclamation by Ebenezer Scrooge uses the interjection 'Bah' to express:

  • A
    Joy
  • B
    Contempt or dismissal
  • C
    Surprise
  • D
    Pain
  • E
    Agreement

StudyBix.in-Q30: "Bah! Humbug!" Ebenezer Scrooge द्वारा इस प्रसिद्ध उद्गार में विस्मयादिबोधक 'Bah' का प्रयोग क्या व्यक्त करने के लिए किया गया है:

  • A
    खुशी
  • B
    अवमानना या बर्खास्तगी
  • C
    आश्चर्य
  • D
    दर्द
  • E
    समझौता

StudyBix.in-Q30: "Bah! Humbug!" Ebenezer Scroogeৰ এই বিখ্যাত বিস্ময়বোধকত 'Bah' ইন্টাৰজেকচনটো কি প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে?

  • A
    আনন্দ
  • B
    অৱজ্ঞা বা নাকচ
  • C
    বিস্ময়
  • D
    দুখ
  • E
    সন্মতি
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The interjection 'Bah' is used to express scorn, contempt, or dismissal of something as nonsense. It is a sharp, abrupt sound of disapproval.

Why other options are incorrect:

  • A) Joy is expressed with words like "Hooray!".
  • C) Surprise is expressed with "Wow!" or "Oh!".
  • D) Pain is expressed with "Ouch!".
  • E) Agreement is expressed with "Indeed!" or "Yes!".

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक 'Bah' का उपयोग किसी चीज़ को बकवास के रूप में तिरस्कार, अवमानना या खारिज करने के लिए किया जाता है। यह désapprobation की एक तेज, अचानक आवाज है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) खुशी "Hooray!" जैसे शब्दों से व्यक्त की जाती है।
  • C) आश्चर्य "Wow!" या "Oh!" से व्यक्त किया जाता है।
  • D) दर्द "Ouch!" से व्यक्त किया जाता है।
  • E) समझौता "Indeed!" या "Yes!" से व्यक्त किया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Bah' ইন্টাৰজেকচনটো কোনো বস্তুক অৰ্থহীন বুলি গণ্য কৰি তাচ্ছিল্য, অৱজ্ঞা বা নাকচ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ই অসন্মতিৰ এটা চোকা, আকস্মিক শব্দ।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) আনন্দ "Hooray!"ৰ দৰে শব্দেৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • C) বিস্ময় "Wow!" বা "Oh!"ৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • D) দুখ "Ouch!"ৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • E) সন্মতি "Indeed!" বা "Yes!"ৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q31: Which of the following is an example of a cognitive interjection, expressing a thought process?

  • A
    Yay!
  • B
    Ouch!
  • C
    Ahem.
  • D
    Hmm...
  • E
    Yikes!

StudyBix.in-Q31: निम्नलिखित में से कौन सा एक संज्ञानात्मक (cognitive) विस्मयादिबोधक का उदाहरण है, जो एक विचार प्रक्रिया को व्यक्त करता है?

  • A
    Yay!
  • B
    Ouch!
  • C
    Ahem.
  • D
    Hmm...
  • E
    Yikes!

StudyBix.in-Q31: তলৰ কোনটো এটা জ্ঞানমূলক (cognitive) ইন্টাৰজেকচনৰ উদাহৰণ, যি এটা চিন্তা প্ৰক্ৰিয়া প্ৰকাশ কৰে?

  • A
    Yay!
  • B
    Ouch!
  • C
    Ahem.
  • D
    Hmm...
  • E
    Yikes!
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: Cognitive interjections relate to thought processes like realization, confusion, or hesitation. "Hmm" is a classic example, representing a sound made while thinking, pausing, or doubting.

Why other options are incorrect:

  • A), B), and E) "Yay!", "Ouch!", and "Yikes!" are emotive interjections, expressing feelings of joy, pain, and fear, respectively.
  • C) "Ahem" is a volitive interjection used to get attention.

सही उत्तर की व्याख्या: संज्ञानात्मक विस्मयादिबोधक अहसास, भ्रम या झिझक जैसी विचार प्रक्रियाओं से संबंधित हैं। "Hmm" एक उत्कृष्ट उदाहरण है, जो सोचते, रुकते या संदेह करते समय की गई ध्वनि का प्रतिनिधित्व करता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A), B), और E) "Yay!", "Ouch!", और "Yikes!" भावनात्मक विस्मयादिबोधक हैं, जो क्रमशः खुशी, दर्द और भय की भावनाओं को व्यक्त करते हैं।
  • C) "Ahem" ध्यान आकर्षित करने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक इच्छासूचक विस्मयादिबोधक है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: জ্ঞানমূলক ইন্টাৰজেকচনবোৰ উপলব্ধি, বিভ্ৰান্তি বা দ্বিধাৰ দৰে চিন্তা প্ৰক্ৰিয়াৰ সৈতে জড়িত। "Hmm" এটা উৎকৃষ্ট উদাহৰণ, যি চিন্তা কৰা, বিৰতি লোৱা বা সন্দেহ কৰাৰ সময়ত কৰা এটা শব্দক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A), B), আৰু E) "Yay!", "Ouch!", আৰু "Yikes!" আবেগিক ইন্টাৰজেকচন, যি ক্ৰমে আনন্দ, দুখ আৰু ভয়ৰ অনুভূতি প্ৰকাশ কৰে।
  • C) "Ahem" মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা এটা ইচ্ছাসূচক ইন্টাৰজেকচন।

StudyBix.com-Q32: The word "Hello" can function as an interjection in which context?

  • A
    When used as the subject of a sentence.
  • B
    As a greeting, independent of a sentence structure.
  • C
    To describe a person.
  • D
    As a verb meaning 'to greet'.
  • E
    It is never an interjection.

StudyBix.in-Q32: "Hello" शब्द किस संदर्भ में एक विस्मयादिबोधक के रूप में कार्य कर सकता है?

  • A
    जब एक वाक्य के कर्ता के रूप में उपयोग किया जाता है।
  • B
    एक अभिवादन के रूप में, एक वाक्य संरचना से स्वतंत्र।
  • C
    एक व्यक्ति का वर्णन करने के लिए।
  • D
    'अभिवादन करना' के अर्थ में एक क्रिया के रूप में।
  • E
    यह कभी भी एक विस्मयादिबोधक नहीं है।

StudyBix.in-Q32: "Hello" শব্দটো কোন প্ৰসংগত ইন্টাৰজেকচন হিচাপে কাম কৰিব পাৰে?

  • A
    যেতিয়া এটা বাক্যৰ কৰ্তা হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • B
    এটা অভিবাদন হিচাপে, বাক্যৰ গঠনৰ পৰা স্বতন্ত্ৰ।
  • C
    এজন ব্যক্তিক বৰ্ণনা কৰিবলৈ।
  • D
    'অভিবাদন কৰা' অৰ্থত এটা ক্ৰিয়া হিচাপে।
  • E
    ই কেতিয়াও ইন্টাৰজেকচন নহয়।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: When you say "Hello!" to someone, it stands alone as a complete utterance expressing a greeting. In this use, it functions as an interjection because it is grammatically independent and conveys a social emotion or function.

Why other options are incorrect:

  • A) In "Her hello was cheerful," 'hello' is a noun.
  • C) An adjective would describe a person.
  • D) A verb would be conjugated (e.g., he greets). 'Hello' is not a verb.
  • E) It is one of the most common interjections.

सही उत्तर की व्याख्या: जब आप किसी से "Hello!" कहते हैं, तो यह एक अभिवादन व्यक्त करने वाले एक पूर्ण कथन के रूप में अकेला खड़ा होता है। इस उपयोग में, यह एक विस्मयादिबोधक के रूप में कार्य करता है क्योंकि यह व्याकरणिक रूप से स्वतंत्र है और एक सामाजिक भावना या कार्य को व्यक्त करता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Her hello was cheerful," में 'hello' एक संज्ञा है।
  • C) एक विशेषण एक व्यक्ति का वर्णन करेगा।
  • D) एक क्रिया संयुग्मित होगी (जैसे, he greets)। 'Hello' एक क्रिया नहीं है।
  • E) यह सबसे आम विस्मयादिबोधकों में से एक है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যেতিয়া আপুনি কাৰোবাক "Hello!" বুলি কয়, ই এটা অভিবাদন প্ৰকাশ কৰা এটা সম্পূৰ্ণ উক্তি হিচাপে অকলে থাকে। এই ব্যৱহাৰত, ই ইন্টাৰজেকচন হিচাপে কাম কৰে কাৰণ ই ব্যাকৰণগতভাৱে স্বতন্ত্ৰ আৰু এটা সামাজিক আবেগ বা কাৰ্য প্ৰকাশ কৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Her hello was cheerful," বাক্যটোত 'hello' এটা বিশেষ্য।
  • C) এটা বিশেষণে এজন ব্যক্তিক বৰ্ণনা কৰিব।
  • D) এটা ক্ৰিয়া বিভক্তিযুক্ত হ'ব (যেনে, he greets)। 'Hello' ক্ৰিয়া নহয়।
  • E) ই আটাইতকৈ সাধাৰণ ইন্টাৰজেকচনবোৰৰ ভিতৰত এটা।

StudyBix.com-Q33: Identify the sentence where the interjection is NOT set off correctly by punctuation.

