Sentence Improvement 1
Direction (1-50): In the following questions, improve the underlined part of the sentence by selecting the best option. Read each question carefully and select the best option.
This section tests your knowledge of English Grammar, Idioms, Punctuation, and Sentence Structure. For each question, analyze the underlined phrase or clause for errors in Subject-Verb Agreement, tense consistency, parallelism, pronoun usage, or redundancy. Choose the option that provides the most grammatically correct, idiomatic, and concise replacement. If the original sentence is correct, choose 'no improvement required'. Good luck!
निर्देश (1-50): निम्नलिखित प्रश्नों में, दिए गए वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करने के लिए सर्वोत्तम विकल्प का चयन करें। प्रत्येक प्रश्न को ध्यान से पढ़ें और सर्वोत्तम विकल्प चुनें।
यह खंड अंग्रेजी व्याकरण, मुहावरों, विराम चिह्नों और वाक्य संरचना के आपके ज्ञान का परीक्षण करता है। प्रत्येक प्रश्न के लिए, कर्ता-क्रिया समझौता, काल की निरंतरता, समानता, सर्वनाम के उपयोग या अतिरेक में त्रुटियों के लिए रेखांकित वाक्यांश या खंड का विश्लेषण करें। वह विकल्प चुनें जो सबसे अधिक व्याकरणिक रूप से सही, मुहावरेदार और संक्षिप्त प्रतिस्थापन प्रदान करता हो। यदि मूल वाक्य सही है, तो 'no improvement required' चुनें। शुभकामनाएँ!
নিৰ্দেশনা (১-৫০): নিম্নলিখিত প্ৰশ্নসমূহত, বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰিবলৈ শ্ৰেষ্ঠ বিকল্পটো বাছনি কৰক। প্ৰতিটো প্ৰশ্ন মনোযোগেৰে পঢ়ক আৰু শ্ৰেষ্ঠ বিকল্পটো বাছনি কৰক।
এই খণ্ডটোৱে ইংৰাজী ব্যাকৰণ, Idioms, বিৰাম চিহ্ন, আৰু বাক্য গাঁথনিৰ বিষয়ে আপোনাৰ জ্ঞান পৰীক্ষা কৰে। প্ৰতিটো প্ৰশ্নৰ বাবে, কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য, কালৰ সামঞ্জস্য, parallelism, সর্বনামৰ ব্যৱহাৰ, বা অতিৰিক্ততাৰ ভুলৰ বাবে তলত আঁচ টনা বাক্যাংশ বা clause টো বিশ্লেষণ কৰক। যিটো বিকল্পই আটাইতকৈ ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ, idiomatic, আৰু সংক্ষিপ্ত বিকল্প প্ৰদান কৰে, সেয়া বাছনি কৰক। যদি মূল বাক্যটো শুদ্ধ হয়, তেন্তে 'no improvement required' বাছনি কৰক। শুভকামনা!
StudyBix.com-Q1: Improve the underlined part of the sentence: The reason he is going to London is because he wants to study medicine.
- Ais that he wants
- Bis because he wanted
- Cis for he wants
- Dis that he wanted
- Eis going to London because he wants
StudyBix.in-Q1: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The reason he is going to London is because he wants to study medicine.
- Ais that he wants
- Bis because he wanted
- Cis for he wants
- Dis that he wanted
- Eis going to London because he wants
StudyBix.in-Q1: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The reason he is going to London is because he wants to study medicine.
- Ais that he wants
- Bis because he wanted
- Cis for he wants
- Dis that he wanted
- Eis going to London because he wants
Correct Answer Explanation: The phrase 'The reason is because' is grammatically redundant. 'Because' means 'for the reason that,' so using both is unnecessary. The correct construction is 'The reason is that...' to introduce the factual statement. The present tense 'wants' is correct as it describes a current desire.
Why other options are incorrect:
- is that he wants: Correct structure ('The reason is that') and correct tense.
- is because he wanted: Redundant structure ('reason is because') and incorrect past tense ('wanted') if the reason is current.
- is for he wants: Ungrammatical use of 'for' to introduce a clause in this structure.
- is that he wanted: Correct structure but inconsistent tense ('wanted' should be 'wants' if the reason is current).
- is going to London because he wants: Changes the focus of the sentence structure.
सही उत्तर की व्याख्या: वाक्यांश 'The reason is because' व्याकरणिक रूप से अतिरेकपूर्ण (redundant) है। 'Because' का अर्थ है 'इस कारण से कि', इसलिए दोनों का उपयोग अनावश्यक है। तथ्यात्मक कथन प्रस्तुत करने के लिए सही निर्माण 'The reason is that...' है। वर्तमान काल का 'wants' सही है क्योंकि यह एक वर्तमान इच्छा का वर्णन करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- is that he wants: सही संरचना ('The reason is that') और सही काल।
- is because he wanted: अतिरेकपूर्ण संरचना ('reason is because') और यदि कारण वर्तमान है तो गलत भूतकाल ('wanted')।
- is for he wants: इस संरचना में एक खंड (clause) पेश करने के लिए 'for' का व्याकरणिक रूप से गलत उपयोग।
- is that he wanted: सही संरचना लेकिन असंगत काल ('wanted' के बजाय 'wants' होना चाहिए यदि कारण वर्तमान है)।
- is going to London because he wants: यह वाक्य की संरचना का ध्यान बदलता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'The reason is because' বাক্যাংশটো ব্যাকৰণগতভাৱে অতিৰিক্ত (redundant)। 'Because' মানে 'এই কাৰণেই যে', গতিকে দুয়োটা ব্যৱহাৰ কৰা অনাহক। সত্য বক্তব্য এটা দাঙি ধৰিবলৈ শুদ্ধ গঠন হ’ল 'The reason is that...'। বৰ্তমান কালৰ 'wants' সঠিক কাৰণ ই এটা বৰ্তমানৰ আকাংক্ষা বৰ্ণনা কৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- is that he wants: শুদ্ধ গাঁথনি ('The reason is that') আৰু শুদ্ধ কাল।
- is because he wanted: অতিৰিক্ত গাঁথনি ('reason is because') আৰু অশুদ্ধ অতীত কাল ('wanted') যদি কাৰণটো বৰ্তমানৰ হয়।
- is for he wants: এই গাঁথনিত clause এটা দাঙি ধৰিবলৈ 'for' ৰ অশুদ্ধ ব্যৱহাৰ।
- is that he wanted: শুদ্ধ গাঁথনি কিন্তু অসঙ্গত কাল ('wanted' বৰ্তমানৰ কাৰণ হ’লে 'wants' হ’ব লাগিছিল)।
- is going to London because he wants: বাক্যৰ গাঁথনিৰ মূল লক্ষ্য সলনি কৰে।
StudyBix.com-Q2: Improve the underlined part of the sentence: If I was a millionaire, I would travel the world.
- Awas being
- Bwere
- Cam
- Dhad been
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q2: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: If I was a millionaire, I would travel the world.
- Awas being
- Bwere
- Cam
- Dhad been
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q2: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: If I was a millionaire, I would travel the world.
- Awas being
- Bwere
- Cam
- Dhad been
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This is a hypothetical or unreal conditional sentence (Type 2, unreal past). In such constructions, especially those using 'if' to express a condition contrary to fact (irrealis mood), the verb 'to be' always takes the form 'were' for all subjects (I, he, she, it, etc.). This is known as the subjunctive mood.
Why other options are incorrect:
- was being: Continuous tense is inappropriate for expressing a hypothetical state.
- were: Correct usage for the subjunctive mood in hypothetical conditionals.
- am: Uses the present tense, which contradicts the hypothetical structure (I would travel).
- had been: Used for Type 3 conditionals (unreal past action: If I had been, I would have traveled).
- no improvement required: Incorrect, as 'was' is standardly replaced by 'were' in this formal, hypothetical structure.