  • A
    "Alas, our vacation is over."
  • B
    "Wow! What a fantastic show!"
  • C
    "I, well, don't know what to say."
  • D
    "Phew that was a close shave."
  • E
    "The answer, my friend, is no." (Here 'my friend' is an interjectional phrase)

StudyBix.in-Q33: उस वाक्य को पहचानें जहां विस्मयादिबोधक को विराम चिह्न द्वारा सही ढंग से अलग नहीं किया गया है।

  • A
    "Alas, our vacation is over."
  • B
    "Wow! What a fantastic show!"
  • C
    "I, well, don't know what to say."
  • D
    "Phew that was a close shave."
  • E
    "The answer, my friend, is no." (यहाँ 'my friend' एक विस्मयादिबोधक वाक्यांश है)

StudyBix.in-Q33: এনে এটা বাক্য চিনাক্ত কৰক য'ত ইন্টাৰজেকচনটো বিৰাম চিহ্নৰ দ্বাৰা শুদ্ধভাৱে পৃথক কৰা হোৱা নাই।

  • A
    "Alas, our vacation is over."
  • B
    "Wow! What a fantastic show!"
  • C
    "I, well, don't know what to say."
  • D
    "Phew that was a close shave."
  • E
    "The answer, my friend, is no." (ইয়াত 'my friend' এটা ইন্টাৰজেকচনেল বাক্যাংশ)
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The interjection "Phew" expresses a strong sense of relief and must be separated from the rest of the sentence. It requires an exclamation mark or a comma after it: "Phew! That was a close shave." or "Phew, that was a close shave."

Why other options are incorrect:

  • A) "Alas" is correctly set off by a comma.
  • B) "Wow!" is correctly set off by an exclamation mark.
  • C) "well" is correctly set off by commas as an interrupter.
  • E) The phrase "my friend," which functions like an interjection here (an aside), is correctly set off by commas.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक "Phew" राहत की एक मजबूत भावना व्यक्त करता है और इसे वाक्य के बाकी हिस्सों से अलग किया जाना चाहिए। इसके बाद एक विस्मयादिबोधक चिह्न या एक अल्पविराम की आवश्यकता होती है: "Phew! That was a close shave." या "Phew, that was a close shave."

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "Alas" को अल्पविराम द्वारा सही ढंग से अलग किया गया है।
  • B) "Wow!" को विस्मयादिबोधक चिह्न द्वारा सही ढंग से अलग किया गया है।
  • C) "well" को एक बाधा के रूप में अल्पविराम द्वारा सही ढंग से अलग किया गया है।
  • E) वाक्यांश "my friend," जो यहाँ एक विस्मयादिबोधक की तरह कार्य करता है (एक अतिरिक्त टिप्पणी), को अल्पविराम द्वारा सही ढंग से अलग किया गया है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Phew" ইন্টাৰজেকচনটোৱে এটা শক্তিশালী সকাহৰ ভাৱ প্ৰকাশ কৰে আৰু ইয়াক বাক্যৰ বাকী অংশৰ পৰা পৃথক কৰিব লাগিব। ইয়াৰ পিছত এটা বিস্ময়বোধক চিহ্ন বা এটা কমাৰ প্ৰয়োজন: "Phew! That was a close shave." বা "Phew, that was a close shave."

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "Alas"ক কমাৰ দ্বাৰা শুদ্ধভাৱে পৃথক কৰা হৈছে।
  • B) "Wow!"ক বিস্ময়বোধক চিহ্নৰ দ্বাৰা শুদ্ধভাৱে পৃথক কৰা হৈছে।
  • C) "well"ক কমাৰ দ্বাৰা বাধা দিওঁতা হিচাপে শুদ্ধভাৱে পৃথক কৰা হৈছে।
  • E) "my friend," বাক্যাংশটো, যি ইয়াত ইন্টাৰজেকচনৰ দৰে কাম কৰিছে (এটা অতিৰিক্ত মন্তব্য), কমাৰ দ্বাৰা শুদ্ধভাৱে পৃথক কৰা হৈছে।

StudyBix.com-Q34: The interjection "Gesundheit" is traditionally said when:

  • A
    Someone tells a joke.
  • B
    Someone leaves a room.
  • C
    Someone sneezes.
  • D
    Someone gives a gift.
  • E
    Someone wins a game.

StudyBix.in-Q34: विस्मयादिबोधक "Gesundheit" पारंपरिक रूप से कब कहा जाता है:

  • A
    जब कोई चुटकुला सुनाता है।
  • B
    जब कोई कमरा छोड़ता है।
  • C
    जब कोई छींकता है।
  • D
    जब कोई उपहार देता है।
  • E
    जब कोई खेल जीतता है।

StudyBix.in-Q34: "Gesundheit" ইন্টাৰজেকচনটো পৰম্পৰাগতভাৱে কেতিয়া কোৱা হয়?

  • A
    যেতিয়া কোনোৱে এটা কৌতুক কয়।
  • B
    যেতিয়া কোনোৱে এটা কোঠা এৰি যায়।
  • C
    যেতিয়া কোনোৱে হাঁচি মাৰে।
  • D
    যেতিয়া কোনোৱে এটা উপহাৰ দিয়ে।
  • E
    যেতিয়া কোনোৱে এটা খেলত জিকে।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Gesundheit" is a German word meaning "health." It is used in English and other languages as a response to a sneeze, equivalent to saying "Bless you." It functions as an interjection expressing a wish for good health.

Why other options are incorrect:

  • A) After a joke, one might laugh or say "Haha!".
  • B) When someone leaves, one would say "Goodbye!".
  • D) After receiving a gift, one would say "Thank you!".
  • E) When someone wins, one might say "Congratulations!" or "Hooray!".

सही उत्तर की व्याख्या: "Gesundheit" एक जर्मन शब्द है जिसका अर्थ है "स्वास्थ्य।" इसका उपयोग अंग्रेजी और अन्य भाषाओं में छींक की प्रतिक्रिया के रूप में किया जाता है, जो "Bless you" कहने के बराबर है। यह एक विस्मयादिबोधक के रूप में कार्य करता है जो अच्छे स्वास्थ्य की कामना करता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) एक चुटकुले के बाद, कोई हंस सकता है या "Haha!" कह सकता है।
  • B) जब कोई जाता है, तो कोई "Goodbye!" कहेगा।
  • D) एक उपहार प्राप्त करने के बाद, कोई "Thank you!" कहेगा।
  • E) जब कोई जीतता है, तो कोई "Congratulations!" या "Hooray!" कह सकता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Gesundheit" এটা জাৰ্মান শব্দ যাৰ অৰ্থ "স্বাস্থ্য"। ইয়াক ইংৰাজী আৰু আন ভাষাত হাঁচিৰ প্ৰত্যুত্তৰত ব্যৱহাৰ কৰা হয়, যি "Bless you" কোৱাৰ সমতুল্য। ই এটা ইন্টাৰজেকচন হিচাপে কাম কৰে যি সুস্বাস্থ্যৰ বাবে এটা ইচ্ছা প্ৰকাশ কৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) কৌতুকৰ পিছত, কোনোৱে হাঁহিব বা "Haha!" বুলি ক'ব পাৰে।
  • B) কোনোৱে গ'লে, "Goodbye!" কোৱা হ'ব।
  • D) উপহাৰ পোৱাৰ পিছত, "Thank you!" কোৱা হ'ব।
  • E) কোনোৱে জিকিলে, "Congratulations!" বা "Hooray!" কোৱা যাব পাৰে।

StudyBix.com-Q35: "Whatever!" as an interjection primarily expresses what attitude?

  • A
    Enthusiastic agreement
  • B
    Deep sorrow
  • C
    Dismissiveness or indifference
  • D
    Great excitement
  • E
    Sincere apology

StudyBix.in-Q35: "Whatever!" एक विस्मयादिबोधक के रूप में मुख्य रूप से क्या रवैया व्यक्त करता है?