सही उत्तर की व्याख्या: यह एक काल्पनिक या अवास्तविक सशर्त वाक्य है (टाइप 2, अवास्तविक अतीत)। ऐसी संरचनाओं में, विशेष रूप से जो 'if' का उपयोग करके तथ्य के विपरीत स्थिति (irrealis mood) व्यक्त करती हैं, क्रिया 'to be' सभी कर्ताओं (I, he, she, it, आदि) के लिए हमेशा 'were' रूप लेती है। इसे Subjunctive Mood के रूप में जाना जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- was being: काल्पनिक स्थिति व्यक्त करने के लिए निरंतर काल अनुचित है।
- were: काल्पनिक सशर्त वाक्यों में Subjunctive Mood के लिए सही उपयोग।
- am: वर्तमान काल का उपयोग करता है, जो काल्पनिक संरचना (I would travel) के विपरीत है।
- had been: टाइप 3 सशर्त वाक्यों के लिए उपयोग किया जाता है (अवास्तविक अतीत कार्रवाई: If I had been, I would have traveled)।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि इस औपचारिक, काल्पनिक संरचना में 'was' को मानक रूप से 'were' से बदला जाता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এয়া এটা কাল্পনিক বা অবাস্তৱ চৰ্তমূলক বাক্য (Type 2, unreal past)। এনে গঠনত, বিশেষকৈ যিবোৰ 'if' ব্যৱহাৰ কৰি বাস্তৱৰ পৰা বিপৰীত চৰ্ত প্ৰকাশ কৰা হয় (irrealis mood), 'to be' ক্ৰিয়াটোৱে সকলো কৰ্তাৰ বাবে সদায় 'were' ৰূপ লয় (I, he, she, it, আদি)। ইয়াক Subjunctive Mood বুলি কোৱা হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- was being: কাল্পনিক অৱস্থা প্ৰকাশ কৰিবলৈ অবিৰত কাল অনুচিত।
- were: কাল্পনিক চৰ্তমূলক বাক্যত Subjunctive Mood ৰ বাবে সঠিক ব্যৱহাৰ।
- am: বৰ্তমান কাল ব্যৱহাৰ কৰে, যি কাল্পনিক গাঁথনিৰ বিপৰীত (I would travel)।
- had been: Type 3 চৰ্তমূলক বাক্যৰ বাবে ব্যৱহৃত হয় (অবাস্তৱ অতীতৰ কাৰ্য: If I had been, I would have traveled)।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ এই আনুষ্ঠানিক, কাল্পনিক গাঁথনিত 'was' ৰ ঠাইত মানকভাৱে 'were' ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
StudyBix.com-Q3: Improve the underlined part of the sentence: The manager, as well as the employees, were against the new policy.
- Aas well as the employees, was
- Band the employees, were
- Cbesides the employees, were
- Dwith the employees, are
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q3: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The manager, as well as the employees, were against the new policy.
- Aas well as the employees, was
- Band the employees, were
- Cbesides the employees, were
- Dwith the employees, are
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q3: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The manager, as well as the employees, were against the new policy.
- Aas well as the employees, was
- Band the employees, were
- Cbesides the employees, were
- Dwith the employees, are
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: When phrases like 'as well as,' 'along with,' 'in addition to,' or 'together with' connect two subjects, the verb must agree only with the first subject (The manager). Since 'The manager' is singular, the verb must be singular ('was').
Why other options are incorrect:
- as well as the employees, was: Correct Subject-Verb Agreement (verb agrees with 'The manager').
- and the employees, were: Changes the conjunction to 'and,' making the compound subject plural, which requires 'were' (but the original sentence used 'as well as').
- besides the employees, were: 'besides' functions similarly to 'as well as,' meaning the verb should agree with the first subject, 'The manager' (singular).
- with the employees, are: Incorrect verb tense (present 'are' vs. past 'were' implied by the context) and still requires agreement with the first subject ('was').
- no improvement required: Incorrect, because the singular subject ('The manager') is followed by the plural verb ('were').
सही उत्तर की व्याख्या: जब 'as well as,' 'along with,' 'in addition to,' या 'together with' जैसे वाक्यांश दो कर्ताओं को जोड़ते हैं, तो क्रिया को केवल पहले कर्ता ('The manager') के साथ सहमत होना चाहिए। चूंकि 'The manager' एकवचन है, क्रिया भी एकवचन ('was') होनी चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- as well as the employees, was: सही कर्ता-क्रिया समझौता (क्रिया 'The manager' के साथ सहमत है)।
- and the employees, were: संयोजन को 'and' में बदलता है, जिससे संयुक्त कर्ता बहुवचन बन जाता है, जिसके लिए 'were' की आवश्यकता होती है (लेकिन मूल वाक्य में 'as well as' का उपयोग किया गया था)।
- besides the employees, were: 'besides' भी 'as well as' के समान कार्य करता है, जिसका अर्थ है कि क्रिया को पहले कर्ता, 'The manager' (एकवचन) के साथ सहमत होना चाहिए।
- with the employees, are: गलत क्रिया काल (संदर्भ द्वारा निहित अतीत काल 'were' के विपरीत वर्तमान 'are') और अभी भी पहले कर्ता के साथ समझौते ('was') की आवश्यकता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि एकवचन कर्ता ('The manager') के बाद बहुवचन क्रिया ('were') का उपयोग किया गया है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যেতিয়া 'as well as,' 'along with,' 'in addition to,' বা 'together with' ৰ দৰে বাক্যাংশে দুটা কৰ্তাক সংযোগ কৰে, তেতিয়া ক্ৰিয়াটোৱে কেৱল প্ৰথম কৰ্তাৰ (The manager) সৈতেহে মিলিব লাগিব। 'The manager' একবচন হোৱা বাবে, ক্ৰিয়াটো একবচন ('was') হ'ব লাগিব।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- as well as the employees, was: সঠিক কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য (ক্ৰিয়াটো 'The manager' ৰ সৈতে মিলে)।
- and the employees, were: সংযোগকাৰী শব্দটো 'and' লৈ সলনি কৰে, যাৰ ফলত যৌগিক কৰ্তা বহুবচন হয়, আৰু 'were' ৰ প্ৰয়োজন হয় (কিন্তু মূল বাক্যত 'as well as' ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল)।
- besides the employees, were: 'besides' এ 'as well as' ৰ দৰেই কাম কৰে, অৰ্থাৎ ক্ৰিয়াটো প্ৰথম কৰ্তা, 'The manager' (একবচন) ৰ সৈতে মিলিব লাগিব।
- with the employees, are: অশুদ্ধ ক্ৰিয়া কাল (প্ৰসংগৰ দ্বাৰা সূচিত অতীত কাল 'were' ৰ বিপৰীতে বৰ্তমান কাল 'are') আৰু এতিয়াও প্ৰথম কৰ্তাৰ সৈতে সামঞ্জস্য ('was') ৰ প্ৰয়োজন।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ একবচন কৰ্তাৰ ('The manager') পিছত বহুবচন ক্ৰিয়া ('were') ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q4: Improve the underlined part of the sentence: She is determined to succeed, inspite of the numerous obstacles.
- Adespite of the
- Bin spite of the
- Calthough the
- Deven with the
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q4: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: She is determined to succeed, inspite of the numerous obstacles.
- Adespite of the
- Bin spite of the
- Calthough the
- Deven with the
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q4: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: She is determined to succeed, inspite of the numerous obstacles.
- Adespite of the
- Bin spite of the
- Calthough the
- Deven with the
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The phrase 'inspite of' is incorrectly written as a single word in the original sentence. The correct idiomatic prepositional phrase is written as three separate words: 'in spite of.' It means the same as 'despite.'
Why other options are incorrect:
- despite of the: 'Despite' does not take the preposition 'of.' It is simply 'despite the obstacles.'
- in spite of the: Correct idiomatic usage and spelling.
- although the: 'Although' is a subordinate conjunction, requiring a full clause (subject + verb), not just a noun phrase (e.g., Although there were numerous obstacles...).
- even with the: Grammatically correct, but 'in spite of' is a more formal and direct improvement of the corrupted original phrase.
- no improvement required: Incorrect, as 'inspite' is misspelled.