  • A
    उत्साही समझौता
  • B
    गहरा दुःख
  • C
    बर्खास्तगी या उदासीनता
  • D
    बड़ा उत्साह
  • E
    ईमानदारी से माफी

StudyBix.in-Q35: "Whatever!" ইন্টাৰজেকচন হিচাপে প্ৰধানকৈ কি মনোভাৱ প্ৰকাশ কৰে?

  • A
    উৎসাহী সন্মতি
  • B
    গভীৰ দুখ
  • C
    অৱজ্ঞা বা উদাসীনতা
  • D
    বৃহৎ উত্তেজনা
  • E
    আন্তৰিক ক্ষমা
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: In modern slang, "Whatever!" is used as an interjection to show that the speaker is unimpressed, indifferent, or wishes to dismiss what someone else has said. It conveys a sense of apathy or scorn.

Why other options are incorrect:

  • A) Enthusiastic agreement would be "Absolutely!" or "Yes!".
  • B) Deep sorrow would be "Alas!" or "Oh no."
  • D) Great excitement would be "Wow!" or "Awesome!".
  • E) A sincere apology would be "I'm sorry" or "My apologies."

सही उत्तर की व्याख्या: आधुनिक कठबोली में, "Whatever!" का उपयोग एक विस्मयादिबोधक के रूप में यह दिखाने के लिए किया जाता है कि वक्ता अप्रभावित, उदासीन है, या किसी और ने जो कहा है उसे खारिज करना चाहता है। यह उदासीनता या तिरस्कार की भावना व्यक्त करता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) उत्साही समझौता "Absolutely!" या "Yes!" होगा।
  • B) गहरा दुःख "Alas!" या "Oh no" होगा।
  • D) बड़ा उत्साह "Wow!" या "Awesome!" होगा।
  • E) एक ईमानदार माफी "I'm sorry" या "My apologies" होगी।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: আধুনিক শ্লেঙত, "Whatever!"ক ইন্টাৰজেকচন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয় যাতে দেখুওৱা হয় যে বক্তা অপ্ৰভাৱিত, উদাসীন, বা আন কোনোৱে কোৱা কথা নাকচ কৰিব বিচাৰে। ই উদাসীনতা বা তাচ্ছিল্যৰ ভাৱ প্ৰকাশ কৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) উৎসাহী সন্মতি হ'ব "Absolutely!" বা "Yes!"।
  • B) গভীৰ দুখ হ'ব "Alas!" বা "Oh no"।
  • D) বৃহৎ উত্তেজনা হ'ব "Wow!" বা "Awesome!"।
  • E) আন্তৰিক ক্ষমা হ'ব "I'm sorry" বা "My apologies"।

StudyBix.com-Q36: Which sentence uses an interjection as a standalone utterance?

  • A
    I think, alas, that we are lost.
  • B
    The party was, well, a disaster.
  • C
    He finally arrived. Phew!
  • D
    Oh, what a beautiful morning!
  • E
    Stop! Look! Listen!

StudyBix.in-Q36: किस वाक्य में एक विस्मयादिबोधक का उपयोग एक अकेले कथन के रूप में किया गया है?

  • A
    I think, alas, that we are lost.
  • B
    The party was, well, a disaster.
  • C
    He finally arrived. Phew!
  • D
    Oh, what a beautiful morning!
  • E
    Stop! Look! Listen!

StudyBix.in-Q36: কোনটো বাক্যত ইন্টাৰজেকচনক এটা একক উক্তি হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে?

  • A
    I think, alas, that we are lost.
  • B
    The party was, well, a disaster.
  • C
    He finally arrived. Phew!
  • D
    Oh, what a beautiful morning!
  • E
    Stop! Look! Listen!
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: In this example, "Phew!" stands as its own sentence. It is a complete utterance expressing relief, following the complete sentence "He finally arrived." This shows the true grammatical independence of an interjection.

Why other options are incorrect:

  • A) "alas" is embedded within the sentence.
  • B) "well" is embedded within the sentence.
  • D) "Oh" is part of a larger sentence, separated by a comma.
  • E) "Stop!", "Look!", and "Listen!" are imperatives (verbs), not interjections in this context, although they are also standalone utterances.

सही उत्तर की व्याख्या: इस उदाहरण में, "Phew!" अपने आप में एक वाक्य के रूप में खड़ा है। यह एक पूर्ण कथन है जो राहत व्यक्त करता है, जो पूर्ण वाक्य "He finally arrived" के बाद आता है। यह एक विस्मयादिबोधक की सच्ची व्याकरणिक स्वतंत्रता को दर्शाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) "alas" वाक्य के भीतर अंतर्निहित है।
  • B) "well" वाक्य के भीतर अंतर्निहित है।
  • D) "Oh" एक बड़े वाक्य का हिस्सा है, जिसे अल्पविराम द्वारा अलग किया गया है।
  • E) "Stop!", "Look!", और "Listen!" इस संदर्भ में आदेशात्मक (क्रिया) हैं, विस्मयादिबोधक नहीं, हालांकि वे भी अकेले कथन हैं।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই উদাহৰণত, "Phew!" নিজৰ বাক্য হিচাপে আছে। ই এটা সম্পূৰ্ণ উক্তি যি সকাহ প্ৰকাশ কৰিছে, "He finally arrived" সম্পূৰ্ণ বাক্যটোৰ পিছত। ই এটা ইন্টাৰজেকচনৰ প্ৰকৃত ব্যাকৰণগত স্বাধীনতা দেখুৱায়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) "alas" বাক্যৰ ভিতৰত সোমাই আছে।
  • B) "well" বাক্যৰ ভিতৰত সোমাই আছে।
  • D) "Oh" এটা ডাঙৰ বাক্যৰ অংশ, কমাৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা।
  • E) "Stop!", "Look!", আৰু "Listen!" এই প্ৰসংগত আদেশসূচক (ক্ৰিয়া), ইন্টাৰজেকচন নহয়, যদিও ইহঁতেও একক উক্তি।

StudyBix.com-Q37: The archaic interjection "Hark!" means:

  • A
    To feel sad
  • B
    Listen!
  • C
    Go away!
  • D
    I agree!
  • E
    That's funny!

StudyBix.in-Q37: पुरातन विस्मयादिबोधक "Hark!" का अर्थ है:

  • A
    दुखी महसूस करना
  • B
    सुनो!
  • C
    चले जाओ!
  • D
    मैं सहमत हूँ!
  • E
    यह मजेदार है!

StudyBix.in-Q37: পুৰণি ইন্টাৰজেকচন "Hark!"ৰ অৰ্থ কি?

  • A
    দুখ অনুভৱ কৰা
  • B
    শুনা!
  • C
    আঁতৰি যোৱা!
  • D
    মই একমত!
  • E
    সেয়া ধেমেলীয়া!
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Hark!" is an old-fashioned, literary interjection used as a command meaning "Listen!" or "Pay attention!". It is often used to draw attention to something that is about to be said or heard.

Why other options are incorrect:

  • A) Sadness would be "Alas!".
  • C) Telling someone to go away might use "Shoo!" or "Begone!".
  • D) Agreement would be "Indeed!".
  • E) Humor might be expressed with "Haha!".

सही उत्तर की व्याख्या: "Hark!" एक पुराना, साहित्यिक विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग एक आदेश के रूप में किया जाता है जिसका अर्थ है "सुनो!" या "ध्यान दो!"। इसका उपयोग अक्सर किसी ऐसी चीज़ पर ध्यान आकर्षित करने के लिए किया जाता है जिसे कहा या सुना जाने वाला है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) उदासी "Alas!" होगी।
  • C) किसी को चले जाने के लिए कहने के लिए "Shoo!" या "Begone!" का उपयोग किया जा सकता है।
  • D) समझौता "Indeed!" होगा।
  • E) हास्य "Haha!" से व्यक्त किया जा सकता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Hark!" এটা পুৰণি, সাহিত্যিক ইন্টাৰজেকচন যি এটা আদেশ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয় যাৰ অৰ্থ "শুনা!" বা "মনোযোগ দিয়া!"। ই প্ৰায়ে কোনো কোৱা বা শুনা যাবলগীয়া কথাৰ প্ৰতি মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) দুখ "Alas!" হ'ব।
  • C) কাৰোবাক আঁতৰি যাবলৈ ক'লে "Shoo!" বা "Begone!" ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।
  • D) সন্মতি "Indeed!" হ'ব।
  • E) হাস্যৰস "Haha!"ৰে প্ৰকাশ কৰিব পাৰি।

StudyBix.com-Q38: Unlike other parts of speech, an interjection does not:

  • A
    Convey meaning
  • B
    Appear in written text
  • C
    Have a grammatical relationship with other words in the sentence
  • D
    Express emotion
  • E
    Have a standard spelling

StudyBix.in-Q38: भाषण के अन्य भागों के विपरीत, एक विस्मयादिबोधक में नहीं होता है:

  • A
    अर्थ व्यक्त करना
  • B
    लिखित पाठ में प्रकट होना
  • C
    वाक्य में अन्य शब्दों के साथ एक व्याकरणिक संबंध होना
  • D
    भावना व्यक्त करना
  • E
    एक मानक वर्तनी होना

StudyBix.in-Q38: আন পদৰ দৰে, এটা ইন্টাৰজেকচনৰ নাথাকে:

  • A
    অৰ্থ প্ৰকাশ কৰা
  • B
    লিখিত পাঠত দেখা যোৱা
  • C
    বাক্যৰ আন শব্দৰ সৈতে এটা ব্যাকৰণগত সম্পৰ্ক
  • D
    আবেগ প্ৰকাশ কৰা
  • E
    এটা মানক বানান
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: This is the defining characteristic of an interjection. A verb must have a subject, an adjective must modify a noun/pronoun, and an adverb must modify a verb/adjective/adverb. An interjection simply exists alongside the sentence structure without being part of it.

Why other options are incorrect:

  • A) They absolutely convey meaning (joy, pain, surprise, etc.).
  • B) They are common in written text, especially in dialogue.
  • D) This is their primary function.
  • E) Most interjections have standard spellings (e.g., Ouch, Wow, Alas), though some onomatopoeic ones can vary.

सही उत्तर की व्याख्या: यह एक विस्मयादिबोधक की परिभाषित विशेषता है। एक क्रिया का एक कर्ता होना चाहिए, एक विशेषण को एक संज्ञा/सर्वनाम को संशोधित करना चाहिए, और एक क्रियाविशेषण को एक क्रिया/विशेषण/क्रियाविशेषण को संशोधित करना चाहिए। एक विस्मयादिबोधक केवल वाक्य संरचना के साथ मौजूद होता है, बिना इसका हिस्सा बने।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) वे बिल्कुल अर्थ व्यक्त करते हैं (खुशी, दर्द, आश्चर्य, आदि)।
  • B) वे लिखित पाठ में आम हैं, खासकर संवाद में।
  • D) यह उनका प्राथमिक कार्य है।
  • E) अधिकांश विस्मयादिबोधक की मानक वर्तनी होती है (जैसे, Ouch, Wow, Alas), हालांकि कुछ अनुकरणात्मक शब्दों की वर्तनी भिन्न हो सकती है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এইটো এটা ইন্টাৰজেকচনৰ নিৰ্ধাৰক বৈশিষ্ট্য। এটা ক্ৰিয়াৰ এটা কৰ্তা থাকিব লাগিব, এটা বিশেষণে এটা বিশেষ্য/সৰ্বনামক গুণান্বিত কৰিব লাগিব, আৰু এটা ক্ৰিয়া-বিশেষণে এটা ক্ৰিয়া/বিশেষণ/ক্ৰিয়া-বিশেষণক গুণান্বিত কৰিব লাগিব। এটা ইন্টাৰজেকচন কেৱল বাক্যৰ গঠনৰ সৈতে থাকে, ইয়াৰ অংশ নহৈ।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) ইহঁতে নিশ্চিতভাৱে অৰ্থ প্ৰকাশ কৰে (আনন্দ, দুখ, বিস্ময়, আদি)।
  • B) ইহঁত লিখিত পাঠত সাধাৰণ, বিশেষকৈ সংলাপত।
  • D) এইটো ইহঁতৰ প্ৰাথমিক কাৰ্য।
  • E) বেছিভাগ ইন্টাৰজেকচনৰ মানক বানান আছে (যেনে, Ouch, Wow, Alas), যদিও কিছুমান অনুকৰণমূলক শব্দৰ বানান ভিন্ন হ'ব পাৰে।

StudyBix.com-Q39: "Tsk-tsk, you shouldn't have done that." The interjection 'tsk-tsk' conveys:

  • A
    Celebration
  • B
    Disapproval or sympathy
  • C
    Confusion
  • D
    Fear
  • E
    Joyful surprise

StudyBix.in-Q39: "Tsk-tsk, you shouldn't have done that." विस्मयादिबोधक 'tsk-tsk' क्या व्यक्त करता है:

  • A
    उत्सव
  • B
    désapprobation या सहानुभूति
  • C
    भ्रम
  • D
    भय
  • E
    सुखद आश्चर्य

StudyBix.in-Q39: "Tsk-tsk, you shouldn't have done that." 'tsk-tsk' ইন্টাৰজেকচনটোৱে কি প্ৰকাশ কৰে?

  • A
    উদযাপন
  • B
    অসন্মতি বা সহানুভূতি
  • C
    বিভ্ৰান্তি
  • D
    ভয়
  • E
    আনন্দদায়ক বিস্ময়
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: 'Tsk-tsk' represents the clicking sound made with the tongue to show disapproval, pity, or sympathy for someone's unfortunate action.

Why other options are incorrect:

  • A) Celebration is "Hooray!".
  • C) Confusion is "Huh?".
  • D) Fear is "Eek!" or "Yikes!".
  • E) Joyful surprise is "Wow!".

सही उत्तर की व्याख्या: 'Tsk-tsk' जीभ से की गई क्लिकिंग ध्वनि का प्रतिनिधित्व करता है जो किसी के दुर्भाग्यपूर्ण कार्य के लिए désapprobation, दया या सहानुभूति दिखाने के लिए किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) उत्सव "Hooray!" है।
  • C) भ्रम "Huh?" है।
  • D) भय "Eek!" या "Yikes!" है।
  • E) सुखद आश्चर्य "Wow!" है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Tsk-tsk' জিভাৰে কৰা ক্লিক শব্দক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে যি কাৰোবাৰ দুৰ্ভাগ্যজনক কাৰ্যৰ বাবে অসন্মতি, কৰুণা বা সহানুভূতি দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) উদযাপন হৈছে "Hooray!"।
  • C) বিভ্ৰান্তি হৈছে "Huh?"।
  • D) ভয় হৈছে "Eek!" বা "Yikes!"।
  • E) আনন্দদায়ক বিস্ময় হৈছে "Wow!"।

StudyBix.com-Q40: Which set of interjections all relate to negative emotions (pain, disgust, sadness)?

  • A
    Wow, Gee, Gosh
  • B
    Ouch, Ugh, Alas
  • C
    Hooray, Yippee, Bravo
  • D
    Well, Hmm, Uh
  • E
    Hello, Goodbye, Thanks

StudyBix.in-Q40: विस्मयादिबोधक का कौन सा सेट सभी नकारात्मक भावनाओं (दर्द, घृणा, उदासी) से संबंधित है?

  • A
    Wow, Gee, Gosh
  • B
    Ouch, Ugh, Alas
  • C
    Hooray, Yippee, Bravo
  • D
    Well, Hmm, Uh
  • E
    Hello, Goodbye, Thanks

StudyBix.in-Q40: কোনটো ইন্টাৰজেকচনৰ সংহতি সকলো নেতিবাচক আবেগৰ (দুখ, ঘৃণা, শোক) সৈতে জড়িত?

  • A
    Wow, Gee, Gosh
  • B
    Ouch, Ugh, Alas
  • C
    Hooray, Yippee, Bravo
  • D
    Well, Hmm, Uh
  • E
    Hello, Goodbye, Thanks
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Ouch" expresses pain, "Ugh" expresses disgust or annoyance, and "Alas" expresses grief or sadness. All three are associated with negative feelings.

Why other options are incorrect:

  • A) These express surprise.
  • C) These all express positive emotions like joy and approval.
  • D) These express hesitation, thought, or introduction.
  • E) These are greetings or expressions of gratitude, which are generally neutral or positive.

सही उत्तर की व्याख्या: "Ouch" दर्द व्यक्त करता है, "Ugh" घृणा या झुंझलाहट व्यक्त करता है, और "Alas" दुःख या उदासी व्यक्त करता है। ये तीनों नकारात्मक भावनाओं से जुड़े हैं।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) ये आश्चर्य व्यक्त करते हैं।
  • C) ये सभी खुशी और अनुमोदन जैसी सकारात्मक भावनाओं को व्यक्त करते हैं।
  • D) ये झिझक, विचार या परिचय व्यक्त करते हैं।
  • E) ये अभिवादन या कृतज्ञता की अभिव्यक्तियाँ हैं, जो आम तौर पर तटस्थ या सकारात्मक होती हैं।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Ouch" এ দুখ প্ৰকাশ কৰে, "Ugh" এ ঘৃণা বা বিৰক্তি প্ৰকাশ কৰে, আৰু "Alas" এ শোক বা দুখ প্ৰকাশ কৰে। এই তিনিওটা নেতিবাচক অনুভূতিৰ সৈতে জড়িত।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) এইবোৰে বিস্ময় প্ৰকাশ কৰে।
  • C) এই সকলোবোৰে আনন্দ আৰু অনুমোদনৰ দৰে ইতিবাচক আবেগ প্ৰকাশ কৰে।
  • D) এইবোৰে দ্বিধা, চিন্তা বা পৰিচয় প্ৰকাশ কৰে।
  • E) এইবোৰ অভিবাদন বা কৃতজ্ঞতাৰ প্ৰকাশ, যিবোৰ সাধাৰণতে নিৰপেক্ষ বা ইতিবাচক।

StudyBix.com-Q41: The interjection "crikey" is a colloquial exclamation of surprise, most associated with which country?