सही उत्तर की व्याख्या: मूल वाक्य में 'inspite of' वाक्यांश को एक ही शब्द के रूप में गलत तरीके से लिखा गया है। सही मुहावरेदार पूर्वसर्ग वाक्यांश तीन अलग-अलग शब्दों के रूप में लिखा जाता है: 'in spite of.' इसका अर्थ 'despite' के समान ही है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- despite of the: 'Despite' के साथ पूर्वसर्ग 'of' का उपयोग नहीं होता है। यह केवल 'despite the obstacles' होता है।
- in spite of the: सही मुहावरेदार उपयोग और वर्तनी।
- although the: 'Although' एक अधीनस्थ संयोजक है, जिसके लिए एक पूर्ण खंड (कर्ता + क्रिया) की आवश्यकता होती है, न कि केवल एक संज्ञा वाक्यांश की (उदाहरण के लिए, Although there were numerous obstacles...)।
- even with the: व्याकरणिक रूप से सही है, लेकिन 'in spite of' बिगड़े हुए मूल वाक्यांश का अधिक औपचारिक और सीधा सुधार है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'inspite' की वर्तनी गलत है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল বাক্যত 'inspite of' বাক্যাংশটো ভুলকৈ এটা শব্দ হিচাপে লিখা হৈছে। শুদ্ধ প্ৰকাশভংগীযুক্ত প্ৰিপজিচনেল বাক্যাংশটো তিনিটা পৃথক শব্দ হিচাপে লিখা হয়: 'in spite of.' ইয়াৰ অৰ্থ 'despite' ৰ দৰেই।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- despite of the: 'Despite' এ 'of' প্ৰিপজিচন নলয়। ই কেৱল 'despite the obstacles' হয়।
- in spite of the: শুদ্ধ প্ৰকাশভংগীগত ব্যৱহাৰ আৰু বানান।
- although the: 'Although' এটা subordinate conjunction, যাৰ বাবে এটা সম্পূৰ্ণ clause (কৰ্তা + ক্ৰিয়া) ৰ প্ৰয়োজন, কেৱল এটা noun phrase নহয় (উদাহৰণস্বৰূপে, Although there were numerous obstacles...)।
- even with the: ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ, কিন্তু 'in spite of' বিকৃত মূল বাক্যাংশটোৰ অধিক আনুষ্ঠানিক আৰু পোনপটীয়া উন্নতি।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'inspite' ৰ বানান ভুল।
StudyBix.com-Q5: Improve the underlined part of the sentence: If you had practiced daily, you will win the competition.
- Ayou would win
- Byou would have won
- Cyou had won
- Dyou must have won
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q5: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: If you had practiced daily, you will win the competition.
- Ayou would win
- Byou would have won
- Cyou had won
- Dyou must have won
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q5: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: If you had practiced daily, you will win the competition.
- Ayou would win
- Byou would have won
- Cyou had won
- Dyou must have won
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This is a Third Conditional structure, used for describing unreal situations in the past (If + Past Perfect, Subject + Would Have + Past Participle). The 'If' clause uses the Past Perfect ('If you had practiced'), requiring the main clause to use the structure 'would have won.'
Why other options are incorrect:
- you would win: This is for the Second Conditional (If + Simple Past, Subject + Would + Base Verb), describing an unreal situation in the present/future.
- you would have won: Correct structure for the Third Conditional, linking a past unreal condition to a past unreal result.
- you had won: Incorrect verb form in the main clause.
- you must have won: Changes the meaning to express logical necessity or strong probability rather than a conditional result.
- no improvement required: Incorrect, as 'will win' is Simple Future, which cannot follow the Past Perfect tense in this conditional structure.
सही उत्तर की व्याख्या: यह एक तीसरी सशर्त (Third Conditional) संरचना है, जिसका उपयोग अतीत में अवास्तविक स्थितियों का वर्णन करने के लिए किया जाता है (If + Past Perfect, Subject + Would Have + Past Participle)। 'If' खंड में Past Perfect ('If you had practiced') का उपयोग किया गया है, जिसके लिए मुख्य खंड को 'would have won' संरचना का उपयोग करने की आवश्यकता होती है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- you would win: यह दूसरी सशर्त (Second Conditional) के लिए है (If + Simple Past, Subject + Would + Base Verb), जो वर्तमान/भविष्य में एक अवास्तविक स्थिति का वर्णन करता है।
- you would have won: तीसरी सशर्त के लिए सही संरचना, जो अतीत की एक अवास्तविक स्थिति को अतीत के एक अवास्तविक परिणाम से जोड़ती है।
- you had won: मुख्य खंड में गलत क्रिया रूप।
- you must have won: अर्थ को बदलकर सशर्त परिणाम के बजाय तार्किक आवश्यकता या मजबूत संभावना व्यक्त करता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'will win' Simple Future है, जो इस सशर्त संरचना में Past Perfect काल के बाद नहीं आ सकता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এয়া এটা তৃতীয় চৰ্তমূলক (Third Conditional) গঠন, যি অতীতৰ অবাস্তৱ পৰিস্থিতি বৰ্ণনা কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয় (If + Past Perfect, Subject + Would Have + Past Participle)। 'If' clause টোৱে Past Perfect ('If you had practiced') ব্যৱহাৰ কৰিছে, যাৰ বাবে মূল clause টোৱে 'would have won' গঠন ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- you would win: এইটো দ্বিতীয় চৰ্তমূলকৰ বাবে (If + Simple Past, Subject + Would + Base Verb), বৰ্তমান/ভৱিষ্যতৰ এক অবাস্তৱ পৰিস্থিতি বৰ্ণনা কৰে।
- you would have won: তৃতীয় চৰ্তমূলকৰ বাবে শুদ্ধ গাঁথনি, যিয়ে অতীতৰ অবাস্তৱ চৰ্তক অতীতৰ অবাস্তৱ ফলাফলৰ সৈতে সংযোগ কৰে।
- you had won: মূল clause ত অশুদ্ধ ক্ৰিয়া ৰূপ।
- you must have won: অৰ্থ সলনি কৰি চৰ্তমূলক ফলাফলৰ পৰিৱৰ্তে যৌক্তিক আৱশ্যকতা বা শক্তিশালী সম্ভাৱনা প্ৰকাশ কৰে।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'will win' হৈছে Simple Future, যি এই চৰ্তমূলক গাঁথনিত Past Perfect কালৰ পিছত আহিব নোৱাৰে।
StudyBix.com-Q6: Improve the underlined part of the sentence: Scarcely had the match started when it began to rain heavily.
- Athan
- Bthen
- Cbefore
- Dthat
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q6: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: Scarcely had the match started when it began to rain heavily.
- Athan
- Bthen
- Cbefore
- Dthat
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q6: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: Scarcely had the match started when it began to rain heavily.
- Athan
- Bthen
- Cbefore
- Dthat
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This sentence uses the correlative conjunction 'Scarcely... when.' This structure is correct and means that one event (the start of the match) happened immediately before another (the rain). The use of 'when' correctly pairs with 'Scarcely' and the inversion (had the match started) is also correct.
Why other options are incorrect:
- than: 'Than' pairs with 'Hardly' or 'No sooner' (e.g., No sooner had the match started than it rained).
- then: 'Then' is an adverb of time or sequence, not the correct correlative conjunction for 'Scarcely.'
- before: Although sometimes used informally, 'when' is the standard and most precise correlative conjunction with 'Scarcely.'
- that: 'That' is incorrect in this structure.
- no improvement required: The sentence is grammatically correct and uses the standard idiomatic pair 'Scarcely... when.'
सही उत्तर की व्याख्या: यह वाक्य सहसंबंधी संयोजन (correlative conjunction) 'Scarcely... when' का उपयोग करता है। यह संरचना सही है और इसका मतलब है कि एक घटना (मैच शुरू होना) दूसरी घटना (बारिश) से ठीक पहले हुई थी। 'when' का उपयोग 'Scarcely' के साथ सही ढंग से मेल खाता है और उलटाव (inversion) (had the match started) भी सही है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- than: 'Than' का उपयोग 'Hardly' या 'No sooner' के साथ होता है (उदाहरण के लिए: No sooner had the match started than it rained)।
- then: 'Then' समय या क्रम का एक क्रियाविशेषण है, 'Scarcely' के लिए सही सहसंबंधी संयोजन नहीं है।
- before: हालांकि कभी-कभी अनौपचारिक रूप से उपयोग किया जाता है, 'when' 'Scarcely' के साथ मानक और सबसे सटीक सहसंबंधी संयोजन है।
- that: इस संरचना में 'That' गलत है।
- no improvement required: वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है और मानक मुहावरेदार जोड़ी 'Scarcely... when' का उपयोग करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই বাক্যটোত correlative conjunction 'Scarcely... when' ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে। এই গাঁথনিটো শুদ্ধ আৰু ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল যে এটা ঘটনা (খেল আৰম্ভ হোৱা) আন এটা ঘটনাৰ (বৰষুণ) ঠিক আগতে সংঘটিত হৈছিল। 'when' ৰ ব্যৱহাৰ 'Scarcely' ৰ সৈতে সঠিকভাৱে মিলিছে আৰু inversion (had the match started) টোও শুদ্ধ।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- than: 'Than' Hardley বা 'No sooner' ৰ সৈতে জড়িত (যেনে: No sooner had the match started than it rained)।
- then: 'Then' সময় বা ক্ৰমৰ এটা ক্ৰিয়া বিশেষণ, 'Scarcely' ৰ বাবে সঠিক correlative conjunction নহয়।
- before: যদিও কেতিয়াবা অনানুষ্ঠানিকভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, 'when' হৈছে 'Scarcely' ৰ সৈতে মানক আৰু আটাইতকৈ সঠিক correlative conjunction।
- that: এই গাঁথনিত 'That' অশুদ্ধ।
- no improvement required: বাক্যটো ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ আৰু মানক প্ৰকাশভংগীযুক্ত যুটি 'Scarcely... when' ব্যৱহাৰ কৰিছে।
StudyBix.com-Q7: Improve the underlined part of the sentence: Neither the students nor the professor are satisfied with the results.