  • A
    United States
  • B
    Canada
  • C
    Australia
  • D
    Ireland
  • E
    Scotland

StudyBix.in-Q41: विस्मयादिबोधक "crikey" आश्चर्य का एक बोलचाल का उद्गार है, जो किस देश से सबसे अधिक जुड़ा हुआ है?

  • A
    संयुक्त राज्य अमेरिका
  • B
    कनाडा
  • C
    ऑस्ट्रेलिया
  • D
    आयरलैंड
  • E
    स्कॉटलैंड

StudyBix.in-Q41: "Crikey" ইন্টাৰজেকচনটো বিস্ময়ৰ এটা কথিত অভিব্যক্তি, যি কোন দেশৰ সৈতে বেছি জড়িত?

  • A
    আমেৰিকা যুক্তৰাষ্ট্ৰ
  • B
    কানাডা
  • C
    অষ্ট্ৰেলিয়া
  • D
    আয়াৰলেণ্ড
  • E
    স্কটলেণ্ড
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Crikey" is an informal interjection expressing surprise or astonishment, strongly associated with Australian English, famously popularized by figures like Steve Irwin. It is a euphemism for "Christ."

Why other options are incorrect:

  • A) American English has its own colloquialisms like "gosh" or "jeez."
  • B) Canadian English might use "eh?" but not typically "crikey."
  • D) and E) Irish and Scottish English have their own unique exclamations.

सही उत्तर की व्याख्या: "Crikey" एक अनौपचारिक विस्मयादिबोधक है जो आश्चर्य या विस्मय व्यक्त करता है, जो ऑस्ट्रेलियाई अंग्रेजी से दृढ़ता से जुड़ा हुआ है, जिसे स्टीव इरविन जैसे लोगों द्वारा प्रसिद्ध रूप से लोकप्रिय बनाया गया था। यह "Christ" के लिए एक व्यंजना है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) अमेरिकी अंग्रेजी में "gosh" या "jeez" जैसे अपने बोलचाल के शब्द हैं।
  • B) कनाडाई अंग्रेजी "eh?" का उपयोग कर सकती है लेकिन आमतौर पर "crikey" का नहीं।
  • D) और E) आयरिश और स्कॉटिश अंग्रेजी के अपने अनूठे उद्गार हैं।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Crikey" এটা অনানুষ্ঠানিক ইন্টাৰজেকচন যি বিস্ময় বা আশ্চৰ্য প্ৰকাশ কৰে, আৰু ই অষ্ট্ৰেলিয়ান ইংৰাজীৰ সৈতে দৃঢ়ভাৱে জড়িত, বিশেষকৈ ষ্টিভ ইৰউইনৰ দৰে ব্যক্তিৰ দ্বাৰা জনপ্ৰিয় কৰা হৈছিল। ই "Christ"ৰ বাবে এটা ইউফেমিজম।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) আমেৰিকান ইংৰাজীৰ নিজৰ কথিত শব্দ আছে যেনে "gosh" বা "jeez"।
  • B) কানাডিয়ান ইংৰাজীত "eh?" ব্যৱহাৰ হ'ব পাৰে কিন্তু সাধাৰণতে "crikey" নহয়।
  • D) আৰু E) আইৰিছ আৰু স্কটিছ ইংৰাজীৰ নিজৰ অনন্য বিস্ময়বোধক আছে।

StudyBix.com-Q42: "Lo and behold, the missing keys were right on the table." The interjectional phrase 'Lo and behold' is used to present something:

  • A
    Sad and tragic
  • B
    Boring and mundane
  • C
    Surprising and unexpected
  • D
    Frightening and terrible
  • E
    Common and predictable

StudyBix.in-Q42: "Lo and behold, the missing keys were right on the table." विस्मयादिबोधक वाक्यांश 'Lo and behold' का उपयोग कुछ प्रस्तुत करने के लिए किया जाता है:

  • A
    दुखद और दुखद
  • B
    उबाऊ और सांसारिक
  • C
    आश्चर्यजनक और अप्रत्याशित
  • D
    भयावह और भयानक
  • E
    आम और अनुमानित

StudyBix.in-Q42: "Lo and behold, the missing keys were right on the table." 'Lo and behold' ইন্টাৰজেকচনেল বাক্যাংশটো কি উপস্থাপন কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়?

  • A
    দুখজনক আৰু শোকাবহ
  • B
    আমনিদায়ক আৰু সাধাৰণ
  • C
    বিস্ময়কৰ আৰু অপ্ৰত্যাশিত
  • D
    ভয়ংকৰ আৰু ভয়ানক
  • E
    সাধাৰণ আৰু পূৰ্বানুমেয়
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Lo and behold" is an archaic or humorous phrase used as an interjection to introduce a surprising or remarkable event. "Lo" is an old word for "look," so the phrase means "Look and see!" to emphasize a surprise.

Why other options are incorrect:

  • A) Sad events are introduced with "Alas."
  • B) Boring events would not warrant a special interjection.
  • D) Frightening events might be introduced with a gasp or "Oh no!".
  • E) Common events do not need this kind of dramatic introduction.

सही उत्तर की व्याख्या: "Lo and behold" एक पुरातन या विनोदी वाक्यांश है जिसका उपयोग एक आश्चर्यजनक या उल्लेखनीय घटना का परिचय देने के लिए एक विस्मयादिबोधक के रूप में किया जाता है। "Lo" "देखो" के लिए एक पुराना शब्द है, इसलिए वाक्यांश का अर्थ है "देखो और देखो!" एक आश्चर्य पर जोर देने के लिए।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) दुखद घटनाओं को "Alas" के साथ प्रस्तुत किया जाता है।
  • B) उबाऊ घटनाओं के लिए एक विशेष विस्मयादिबोधक की आवश्यकता नहीं होगी।
  • D) भयावह घटनाओं को एक हांफने या "Oh no!" के साथ प्रस्तुत किया जा सकता है।
  • E) आम घटनाओं को इस तरह के नाटकीय परिचय की आवश्यकता नहीं होती है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Lo and behold" এটা পুৰণি বা হাস্যৰসাত্মক বাক্যাংশ যি এটা বিস্ময়কৰ বা উল্লেখযোগ্য ঘটনা পৰিচয় কৰাবলৈ ইন্টাৰজেকচন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়। "Lo" হৈছে "চোৱা"ৰ এটা পুৰণি শব্দ, গতিকে বাক্যাংশটোৰ অৰ্থ হ'ল "চোৱা আৰু দেখা!" যাৰ দ্বাৰা এটা বিস্ময়ৰ ওপৰত গুৰুত্ব দিয়া হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) দুখজনক ঘটনা "Alas"ৰ দ্বাৰা পৰিচয় কৰোৱা হয়।
  • B) আমনিদায়ক ঘটনাৰ বাবে কোনো বিশেষ ইন্টাৰজেকচনৰ প্ৰয়োজন নহ'ব।
  • D) ভয়ংকৰ ঘটনা হয়তো এটা উশাহ বা "Oh no!"ৰে পৰিচয় কৰোৱা হ'ব পাৰে।
  • E) সাধাৰণ ঘটনাৰ বাবে এই ধৰণৰ নাটকীয় পৰিচয়ৰ প্ৰয়োজন নাই।

StudyBix.com-Q43: Which punctuation should follow an interjection that expresses a very strong emotion?

  • A
    A period (.)
  • B
    A comma (,)
  • C
    A semicolon (;)
  • D
    An exclamation mark (!)
  • E
    A question mark (?)

StudyBix.in-Q43: एक बहुत मजबूत भावना व्यक्त करने वाले विस्मयादिबोधक के बाद कौन सा विराम चिह्न आना चाहिए?

  • A
    एक पूर्णविराम (.)
  • B
    एक अल्पविराम (,)
  • C
    एक अर्धविराम (;)
  • D
    एक विस्मयादिबोधक चिह्न (!)
  • E
    एक प्रश्न चिह्न (?)

StudyBix.in-Q43: এটা অতি শক্তিশালী আবেগ প্ৰকাশ কৰা ইন্টাৰজেকচনৰ পিছত কোনটো বিৰام চিহ্ন থাকিব লাগে?

  • A
    এটা পূৰ্ণচ্ছেদ (.)
  • B
    এটা কমা (,)
  • C
    এটা ছেমিকোলন (;)
  • D
    এটা বিস্ময়বোধক চিহ্ন (!)
  • E
    এটা প্ৰশ্নবোধক চিহ্ন (?)
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The exclamation mark is specifically used to indicate strong feelings such as surprise, anger, or joy. Therefore, it is the most appropriate punctuation to use after a forceful interjection like "Hooray!", "Ouch!", or "Stop!".

Why other options are incorrect:

  • A) A period indicates the end of a neutral statement.
  • B) A comma is used for milder interjections.
  • C) A semicolon connects related independent clauses.
  • E) A question mark indicates a question.

सही उत्तर की व्याख्या: विस्मयादिबोधक चिह्न का उपयोग विशेष रूप से आश्चर्य, क्रोध या खुशी जैसी मजबूत भावनाओं को इंगित करने के लिए किया जाता है। इसलिए, "Hooray!", "Ouch!", या "Stop!" जैसे सशक्त विस्मयादिबोधक के बाद उपयोग करने के लिए यह सबसे उपयुक्त विराम चिह्न है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) एक पूर्णविराम एक तटस्थ कथन के अंत का संकेत देता है।
  • B) एक अल्पविराम का उपयोग हल्के विस्मयादिबोधक के लिए किया जाता है।
  • C) एक अर्धविराम संबंधित स्वतंत्र खंडों को जोड़ता है।
  • E) एक प्रश्न चिह्न एक प्रश्न का संकेत देता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: বিস্ময়বোধক চিহ্ন বিশেষকৈ বিস্ময়, খং, বা আনন্দৰ দৰে শক্তিশালী অনুভূতি সূচাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। সেয়েহে, "Hooray!", "Ouch!", বা "Stop!"ৰ দৰে শক্তিশালী ইন্টাৰজেকচনৰ পিছত ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ই আটাইতকৈ উপযুক্ত বিৰাম চিহ্ন।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) পূৰ্ণচ্ছেদে এটা নিৰপেক্ষ বক্তব্যৰ সমাপ্তি সূচায়।
  • B) কমা কোমল ইন্টাৰজেকচনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • C) ছেমিকোলনে সম্পৰ্কিত স্বতন্ত্ৰ বাক্য সংযোগ কৰে।
  • E) প্ৰশ্নবোধক চিহ্নই এটা প্ৰশ্ন সূচায়।

StudyBix.com-Q44: In the sentence, "My goodness, is it that late already?" the interjection 'My goodness' serves to:

  • A
    Ask a question.
  • B
    Express surprise or dismay.
  • C
    Modify the pronoun 'it'.
  • D
    Act as the subject of the sentence.
  • E
    Connect to the word 'late'.

StudyBix.in-Q44: वाक्य में, "My goodness, is it that late already?" विस्मयादिबोधक 'My goodness' का कार्य है:

  • A
    एक प्रश्न पूछना।
  • B
    आश्चर्य या निराशा व्यक्त करना।
  • C
    सर्वनाम 'it' को संशोधित करना।
  • D
    वाक्य के कर्ता के रूप में कार्य करना।
  • E
    शब्द 'late' से जुड़ना।

StudyBix.in-Q44: "My goodness, is it that late already?" বাক্যটোত, 'My goodness' ইন্টাৰজেকচনটোৱে কি কাম কৰে?

  • A
    এটা প্ৰশ্ন সোধে।
  • B
    বিস্ময় বা হতাশা প্ৰকাশ কৰে।
  • C
    'it' সৰ্বনামটোক গুণান্বিত কৰে।
  • D
    বাক্যটোৰ কৰ্তা হিচাপে কাম কৰে।
  • E
    'late' শব্দটোৰ সৈতে সংযোগ কৰে।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "My goodness" is a multi-word interjection used to express surprise, shock, or dismay. It is grammatically separate from the question that follows but adds an emotional layer to it.

Why other options are incorrect:

  • A) The question is asked by "is it that late already?". The interjection only adds emotion.
  • C) Adjectives modify pronouns; this is an interjectional phrase.
  • D) The subject of the question is 'it'.
  • E) It has no grammatical connection to any specific word in the sentence.

सही उत्तर की व्याख्या: "My goodness" एक बहु-शब्द विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग आश्चर्य, सदमा या निराशा व्यक्त करने के लिए किया जाता है। यह व्याकरणिक रूप से इसके बाद आने वाले प्रश्न से अलग है लेकिन इसमें एक भावनात्मक परत जोड़ता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) प्रश्न "is it that late already?" द्वारा पूछा जाता है। विस्मयादिबोधक केवल भावना जोड़ता है।
  • C) विशेषण सर्वनामों को संशोधित करते हैं; यह एक विस्मयादिबोधक वाक्यांश है।
  • D) प्रश्न का कर्ता 'it' है।
  • E) इसका वाक्य में किसी विशिष्ट शब्द से कोई व्याकरणिक संबंध नहीं है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "My goodness" হৈছে এটা একাধিক শব্দৰ ইন্টাৰজেকচন যি বিস্ময়, আঘাত বা হতাশা প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ই ইয়াৰ পিছৰ প্ৰশ্নটোৰ পৰা ব্যাকৰণগতভাৱে পৃথক কিন্তু ইয়াত এটা আবেগিক স্তৰ যোগ কৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) প্ৰশ্নটো "is it that late already?"ৰ দ্বাৰা সোধা হৈছে। ইন্টাৰজেকচনটোৱে কেৱল আবেগ যোগ কৰে।
  • C) বিশেষণে সৰ্বনামক গুণান্বিত কৰে; এইটো এটা ইন্টাৰজেকচনেল বাক্যাংশ।
  • D) প্ৰশ্নটোৰ কৰ্তা হৈছে 'it'।
  • E) ইয়াৰ বাক্যৰ কোনো নিৰ্দিষ্ট শব্দৰ সৈতে কোনো ব্যাকৰণগত সংযোগ নাই।

StudyBix.com-Q45: "Ew! There's a spider in my soup!" The interjection 'Ew' expresses a strong feeling of:

  • A
    Delight
  • B
    Disgust
  • C
    Anticipation
  • D
    Sadness
  • E
    Relief

StudyBix.in-Q45: "Ew! There's a spider in my soup!" विस्मयादिबोधक 'Ew' किसकी एक मजबूत भावना व्यक्त करता है:

  • A
    खुशी
  • B
    घृणा
  • C
    प्रत्याशा
  • D
    उदासी
  • E
    राहत

StudyBix.in-Q45: "Ew! There's a spider in my soup!" 'Ew' ইন্টাৰজেকচনটোৱে কিহৰ এটা শক্তিশালী অনুভূতি প্ৰকাশ কৰে?

  • A
    আনন্দ
  • B
    ঘৃণা
  • C
    প্ৰত্যাশা
  • D
    দুখ
  • E
    সকাহ
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Ew" (or "Eww") is an onomatopoeic interjection that expresses a visceral feeling of disgust, revulsion, or squeamishness.

Why other options are incorrect:

  • A) Delight is expressed with "Yay!" or "Wonderful!".
  • C) Anticipation doesn't have a common, single interjection.
  • D) Sadness is expressed with "Alas!".
  • E) Relief is expressed with "Phew!".

सही उत्तर की व्याख्या: "Ew" (या "Eww") एक अनुकरणात्मक विस्मयादिबोधक है जो घृणा, वितृष्णा या घबराहट की एक आंत की भावना व्यक्त करता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) खुशी "Yay!" या "Wonderful!" से व्यक्त की जाती है।
  • C) प्रत्याशा का कोई आम, एकल विस्मयादिबोधक नहीं है।
  • D) उदासी "Alas!" से व्यक्त की जाती है।
  • E) राहत "Phew!" से व्यक्त की जाती है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Ew" (বা "Eww") এটা অনুকৰণমূলক ইন্টাৰজেকচন যি ঘৃণা, বিতৃষ্ণা বা অস্বস্তিৰ এটা আন্তৰিক অনুভূতি প্ৰকাশ কৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) আনন্দ "Yay!" বা "Wonderful!"ৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • C) প্ৰত্যাশাৰ কোনো সাধাৰণ, একক ইন্টাৰজেকচন নাই।
  • D) দুখ "Alas!"ৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • E) সকাহ "Phew!"ৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।

StudyBix.com-Q46: Which of the following words is NOT primarily an interjection but can be used as one in an exclamation?