- Anor the professor is
- Bor the professor is
- Cnor the professor were
- Dand the professor are
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q7: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: Neither the students nor the professor are satisfied with the results.
- Anor the professor is
- Bor the professor is
- Cnor the professor were
- Dand the professor are
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q7: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: Neither the students nor the professor are satisfied with the results.
- Anor the professor is
- Bor the professor is
- Cnor the professor were
- Dand the professor are
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: When subjects are connected by 'neither... nor' or 'either... or,' the verb must agree with the subject closest to it. In this sentence, the subject closest to the verb is 'the professor' (singular). Therefore, the verb must be singular ('is').
Why other options are incorrect:
- nor the professor is: Correct Subject-Verb Agreement (verb agrees with the nearest subject, 'the professor').
- or the professor is: Changes 'neither' to 'either' (implied), but the structure is correct for the nearest subject rule. However, 'neither... nor' expresses mutual exclusion, which is likely the intended meaning.
- nor the professor were: Incorrect verb form (plural past tense 'were') for a singular present subject ('the professor').
- and the professor are: Changes the meaning; 'and' makes the compound subject plural, requiring the plural verb 'are,' but it loses the sense of mutual exclusion implied by 'neither.'
- no improvement required: Incorrect, because the singular subject 'the professor' is followed by the plural verb 'are.'
सही उत्तर की व्याख्या: जब कर्ता 'neither... nor' या 'either... or' द्वारा जुड़े होते हैं, तो क्रिया को अपने निकटतम कर्ता के साथ सहमत होना चाहिए। इस वाक्य में, क्रिया के निकटतम कर्ता 'the professor' (एकवचन) है। इसलिए, क्रिया एकवचन ('is') होनी चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- nor the professor is: सही कर्ता-क्रिया समझौता (क्रिया निकटतम कर्ता, 'the professor' के साथ सहमत है)।
- or the professor is: 'neither' को 'either' में बदलता है (निहित), लेकिन निकटतम कर्ता नियम के लिए संरचना सही है। हालांकि, 'neither... nor' आपसी अपवर्जन व्यक्त करता है, जो संभवतः अभिप्रेत अर्थ है।
- nor the professor were: एकवचन वर्तमान कर्ता ('the professor') के लिए गलत क्रिया रूप (बहुवचन भूतकाल 'were')।
- and the professor are: अर्थ बदलता है; 'and' संयुक्त कर्ता को बहुवचन बनाता है, जिसके लिए बहुवचन क्रिया 'are' की आवश्यकता होती है, लेकिन यह 'neither' द्वारा निहित आपसी अपवर्जन की भावना खो देता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि एकवचन कर्ता 'the professor' के बाद बहुवचन क्रिया 'are' का उपयोग किया गया है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যেতিয়া কৰ্তাসকল 'neither... nor' বা 'either... or' ৰ দ্বাৰা সংযুক্ত হয়, তেতিয়া ক্ৰিয়াটোৱে ইয়াৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ কৰ্তাৰ সৈতে মিলিব লাগিব। এই বাক্যটোত ক্ৰিয়াৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ কৰ্তা হ’ল 'the professor' (একবচন)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো একবচন ('is') হ'ব লাগিব।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- nor the professor is: সঠিক কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য (ক্ৰিয়াটো আটাইতকৈ ওচৰৰ কৰ্তা 'the professor' ৰ সৈতে মিলে)।
- or the professor is: 'neither' ক 'either' লৈ সলনি কৰে (অন্তৰ্নিহিত), কিন্তু আটাইতকৈ ওচৰৰ কৰ্তাৰ নিয়মৰ বাবে গাঁথনিটো শুদ্ধ। অৱশ্যে, 'neither... nor' এ পাৰস্পৰিক বৰ্জন প্ৰকাশ কৰে, যিটো সম্ভৱতঃ উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত অৰ্থ।
- nor the professor were: একবচন বৰ্তমানৰ কৰ্তাৰ ('the professor') বাবে অশুদ্ধ ক্ৰিয়া ৰূপ (বহুবচন অতীত কাল 'were')।
- and the professor are: অৰ্থ সলনি কৰে; 'and' এ যৌগিক কৰ্তাক বহুবচন কৰে, যাৰ বাবে বহুবচন ক্ৰিয়া 'are' ৰ প্ৰয়োজন হয়, কিন্তু ই 'neither' ৰ দ্বাৰা সূচিত পাৰস্পৰিক বৰ্জনৰ অনুভূতি হেৰুৱায়।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ একবচন কৰ্তা 'the professor' ৰ পিছত বহুবচন ক্ৰিয়া 'are' ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q8: Improve the underlined part of the sentence: The book is lying on the table for weeks now.
- Ahas been lying
- Blaid
- Cwas laying
- Dhad laid
- Eis laid
StudyBix.in-Q8: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The book is lying on the table for weeks now.
- Ahas been lying
- Blaid
- Cwas laying
- Dhad laid
- Eis laid
StudyBix.in-Q8: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The book is lying on the table for weeks now.
- Ahas been lying
- Blaid
- Cwas laying
- Dhad laid
- Eis laid
Correct Answer Explanation: The phrase 'for weeks now' indicates an action that started in the past and continues into the present. This requires the Present Perfect Continuous tense ('has been lying'). The Simple Continuous tense ('is lying') only describes an action happening right now.
Why other options are incorrect:
- has been lying: Correct tense (Present Perfect Continuous) to show an action continuing up to the present.
- laid: Incorrect verb (transitive 'to lay' means to put something down) and incorrect tense (Simple Past). The correct intransitive verb is 'to lie' (to recline).
- was laying: Incorrect verb (transitive 'to lay') and incorrect tense (Past Continuous).
- had laid: Incorrect verb ('to lay') and incorrect tense (Past Perfect).
- is laid: Incorrect verb form (Passive voice of 'to lay').
सही उत्तर की व्याख्या: वाक्यांश 'for weeks now' एक ऐसी क्रिया को इंगित करता है जो अतीत में शुरू हुई और वर्तमान तक जारी है। इसके लिए Present Perfect Continuous tense ('has been lying') की आवश्यकता होती है। Simple Continuous tense ('is lying') केवल अभी हो रही कार्रवाई का वर्णन करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- has been lying: वर्तमान तक जारी एक क्रिया को दिखाने के लिए सही काल (Present Perfect Continuous)।
- laid: गलत क्रिया (सकर्मक 'to lay' का अर्थ है कुछ नीचे रखना) और गलत काल (Simple Past)। सही अकर्मक क्रिया 'to lie' (लेटना) है।
- was laying: गलत क्रिया (सकर्मक 'to lay') और गलत काल (Past Continuous)।
- had laid: गलत क्रिया ('to lay') और गलत काल (Past Perfect)।
- is laid: गलत क्रिया रूप (Passive voice of 'to lay')।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'for weeks now' বাক্যাংশটোৱে অতীতত আৰম্ভ হোৱা আৰু বৰ্তমানলৈকে চলি থকা এটা কাৰ্য্য বুজায়। ইয়াৰ বাবে Present Perfect Continuous tense ('has been lying') ৰ প্ৰয়োজন। Simple Continuous tense ('is lying') এ কেৱল এতিয়া হৈ থকা এটা কাৰ্য্য বৰ্ণনা কৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- has been lying: বৰ্তমানলৈকে চলি থকা এটা কাৰ্য্য দেখুৱাবলৈ শুদ্ধ কাল (Present Perfect Continuous)।
- laid: অশুদ্ধ ক্ৰিয়া (transitive 'to lay' মানে কিবা এটা তলত থোৱা) আৰু অশুদ্ধ কাল (Simple Past)। শুদ্ধ intransitive ক্ৰিয়া হ’ল 'to lie' (আউজি থকা)।
- was laying: অশুদ্ধ ক্ৰিয়া (transitive 'to lay') আৰু অশুদ্ধ কাল (Past Continuous)।
- had laid: অশুদ্ধ ক্ৰিয়া ('to lay') আৰু অশুদ্ধ কাল (Past Perfect)।
- is laid: অশুদ্ধ ক্ৰিয়া ৰূপ (Passive voice of 'to lay').
StudyBix.com-Q9: Improve the underlined part of the sentence: The teacher asked who the book belonged to?
- Ato whom the book belonged
- Bwho owned the book
- Cto whom did the book belong
- Dwho the book belonged
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q9: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The teacher asked who the book belonged to?
- Ato whom the book belonged
- Bwho owned the book
- Cto whom did the book belong
- Dwho the book belonged
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q9: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The teacher asked who the book belonged to?
- Ato whom the book belonged
- Bwho owned the book
- Cto whom did the book belong
- Dwho the book belonged
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The original sentence is awkward because it ends with a preposition ('to') and uses 'who' incorrectly when 'whom' might be expected in a very formal context (though 'who' is often accepted now). The clearest and most natural way to rephrase this in indirect speech is to use the verb 'owned' instead of the complex prepositional phrase structure.
Why other options are incorrect:
- to whom the book belonged: Grammatically correct, but slightly overly formal compared to the direct 'owned.' Also, the question mark is incorrect as this is an embedded question/indirect speech.
- who owned the book: Clear, concise, and avoids the trailing preposition and awkward structure. It is the best improvement.
- to whom did the book belong: Uses inverted word order ('did the book belong') suitable for a direct question, but this sentence is an indirect statement following 'The teacher asked,' so inversion is wrong.
- who the book belonged: Still ends with the preposition 'to' implied by the verb structure.
- no improvement required: Incorrect due to the awkward structure and trailing preposition.
सही उत्तर की व्याख्या: मूल वाक्य अजीब है क्योंकि यह एक पूर्वसर्ग ('to') के साथ समाप्त होता है और 'who' का गलत तरीके से उपयोग करता है जब एक बहुत ही औपचारिक संदर्भ में 'whom' की अपेक्षा की जा सकती है (हालांकि 'who' अब अक्सर स्वीकार किया जाता है)। अप्रत्यक्ष भाषण में इसे फिर से लिखने का सबसे स्पष्ट और सबसे स्वाभाविक तरीका जटिल पूर्वसर्ग वाक्यांश संरचना के बजाय क्रिया 'owned' का उपयोग करना है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- to whom the book belonged: व्याकरणिक रूप से सही है, लेकिन सीधे 'owned' की तुलना में थोड़ा अधिक औपचारिक है। साथ ही, प्रश्न चिह्न गलत है क्योंकि यह एक अंतर्निहित प्रश्न/अप्रत्यक्ष भाषण है।
- who owned the book: स्पष्ट, संक्षिप्त है, और अनुगामी पूर्वसर्ग और अजीब संरचना से बचाता है। यह सबसे अच्छा सुधार है।
- to whom did the book belong: उल्टे शब्द क्रम ('did the book belong') का उपयोग करता है जो एक सीधे प्रश्न के लिए उपयुक्त है, लेकिन यह वाक्य 'The teacher asked' के बाद एक अप्रत्यक्ष कथन है, इसलिए उलटाव गलत है।
- who the book belonged: अभी भी क्रिया संरचना द्वारा निहित पूर्वसर्ग 'to' के साथ समाप्त होता है।
- no improvement required: अजीब संरचना और अनुगामी पूर्वसर्ग के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল বাক্যটো অস্বস্তিকৰ কাৰণ ই এটা preposition ('to') ৰে শেষ হৈছে আৰু 'who' অশুদ্ধভাৱে ব্যৱহাৰ কৰিছে য'ত অতি আনুষ্ঠানিক প্ৰসংগত 'whom' আশা কৰা হ'ব পাৰে (যদিও 'who' এতিয়াও গ্ৰহণ কৰা হয়)। এইটো পৰোক্ষ ভাষণত পুনৰ লিখাৰ আটাইতকৈ স্পষ্ট আৰু স্বাভাৱিক উপায় হ’ল জটিল prepositional বাক্যাংশৰ গাঁথনিৰ পৰিৱৰ্তে 'owned' ক্ৰিয়াটো ব্যৱহাৰ কৰা।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- to whom the book belonged: ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ, কিন্তু পোনপটীয়া 'owned' ৰ তুলনাত অলপ বেছি আনুষ্ঠানিক। লগতে, প্ৰশ্নবোধক চিহ্নটো অশুদ্ধ কাৰণ এয়া এটা embedded question/indirect speech।
- who owned the book: স্পষ্ট, সংক্ষিপ্ত, আৰু trailing preposition আৰু awkward গাঁথনি এৰাই চলে। ই সৰ্বোত্তম উন্নতি।
- to whom did the book belong: এটা পোনপটীয়া প্ৰশ্নৰ বাবে উপযুক্ত inverted word order ('did the book belong') ব্যৱহাৰ কৰে, কিন্তু এই বাক্যটো 'The teacher asked' ৰ পিছত এটা পৰোক্ষ বিবৃতি, গতিকে inversion ভুল।
- who the book belonged: ক্ৰিয়া গাঁথনিৰ দ্বাৰা সূচিত 'to' preposition ৰে এতিয়াও শেষ হৈছে।
- no improvement required: অস্বস্তিকৰ গাঁথনি আৰু trailing preposition ৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q10: Improve the underlined part of the sentence: He asked me what did I do in my free time.
- Awhat I did
- Bwhat I have done
- Cwhat am I doing
- Dwhat did I have done
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q10: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: He asked me what did I do in my free time.
- Awhat I did
- Bwhat I have done
- Cwhat am I doing
- Dwhat did I have done
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q10: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: He asked me what did I do in my free time.
- Awhat I did
- Bwhat I have done
- Cwhat am I doing
- Dwhat did I have done
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This is an indirect question (reported speech). In indirect questions, we must use statement word order (Subject + Verb), not inverted question word order (Verb + Subject). The introductory verb 'asked' sets the tense, so the simple past question ('What did I do?') converts to the simple past statement word order ('what I did').
Why other options are incorrect:
- what I did: Correct word order (Subject + Verb) for indirect speech, and correct tense.
- what I have done: Incorrect tense conversion. Simple Past (did I do) converts to Simple Past (I did), not Present Perfect (I have done).
- what am I doing: Incorrect word order (inversion) and incorrect tense (Present Continuous).
- what did I have done: Grammatically nonsensical mix of tenses and structures.
- no improvement required: Incorrect, because the original sentence uses question word order in an indirect speech context.
सही उत्तर की व्याख्या: यह एक अप्रत्यक्ष प्रश्न (reported speech) है। अप्रत्यक्ष प्रश्नों में, हमें कथन शब्द क्रम (Subject + Verb) का उपयोग करना चाहिए, न कि उलटे प्रश्न शब्द क्रम (Verb + Subject) का। परिचयात्मक क्रिया 'asked' काल निर्धारित करती है, इसलिए simple past प्रश्न ('What did I do?') simple past कथन शब्द क्रम ('what I did') में परिवर्तित हो जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- what I did: अप्रत्यक्ष भाषण के लिए सही शब्द क्रम (Subject + Verb), और सही काल।
- what I have done: गलत काल परिवर्तन। Simple Past (did I do) Simple Past (I did) में परिवर्तित होता है, न कि Present Perfect (I have done) में।
- what am I doing: गलत शब्द क्रम (inversion) और गलत काल (Present Continuous)।
- what did I have done: काल और संरचनाओं का व्याकरणिक रूप से अर्थहीन मिश्रण।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि मूल वाक्य अप्रत्यक्ष भाषण के संदर्भ में प्रश्न शब्द क्रम का उपयोग करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এইটো এটা পৰোক্ষ প্ৰশ্ন (reported speech)। পৰোক্ষ প্ৰশ্নত আমি বিবৃতি শব্দৰ ক্ৰম (Subject + Verb) ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব, ওলোটা প্ৰশ্ন শব্দৰ ক্ৰম (Verb + Subject) নহয়। পৰিচয়মূলক ক্ৰিয়া 'asked' এ কাল নিৰ্ধাৰণ কৰে, গতিকে simple past প্ৰশ্নটো ('What did I do?') simple past বিবৃতি শব্দ ক্ৰম ('what I did') লৈ ৰূপান্তৰিত হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- what I did: পৰোক্ষ ভাষণৰ বাবে সঠিক শব্দ ক্ৰম (Subject + Verb), আৰু শুদ্ধ কাল।
- what I have done: অশুদ্ধ কাল ৰূপান্তৰ। Simple Past (did I do) Simple Past (I did) লৈ ৰূপান্তৰিত হয়, Present Perfect (I have done) লৈ নহয়।
- what am I doing: অশুদ্ধ শব্দ ক্ৰম (inversion) আৰু অশুদ্ধ কাল (Present Continuous)।
- what did I have done: কাল আৰু গাঁথনিৰ ব্যাকৰণগতভাৱে অৰ্থহীন সংমিশ্ৰণ।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ মূল বাক্যটোৱে পৰোক্ষ ভাষণৰ প্ৰসংগত প্ৰশ্ন শব্দৰ ক্ৰম ব্যৱহাৰ কৰে।
StudyBix.com-Q11: Improve the underlined part of the sentence: If the government will make the regulations stricter, pollution will decrease.