  • A
    Oops
  • B
    Darn
  • C
    Help
  • D
    Phew
  • E
    Alas

StudyBix.in-Q46: निम्नलिखित में से कौन सा शब्द मुख्य रूप से एक विस्मयादिबोधक नहीं है, लेकिन एक विस्मयादिबोधक में एक के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है?

  • A
    Oops
  • B
    Darn
  • C
    Help
  • D
    Phew
  • E
    Alas

StudyBix.in-Q46: তলৰ কোনটো শব্দ প্ৰধানকৈ ইন্টাৰজেকচন নহয় কিন্তু বিস্ময়বোধকত এটা হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি?

  • A
    Oops
  • B
    Darn
  • C
    Help
  • D
    Phew
  • E
    Alas
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Help" is primarily a verb (e.g., "I will help you") or a noun (e.g., "I need help"). However, when shouted alone, "Help!", it functions as an interjection—a standalone cry expressing an urgent need. The other words are almost exclusively used as interjections.

Why other options are incorrect:

  • A), B), D), and E) "Oops," "Darn," "Phew," and "Alas" are all words whose primary grammatical function is to be an interjection. They don't typically function as other parts of speech.

सही उत्तर की व्याख्या: "Help" मुख्य रूप से एक क्रिया है (जैसे, "I will help you") या एक संज्ञा (जैसे, "I need help")। हालांकि, जब अकेले चिल्लाया जाता है, "Help!", यह एक विस्मयादिबोधक के रूप में कार्य करता है—एक अकेली चीख जो एक तत्काल आवश्यकता व्यक्त करती है। अन्य शब्दों का उपयोग लगभग विशेष रूप से विस्मयादिबोधक के रूप में किया जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A), B), D), और E) "Oops," "Darn," "Phew," और "Alas" ये सभी शब्द हैं जिनका प्राथमिक व्याकरणिक कार्य एक विस्मयादिबोधक होना है। वे आम तौर पर भाषण के अन्य भागों के रूप में कार्य नहीं करते हैं।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Help" প্ৰধানকৈ এটা ক্ৰিয়া (যেনে, "I will help you") বা এটা বিশেষ্য (যেনে, "I need help")। কিন্তু, যেতিয়া অকলে চিঞৰা হয়, "Help!", ই ইন্টাৰজেকচন হিচাপে কাম কৰে—এটা একক চিঞৰ যি এটা জৰুৰী প্ৰয়োজন প্ৰকাশ কৰে। আন শব্দবোৰ প্ৰায় একচেটিয়াভাৱে ইন্টাৰজেকচন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A), B), D), আৰু E) "Oops," "Darn," "Phew," আৰু "Alas" এই সকলোবোৰ শব্দৰ প্ৰাথমিক ব্যাকৰণগত কাৰ্য হৈছে ইন্টাৰজেকচন হোৱা। ইহঁত সাধাৰণতে আন পদ হিচাপে কাম নকৰে।

StudyBix.com-Q47: The role of an interjection is to add _______ to a sentence.

  • A
    Grammatical structure
  • B
    A subject and a predicate
  • C
    Emotional or expressive force
  • D
    A subordinate clause
  • E
    A direct object

StudyBix.in-Q47: एक विस्मयादिबोधक की भूमिका एक वाक्य में _______ जोड़ना है।

  • A
    व्याकरणिक संरचना
  • B
    एक कर्ता और एक विधेय
  • C
    भावनात्मक या अभिव्यंजक बल
  • D
    एक अधीनस्थ खंड
  • E
    एक सीधा कर्म

StudyBix.in-Q47: এটা ইন্টাৰজেকচনৰ ভূমিকা হ'ল এটা বাক্যত _______ যোগ কৰা।

  • A
    ব্যাকৰণগত গঠন
  • B
    এটা কৰ্তা আৰু এটা বিধেয়
  • C
    আবেগিক বা অভিব্যক্তিমূলক শক্তি
  • D
    এটা অধীনস্থ বাক্য
  • E
    এটা পোনপটীয়া কৰ্ম
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: The primary function of an interjection is pragmatic—it adds emotional context, expresses a feeling, or conveys a reaction (like surprise, pain, or joy) without contributing to the sentence's grammatical framework.

Why other options are incorrect:

  • A) Interjections are independent OF grammatical structure, they don't add to it.
  • B) A subject and predicate are the core of a sentence's structure.
  • D) Subordinate clauses are added by conjunctions.
  • E) A direct object receives the action of a verb.

सही उत्तर की व्याख्या: एक विस्मयादिबोधक का प्राथमिक कार्य व्यावहारिक है—यह भावनात्मक संदर्भ जोड़ता है, एक भावना व्यक्त करता है, या एक प्रतिक्रिया (जैसे आश्चर्य, दर्द, या खुशी) व्यक्त करता है, बिना वाक्य के व्याकरणिक ढांचे में योगदान किए।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) विस्मयादिबोधक व्याकरणिक संरचना से स्वतंत्र होते हैं, वे इसमें कुछ नहीं जोड़ते हैं।
  • B) एक कर्ता और एक विधेय एक वाक्य की संरचना का मूल हैं।
  • D) अधीनस्थ खंड संयोजक द्वारा जोड़े जाते हैं।
  • E) एक सीधा कर्म एक क्रिया की क्रिया प्राप्त करता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এটা ইন্টাৰজেকচনৰ প্ৰাথমিক কাৰ্য হ'ল ব্যৱহাৰিক—ই আবেগিক প্ৰসংগ যোগ কৰে, এটা অনুভূতি প্ৰকাশ কৰে, বা এটা প্ৰতিক্ৰিয়া (যেনে বিস্ময়, দুখ, বা আনন্দ) প্ৰকাশ কৰে, কিন্তু বাক্যৰ ব্যাকৰণগত কাঠামোত কোনো অৱদান নিদিয়ে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) ইন্টাৰজেকচনবোৰ ব্যাকৰণগত গঠনৰ পৰা স্বতন্ত্ৰ, ইহঁতে ইয়াত যোগ নকৰে।
  • B) কৰ্তা আৰু বিধেয় এটা বাক্যৰ গঠনৰ মূল।
  • D) অধীনস্থ বাক্য সংযোজকৰ দ্বাৰা যোগ কৰা হয়।
  • E) পোনপটীয়া কৰ্মই ক্ৰিয়াৰ কাৰ্য গ্ৰহণ কৰে।

StudyBix.com-Q48: "Shoo! Get away from the food!" The interjection 'Shoo' is used to:

  • A
    Express admiration
  • B
    Greet someone
  • C
    Scare or drive something away
  • D
    Show confusion
  • E
    Indicate agreement

StudyBix.in-Q48: "Shoo! Get away from the food!" विस्मयादिबोधक 'Shoo' का उपयोग किस लिए किया जाता है:

  • A
    प्रशंसा व्यक्त करने के लिए
  • B
    किसी का अभिवादन करने के लिए
  • C
    किसी चीज़ को डराने या भगाने के लिए
  • D
    भ्रम दिखाने के लिए
  • E
    सहमति इंगित करने के लिए

StudyBix.in-Q48: "Shoo! Get away from the food!" 'Shoo' ইন্টাৰজেকচনটো কিহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়?

  • A
    প্ৰশংসা প্ৰকাশ কৰিবলৈ
  • B
    কাৰোবাক অভিবাদন জনাবলৈ
  • C
    কোনো বস্তুক ভয় খুৱাবলৈ বা খেদি পঠাবলৈ
  • D
    বিভ্ৰান্তি দেখুৱাবলৈ
  • E
    সন্মতি সূচাবলৈ
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Shoo!" is a volitive interjection used as a command to make an animal or a person go away, often said quickly and forcefully.

Why other options are incorrect:

  • A) Admiration is expressed with "Wow!" or "Bravo!".
  • B) A greeting is "Hello!" or "Hi!".
  • D) Confusion is "Huh?".
  • E) Agreement is "Yes!" or "Indeed!".