- Amakes
- Bmade
- Chas made
- Dis making
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q11: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: If the government will make the regulations stricter, pollution will decrease.
- Amakes
- Bmade
- Chas made
- Dis making
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q11: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: If the government will make the regulations stricter, pollution will decrease.
- Amakes
- Bmade
- Chas made
- Dis making
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This is a First Conditional sentence, describing a real and possible future situation. In the First Conditional, the 'if' clause must use the Simple Present tense (Simple Present Tense = 'makes'), and the main clause uses the Simple Future ('will decrease'). We cannot use 'will' in the 'if' clause.
Why other options are incorrect:
- makes: Correct tense (Simple Present) for the 'if' clause in a First Conditional structure.
- made: Used for the Second Conditional, describing an unreal or hypothetical situation.
- has made: Present Perfect is inappropriate here; it describes a completed action's result, not a condition for a future outcome.
- is making: Present Continuous is usually used for actions happening now, not for general conditions.
- no improvement required: Incorrect, as using 'will' in the 'if' clause is a common grammatical error in the First Conditional.
सही उत्तर की व्याख्या: यह एक पहली सशर्त (First Conditional) वाक्य है, जो एक वास्तविक और संभावित भविष्य की स्थिति का वर्णन करता है। पहली सशर्त में, 'if' खंड को Simple Present tense (Simple Present Tense = 'makes') का उपयोग करना चाहिए, और मुख्य खंड Simple Future ('will decrease') का उपयोग करता है। हम 'if' खंड में 'will' का उपयोग नहीं कर सकते।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- makes: पहली सशर्त संरचना में 'if' खंड के लिए सही काल (Simple Present)।
- made: दूसरी सशर्त के लिए उपयोग किया जाता है, जो एक अवास्तविक या काल्पनिक स्थिति का वर्णन करता है।
- has made: Present Perfect यहां अनुचित है; यह एक पूर्ण क्रिया के परिणाम का वर्णन करता है, न कि भविष्य के परिणाम के लिए एक शर्त का।
- is making: Present Continuous आमतौर पर अभी हो रही क्रियाओं के लिए उपयोग किया जाता है, न कि सामान्य स्थितियों के लिए।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'if' खंड में 'will' का उपयोग करना पहली सशर्त में एक सामान्य व्याकरणिक त्रुटि है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এয়া এটা প্ৰথম চৰ্তমূলক (First Conditional) বাক্য, যিয়ে এক বাস্তৱ আৰু সম্ভাৱ্য ভৱিষ্যতৰ পৰিস্থিতি বৰ্ণনা কৰে। প্ৰথম চৰ্তমূলক বাক্যত, 'if' clause টোৱে Simple Present tense (Simple Present Tense = 'makes') ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব, আৰু মূল clause টোৱে Simple Future ('will decrease') ব্যৱহাৰ কৰে। আমি 'if' clause ত 'will' ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰো।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- makes: প্ৰথম চৰ্তমূলক গাঁথনিত 'if' clause ৰ বাবে শুদ্ধ কাল (Simple Present)।
- made: দ্বিতীয় চৰ্তমূলকৰ বাবে ব্যৱহৃত হয়, যিয়ে এক অবাস্তৱ বা কাল্পনিক পৰিস্থিতি বৰ্ণনা কৰে।
- has made: ইয়াত Present Perfect অনুচিত; ই এটা ভৱিষ্যতৰ ফলাফলৰ বাবে চৰ্ত নহয়, সম্পূৰ্ণ হোৱা কাৰ্য্যৰ ফলাফল বৰ্ণনা কৰে।
- is making: Present Continuous সাধাৰণতে এতিয়া চলি থকা কাৰ্য্যৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, সাধাৰণ চৰ্তৰ বাবে নহয়।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'if' clause ত 'will' ব্যৱহাৰ কৰাটো First Conditional ত এটা সাধাৰণ ব্যাকৰণগত ভুল।
StudyBix.com-Q12: Improve the underlined part of the sentence: The doctor advised that she should cease to smoke immediately.
- Athat she cease
- Bher to cease
- Cshe ceases
- Dshe ceases to
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q12: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The doctor advised that she should cease to smoke immediately.
- Athat she cease
- Bher to cease
- Cshe ceases
- Dshe ceases to
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q12: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The doctor advised that she should cease to smoke immediately.
- Athat she cease
- Bher to cease
- Cshe ceases
- Dshe ceases to
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The verb 'advise' is typically followed by an object (her) and the infinitive ('to cease'). While the subjunctive structure 'that she cease' (option A) is technically correct, the most common and idiomatic structure for 'advise' followed by an action is 'advise someone to do something.'
Why other options are incorrect:
- that she cease: This is the subjunctive form, which is formally correct but less common than the infinitive construction following 'advise' in modern English.
- her to cease: The most standard and idiomatic form: advise (object) + infinitive.
- she ceases: Incorrect structure. This implies 'advise' acts as a simple reporting verb, which it is not in this context.
- she ceases to: Grammatically unsound.
- no improvement required: Incorrect, as 'should cease' is redundant after 'advised' in this context; the infinitive is sufficient.
सही उत्तर की व्याख्या: क्रिया 'advise' के बाद आम तौर पर एक कर्म (her) और infinitive ('to cease') आता है। जबकि Subjunctive संरचना 'that she cease' (विकल्प A) तकनीकी रूप से सही है, 'advise' के बाद एक क्रिया का पालन करने के लिए सबसे आम और मुहावरेदार संरचना 'advise someone to do something' है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- that she cease: यह Subjunctive रूप है, जो औपचारिक रूप से सही है लेकिन आधुनिक अंग्रेजी में 'advise' के बाद infinitive construction की तुलना में कम सामान्य है।
- her to cease: सबसे मानक और मुहावरेदार रूप: advise (object) + infinitive।
- she ceases: गलत संरचना। इसका तात्पर्य है कि 'advise' एक साधारण रिपोर्टिंग क्रिया के रूप में कार्य करता है, जो इस संदर्भ में नहीं है।
- she ceases to: व्याकरणिक रूप से गलत।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि इस संदर्भ में 'advised' के बाद 'should cease' अतिरेकपूर्ण है; infinitive पर्याप्त है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'advise' ক্ৰিয়াটো সাধাৰণতে এটা object (her) আৰু infinitive ('to cease') ৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰা হয়। যদিও subjunctive গাঁথনি 'that she cease' (বিকল্প A) কাৰিকৰীভাৱে শুদ্ধ, আধুনিক ইংৰাজীত 'advise' ৰ পিছত এটা কাৰ্য্য অনুসৰণ কৰাৰ বাবে আটাইতকৈ সাধাৰণ আৰু idiomatic গাঁথনি হ’ল 'advise someone to do something.'।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- that she cease: এয়া subjunctive ৰূপ, যি আনুষ্ঠানিকভাৱে শুদ্ধ কিন্তু আধুনিক ইংৰাজীত 'advise' ৰ পিছত infinitive construction তকৈ কম সাধাৰণ।
- her to cease: আটাইতকৈ মানক আৰু idiomatic ৰূপ: advise (object) + infinitive.
- she ceases: অশুদ্ধ গাঁথনি। ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল 'advise' এ এটা সাধাৰণ reporting verb হিচাপে কাম কৰে, যি এই প্ৰসংগত নহয়।
- she ceases to: ব্যাকৰণগতভাৱে অশুদ্ধ।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ এই প্ৰসংগত 'advised' ৰ পিছত 'should cease' অতিৰিক্ত; infinitive টোৱেই যথেষ্ট।
StudyBix.com-Q13: Improve the underlined part of the sentence: The government decided to rise the taxes on luxury goods.
- Ato raise
- Braising
- Crising
- Dto rise up
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q13: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The government decided to rise the taxes on luxury goods.
- Ato raise
- Braising
- Crising
- Dto rise up
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q13: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The government decided to rise the taxes on luxury goods.
- Ato raise
- Braising
- Crising
- Dto rise up
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This sentence confuses the transitive verb 'to raise' (meaning to lift or increase something, which takes a direct object like 'taxes') with the intransitive verb 'to rise' (meaning to go up by itself, which does not take an object). Since 'taxes' is the object, the transitive verb 'raise' is required.
Why other options are incorrect:
- to raise: Correct transitive verb ('raise') followed by the object ('taxes').
- raising: Uses the gerund/participle form, which would require restructuring the sentence (e.g., Raising taxes was the government’s decision).
- rising: Incorrect intransitive verb.
- to rise up: 'Rise up' means to rebel or ascend, which changes the meaning and uses the wrong intransitive verb.
- no improvement required: Incorrect, as 'to rise' is the wrong verb form for increasing taxes.
सही उत्तर की व्याख्या: यह वाक्य सकर्मक क्रिया 'to raise' (जिसका अर्थ है किसी चीज को उठाना या बढ़ाना, जो 'taxes' जैसे एक प्रत्यक्ष कर्म लेती है) और अकर्मक क्रिया 'to rise' (जिसका अर्थ है अपने आप ऊपर जाना, जो कर्म नहीं लेती है) के बीच भ्रमित करता है। चूंकि 'taxes' कर्म है, इसलिए सकर्मक क्रिया 'raise' आवश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- to raise: सही सकर्मक क्रिया ('raise') जिसके बाद कर्म ('taxes') है।
- raising: gerund/participle रूप का उपयोग करता है, जिसके लिए वाक्य को पुनर्गठित करने की आवश्यकता होगी (उदाहरण के लिए, Raising taxes was the government’s decision)।
- rising: गलत अकर्मक क्रिया।
- to rise up: 'Rise up' का मतलब विद्रोह करना या चढ़ना है, जो अर्थ बदलता है और गलत अकर्मक क्रिया का उपयोग करता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'to rise' कर बढ़ाने के लिए गलत क्रिया रूप है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই বাক্যটোৱে transitive ক্ৰিয়া 'to raise' (যাৰ অৰ্থ কিবা এটা দাঙি ধৰা বা বৃদ্ধি কৰা, যিয়ে 'taxes' ৰ দৰে এটা পোনপটীয়া object লয়) আৰু intransitive ক্ৰিয়া 'to rise' (যাৰ অৰ্থ নিজে ওপৰলৈ যোৱা, যিয়ে object নলয়) ৰ মাজত বিভ্ৰান্তিৰ সৃষ্টি কৰিছে। যিহেতু 'taxes' হৈছে object, সেয়েহে transitive ক্ৰিয়া 'raise' ৰ প্ৰয়োজন।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- to raise: শুদ্ধ transitive ক্ৰিয়া ('raise') আৰু তাৰ পিছত object ('taxes')।
- raising: gerund/participle ৰূপ ব্যৱহাৰ কৰে, যাৰ বাবে বাক্যটো পুনৰ গঠন কৰিব লাগিব (যেনে, Raising taxes was the government’s decision)।
- rising: অশুদ্ধ intransitive ক্ৰিয়া।
- to rise up: 'Rise up' মানে বিদ্ৰোহ কৰা বা ওপৰলৈ উঠা, যিয়ে অৰ্থ সলনি কৰে আৰু ভুল intransitive ক্ৰিয়া ব্যৱহাৰ কৰে।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'to rise' কৰ বৃদ্ধি কৰাৰ বাবে ভুল ক্ৰিয়া ৰূপ।
StudyBix.com-Q14: Improve the underlined part of the sentence: The newly opened restaurant has a quiet different menu than the old one.
- Aa quite different
- Bquite a different
- Cquite a difference
- Dquiet different
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q14: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The newly opened restaurant has a quiet different menu than the old one.
- Aa quite different
- Bquite a different
- Cquite a difference
- Dquiet different
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q14: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The newly opened restaurant has a quiet different menu than the old one.
- Aa quite different
- Bquite a different
- Cquite a difference
- Dquiet different
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The original sentence incorrectly uses the adjective 'quiet' (meaning silent or subdued) instead of the adverb 'quite' (meaning completely, very, or somewhat) to modify the adjective 'different.' Also, the standard word order should be article + adverb + adjective + noun.
Why other options are incorrect:
- a quite different: Correct use of the adverb 'quite' to modify 'different.'
- quite a different: While 'quite a' construction exists (e.g., quite a view), here the adverb 'quite' modifies the adjective 'different,' so it must precede it.
- quite a difference: Changes 'menu' to 'difference,' altering the noun and meaning.
- quiet different: Incorrectly uses the adjective 'quiet' instead of the adverb 'quite.'
- no improvement required: Incorrect, due to the misspellings/confusion between 'quiet' and 'quite.'
सही उत्तर की व्याख्या: मूल वाक्य में 'different' विशेषण को संशोधित करने के लिए क्रियाविशेषण 'quite' (जिसका अर्थ है पूरी तरह से, बहुत, या कुछ हद तक) के बजाय विशेषण 'quiet' (जिसका अर्थ है शांत या दमित) का गलत तरीके से उपयोग किया गया है। साथ ही, मानक शब्द क्रम article + adverb + adjective + noun होना चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- a quite different: 'different' को संशोधित करने के लिए क्रियाविशेषण 'quite' का सही उपयोग।
- quite a different: हालांकि 'quite a' संरचना मौजूद है (उदाहरण के लिए, quite a view), यहां क्रियाविशेषण 'quite' विशेषण 'different' को संशोधित करता है, इसलिए इसे इससे पहले आना चाहिए।
- quite a difference: 'menu' को 'difference' में बदलता है, संज्ञा और अर्थ को बदलता है।
- quiet different: क्रियाविशेषण 'quite' के बजाय विशेषण 'quiet' का गलत तरीके से उपयोग करता है।
- no improvement required: 'quiet' और 'quite' के बीच गलत वर्तनी/भ्रम के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল বাক্যটোৱে 'different' বিশেষণটোক modify কৰিবলৈ adverb 'quite' (যাৰ অৰ্থ সম্পূৰ্ণৰূপে, অতি, বা কিছু পৰিমাণে) ৰ সলনি ভুলকৈ adjective 'quiet' (যাৰ অৰ্থ নিৰৱ বা সংযত) ব্যৱহাৰ কৰিছে। লগতে, মানক শব্দৰ ক্ৰম article + adverb + adjective + noun হ’ব লাগে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- a quite different: 'different' ক modify কৰিবলৈ adverb 'quite' ৰ শুদ্ধ ব্যৱহাৰ।
- quite a different: যদিও 'quite a' গঠন বিদ্যমান (যেনে, quite a view), ইয়াত adverb 'quite' এ 'different' বিশেষণটোক modify কৰে, গতিকে ই ইয়াৰ আগতে আহিব লাগিব।
- quite a difference: 'menu' ক 'difference' লৈ সলনি কৰে, যাৰ ফলত noun আৰু অৰ্থ সলনি হয়।
- quiet different: adverb 'quite' ৰ সলনি adjective 'quiet' অশুদ্ধভাৱে ব্যৱহাৰ কৰে।
- no improvement required: 'quiet' আৰু 'quite' ৰ মাজত ভুল বানান/বিভ্ৰান্তিৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q15: Improve the underlined part of the sentence: The child refused to apologize, saying he was not to blame.
- Asaying that he was not
- Barguing he was not
- Csaying he is not
- Dsaid he was not
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q15: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The child refused to apologize, saying he was not to blame.
- Asaying that he was not
- Barguing he was not
- Csaying he is not
- Dsaid he was not
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q15: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The child refused to apologize, saying he was not to blame.
- Asaying that he was not
- Barguing he was not
- Csaying he is not
- Dsaid he was not
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: While the omission of 'that' is common in informal English, in formal writing, especially when the main clause reports a thought or speech ('saying'), 'that' should be included to introduce the dependent clause clearly.
Why other options are incorrect:
- saying that he was not: Clearer and more formally correct structure using 'that' to introduce the reported reason.
- arguing he was not: Changes the meaning from simply stating (saying) to actively disputing (arguing).
- saying he is not: Incorrect tense; the past context ('refused,' 'was not') requires consistency, so 'is' should be 'was' (unless a universal truth is being stated, which is not the case here).