सही उत्तर की व्याख्या: "Shoo!" एक इच्छासूचक विस्मयादिबोधक है जिसका उपयोग किसी जानवर या व्यक्ति को चले जाने के लिए एक आदेश के रूप में किया जाता है, जिसे अक्सर जल्दी और जोर से कहा जाता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) प्रशंसा "Wow!" या "Bravo!" से व्यक्त की जाती है।
  • B) अभिवादन "Hello!" या "Hi!" है।
  • D) भ्रम "Huh?" है।
  • E) समझौता "Yes!" या "Indeed!" है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Shoo!" এটা ইচ্ছাসূচক ইন্টাৰজেকচন যি এটা জন্তু বা এজন ব্যক্তিক আঁতৰি যাবলৈ আদেশ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, প্ৰায়ে খৰধৰকৈ আৰু জোৰেৰে কোৱা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) প্ৰশংসা "Wow!" বা "Bravo!"ৰে প্ৰকাশ কৰা হয়।
  • B) অভিবাদন হৈছে "Hello!" বা "Hi!"।
  • D) বিভ্ৰান্তি হৈছে "Huh?"।
  • E) সন্মতি হৈছে "Yes!" বা "Indeed!"।

StudyBix.com-Q49: How are interjections typically treated in formal academic writing?

  • A
    They are used frequently to add emotion.
  • B
    They are generally avoided as they are too informal.
  • C
    They are required in every paragraph.
  • D
    They are used to replace nouns and verbs.
  • E
    They must always be in parentheses.

StudyBix.in-Q49: औपचारिक अकादमिक लेखन में विस्मयादिबोधक का आमतौर पर कैसा व्यवहार किया जाता है?

  • A
    भावना जोड़ने के लिए उनका अक्सर उपयोग किया जाता है।
  • B
    उनसे आम तौर पर बचा जाता है क्योंकि वे बहुत अनौपचारिक होते हैं।
  • C
    वे हर पैराग्राफ में आवश्यक हैं।
  • D
    उनका उपयोग संज्ञाओं और क्रियाओं को बदलने के लिए किया जाता है।
  • E
    वे हमेशा कोष्ठक में होने चाहिए।

StudyBix.in-Q49: আনুষ্ঠানিক শৈক্ষিক লেখাত ইন্টাৰজেকচনবোৰক সাধাৰণতে কেনেকৈ গণ্য কৰা হয়?

  • A
    ইহঁতক আবেগ যোগ কৰিবলৈ সঘনাই ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • B
    ইহঁতক সাধাৰণতে এৰাই চলা হয় কাৰণ ইহঁত অতি অনানুষ্ঠানিক।
  • C
    ইহঁত প্ৰতিটো অনুচ্ছেদত প্ৰয়োজন।
  • D
    ইহঁতক বিশেষ্য আৰু ক্ৰিয়াৰ পৰিৱৰ্তে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
  • E
    ইহঁত সদায় বন্ধনীৰ ভিতৰত থাকিব লাগিব।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: Formal academic writing values objectivity and a formal tone. Interjections, which are primarily expressions of personal emotion and are often colloquial, are usually considered inappropriate for this style of writing.

Why other options are incorrect:

  • A) Adding personal emotion is discouraged in formal writing.
  • C) There is no such rule; in fact, the opposite is true.
  • D) They cannot replace nouns and verbs as they serve a different function.
  • E) There is no rule that interjections must be in parentheses.

सही उत्तर की व्याख्या: औपचारिक अकादमिक लेखन निष्पक्षता और एक औपचारिक स्वर को महत्व देता है। विस्मयादिबोधक, जो मुख्य रूप से व्यक्तिगत भावना की अभिव्यक्तियाँ हैं और अक्सर बोलचाल की भाषा में होती हैं, आमतौर पर इस शैली के लेखन के लिए अनुपयुक्त मानी जाती हैं।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • A) औपचारिक लेखन में व्यक्तिगत भावना को जोड़ने से हतोत्साहित किया जाता है।
  • C) ऐसा कोई नियम नहीं है; वास्तव में, इसके विपरीत सच है।
  • D) वे संज्ञाओं और क्रियाओं को प्रतिस्थापित नहीं कर सकते क्योंकि वे एक अलग कार्य करते हैं।
  • E) ऐसा कोई नियम नहीं है कि विस्मयादिबोधक कोष्ठक में होने चाहिए।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: আনুষ্ঠানিক শৈক্ষিক লেখাই বস্তুনিষ্ঠতা আৰু এটা আনুষ্ঠানিক সুৰক মূল্য দিয়ে। ইন্টাৰজেকচনবোৰ, যিবোৰ প্ৰধানকৈ ব্যক্তিগত আবেগৰ প্ৰকাশ আৰু প্ৰায়ে কথিত, সাধাৰণতে এই ধৰণৰ লেখাৰ বাবে অনুপযুক্ত বুলি গণ্য কৰা হয়।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • A) আনুষ্ঠানিক লেখাত ব্যক্তিগত আবেগ যোগ কৰাটো অনুৎসাহিত কৰা হয়।
  • C) এনে কোনো নিয়ম নাই; বৰঞ্চ, ইয়াৰ বিপৰীতটোহে সত্য।
  • D) ইহঁতে বিশেষ্য আৰু ক্ৰিয়াৰ স্থান ল'ব নোৱাৰে কাৰণ ইহঁতৰ কাম বেলেগ।
  • E) ইন্টাৰজেকচনবোৰ বন্ধনীৰ ভিতৰত থাকিব লাগিব বুলি কোনো নিয়ম নাই।

StudyBix.com-Q50: "Amen!" at the end of a prayer is an interjection that expresses:

  • A
    Solemn agreement or affirmation.
  • B
    A question to a higher power.
  • C
    Sadness that the prayer is over.
  • D
    Disgust with the situation.
  • E
    A command to begin praying.

StudyBix.in-Q50: एक प्रार्थना के अंत में "Amen!" एक विस्मयादिबोधक है जो व्यक्त करता है:

  • A
    गंभीर समझौता या पुष्टि।
  • B
    एक उच्च शक्ति से एक प्रश्न।
  • C
    उदासी कि प्रार्थना खत्म हो गई है।
  • D
    स्थिति से घृणा।
  • E
    प्रार्थना शुरू करने का एक आदेश।

StudyBix.in-Q50: এটা প্ৰাৰ্থনাৰ শেষত "Amen!" ইন্টাৰজেকচনটোৱে কি প্ৰকাশ কৰে?

  • A
    গভীৰ সন্মতি বা সমৰ্থন।
  • B
    এজন উচ্চ শক্তিলৈ এটা প্ৰশ্ন।
  • C
    প্ৰাৰ্থনা শেষ হোৱাৰ দুখ।
  • D
    পৰিস্থিতিৰ প্ৰতি ঘৃণা।
  • E
    প্ৰাৰ্থনা আৰম্ভ কৰিবলৈ এটা আদেশ।
View AnswerView Explanation

Correct Answer Explanation: "Amen" is used at the end of a prayer, creed, or hymn to express ratification or agreement. It essentially means "so be it" or "it is so," functioning as a solemn interjection of affirmation.

Why other options are incorrect:

  • B) It is a statement of faith, not a question.
  • C) It signals the end with acceptance, not sadness.
  • D) It is an expression of piety and hope, the opposite of disgust.
  • E) It is used to conclude, not to begin.

सही उत्तर की व्याख्या: "Amen" का उपयोग एक प्रार्थना, पंथ, या भजन के अंत में अनुसमर्थन या समझौते को व्यक्त करने के लिए किया जाता है। इसका अनिवार्य रूप से अर्थ है "ऐसा ही हो" या "यह ऐसा है," जो पुष्टि के एक गंभीर विस्मयादिबोधक के रूप में कार्य करता है।

अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:

  • B) यह विश्वास का एक बयान है, एक प्रश्न नहीं।
  • C) यह उदासी के साथ नहीं, बल्कि स्वीकृति के साथ अंत का संकेत देता है।
  • D) यह धर्मपरायणता और आशा की अभिव्यक्ति है, घृणा के विपरीत।
  • E) इसका उपयोग शुरू करने के लिए नहीं, बल्कि समाप्त करने के लिए किया जाता है।

সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: "Amen" এটা প্ৰাৰ্থনা, ধৰ্মমত, বা স্তুতিৰ শেষত সমৰ্থন বা সন্মতি প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ইয়াৰ মূল অৰ্থ হ'ল "তেনেদৰেই হওক" বা "এয়াই সত্য," যি সমৰ্থনৰ এটা গভীৰ ইন্টাৰজেকচন হিচাপে কাম কৰে।

অন্যান্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:

  • B) ই বিশ্বাসৰ এটা বক্তব্য, প্ৰশ্ন নহয়।
  • C) ই গ্ৰহণযোগ্যতাৰে সমাপ্তিৰ সংকেত দিয়ে, দুখেৰে নহয়।
  • D) ই ধৰ্মপৰায়ণতা আৰু আশাৰ প্ৰকাশ, ঘৃণাৰ বিপৰীত।
  • E) ই শেষ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, আৰম্ভ কৰিবলৈ নহয়।


In-Quiz Ad

🔥 Unlock Premium Access

Get unlimited mock tests for just ₹55/month

Upgrade Now