- said he was not: Changes the structure from a participial phrase ('saying') describing the action to a separate main clause ('said'), creating a run-on sentence.
- no improvement required: Although acceptable informally, the inclusion of 'that' is generally considered an improvement for formal clarity.
सही उत्तर की व्याख्या: हालांकि अनौपचारिक अंग्रेजी में 'that' का लोप आम है, औपचारिक लेखन में, खासकर जब मुख्य खंड एक विचार या भाषण ('saying') की रिपोर्ट करता है, तो आश्रित खंड (dependent clause) को स्पष्ट रूप से पेश करने के लिए 'that' को शामिल किया जाना चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- saying that he was not: रिपोर्ट किए गए कारण को पेश करने के लिए 'that' का उपयोग करके स्पष्ट और अधिक औपचारिक रूप से सही संरचना।
- arguing he was not: अर्थ को बदलकर केवल बताने (saying) से सक्रिय रूप से विवाद करने (arguing) तक।
- saying he is not: गलत काल; अतीत के संदर्भ ('refused,' 'was not') को निरंतरता की आवश्यकता होती है, इसलिए 'is' के बजाय 'was' होना चाहिए (जब तक कि एक सार्वभौमिक सत्य नहीं बताया जा रहा हो, जो यहां मामला नहीं है)।
- said he was not: क्रिया का वर्णन करने वाले participial वाक्यांश ('saying') से संरचना को एक अलग मुख्य खंड ('said') में बदलता है, जिससे एक run-on sentence बनता है।
- no improvement required: हालांकि अनौपचारिक रूप से स्वीकार्य है, औपचारिक स्पष्टता के लिए 'that' का समावेश आम तौर पर एक सुधार माना जाता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যদিও অনানুষ্ঠানিক ইংৰাজীত 'that' বাদ দিয়াটো সাধাৰণ, আনুষ্ঠানিক লেখাত, বিশেষকৈ যেতিয়া মূল clause এ এটা চিন্তা বা বক্তব্য ('saying') ৰিপৰ্ট কৰে, তেতিয়া dependent clause টো স্পষ্টভাৱে দাঙি ধৰিবলৈ 'that' অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- saying that he was not: ৰিপৰ্ট কৰা কাৰণটো দাঙি ধৰিবলৈ 'that' ব্যৱহাৰ কৰি স্পষ্ট আৰু অধিক আনুষ্ঠানিকভাৱে শুদ্ধ গাঁথনি।
- arguing he was not: অৰ্থ সলনি কৰে, কেৱল কোৱাৰ পৰা (saying) সক্ৰিয়ভাৱে বিতৰ্ক কৰালৈ (arguing)।
- saying he is not: অশুদ্ধ কাল; অতীতৰ প্ৰসংগই ('refused,' 'was not') সামঞ্জস্যৰ প্ৰয়োজন, গতিকে 'is' ৰ ঠাইত 'was' হ’ব লাগে (যদিহে এটা সাৰ্বজনীন সত্য কোৱা নহয়, যিটো ইয়াত নহয়)।
- said he was not: কাৰ্য্যটো বৰ্ণনা কৰা participial বাক্যাংশ ('saying') ৰ পৰা এটা পৃথক মূল clause ('said') লৈ গাঁথনি সলনি কৰে, যাৰ ফলত এটা run-on sentence সৃষ্টি হয়।
- no improvement required: যদিও অনানুষ্ঠানিকভাৱে গ্ৰহণযোগ্য, আনুষ্ঠানিক স্পষ্টতাৰ বাবে 'that' ৰ অন্তৰ্ভুক্তি সাধাৰণতে এক উন্নতি বুলি গণ্য কৰা হয়।
StudyBix.com-Q16: Improve the underlined part of the sentence: If one wants to succeed, they must work hard.
- Aone must work
- Bhe must work
- Che or she must work
- Done should work
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q16: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: If one wants to succeed, they must work hard.
- Aone must work
- Bhe must work
- Che or she must work
- Done should work
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q16: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: If one wants to succeed, they must work hard.
- Aone must work
- Bhe must work
- Che or she must work
- Done should work
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The use of the singular pronoun 'one' as the subject requires that the subsequent pronouns referring back to 'one' must also be 'one' (or possessive 'one's'). Using the plural pronoun 'they' creates an error in pronoun agreement, violating the rule of consistency.
Why other options are incorrect:
- one must work: Correct pronoun agreement and consistency with the subject 'one.'
- he must work: Although sometimes used historically, 'he' is now often considered gender-biased and is less preferred than 'one' when the antecedent is 'one.'
- he or she must work: Corrects the gender neutrality issue but disrupts the consistency required by the use of 'one.'
- one should work: Changes 'must' (necessity) to 'should' (recommendation), slightly altering the intended meaning.
- no improvement required: Incorrect, due to the lack of agreement between the singular antecedent 'one' and the plural pronoun 'they.'
सही उत्तर की व्याख्या: कर्ता के रूप में एकवचन सर्वनाम 'one' का उपयोग करने पर यह आवश्यक है कि 'one' को संदर्भित करने वाले बाद के सर्वनाम भी 'one' (या possessive 'one's') होने चाहिए। बहुवचन सर्वनाम 'they' का उपयोग सर्वनाम समझौते में त्रुटि उत्पन्न करता है, निरंतरता के नियम का उल्लंघन करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- one must work: कर्ता 'one' के साथ सही सर्वनाम समझौता और निरंतरता।
- he must work: हालांकि कभी-कभी ऐतिहासिक रूप से उपयोग किया जाता है, 'he' को अब अक्सर लिंग-पक्षपाती माना जाता है और जब पूर्ववर्ती 'one' होता है तो 'one' की तुलना में कम पसंद किया जाता है।
- he or she must work: लिंग तटस्थता के मुद्दे को ठीक करता है लेकिन 'one' के उपयोग द्वारा आवश्यक निरंतरता को बाधित करता है।
- one should work: 'must' (आवश्यकता) को 'should' (सिफारिश) में बदलता है, जिससे अभिप्रेत अर्थ थोड़ा बदल जाता है।
- no improvement required: एकवचन पूर्ववर्ती 'one' और बहुवचन सर्वनाम 'they' के बीच समझौते की कमी के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: কৰ্তা হিচাপে একবচন সর্বনাম 'one' ব্যৱহাৰ কৰিলে 'one' ক পুনৰ উল্লেখ কৰা পৰৱৰ্তী সৰ্বনামবোৰো 'one' (বা possessive 'one's') হ'ব লাগিব। বহুবচন সর্বনাম 'they' ব্যৱহাৰ কৰিলে সর্বনামৰ সামঞ্জস্যত এটা ভুল হয়, যাৰ ফলত সামঞ্জস্যৰ নিয়ম উলংঘা হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- one must work: 'one' কৰ্তাৰ সৈতে সঠিক সৰ্বনামৰ সামঞ্জস্য আৰু সামঞ্জস্য।
- he must work: যদিও কেতিয়াবা ঐতিহাসিকভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, 'he' এতিয়া প্ৰায়ে লিংগ-পক্ষপাতিত্বপূৰ্ণ বুলি গণ্য কৰা হয় আৰু পূৰ্বগামী শব্দ 'one' হোৱাৰ সময়ত 'one' তকৈ কম পছন্দ কৰা হয়।
- he or she must work: লিংগ নিৰপেক্ষতাৰ সমস্যাটো শুধৰণি কৰে কিন্তু 'one' ৰ ব্যৱহাৰৰ দ্বাৰা প্ৰয়োজনীয় সামঞ্জস্যত বাধা দিয়ে।
- one should work: 'must' (আৱশ্যকতা) ক 'should' (সুপাৰিছ) লৈ সলনি কৰে, উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত অৰ্থ সামান্য সলনি কৰে।
- no improvement required: একবচন পূৰ্বগামী শব্দ 'one' আৰু বহুবচন সর্বনাম 'they' ৰ মাজত সামঞ্জস্যৰ অভাৱৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q17: Improve the underlined part of the sentence: The antique vase was so delicate that I didn’t dare to touch it.
- Atoo delicate that
- Bso delicate as
- Cdelicate enough that
- Dso delicate that I did not dare
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q17: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The antique vase was so delicate that I didn’t dare to touch it.
- Atoo delicate that
- Bso delicate as
- Cdelicate enough that
- Dso delicate that I did not dare
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q17: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The antique vase was so delicate that I didn’t dare to touch it.
- Atoo delicate that
- Bso delicate as
- Cdelicate enough that
- Dso delicate that I did not dare
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The original sentence is structurally sound, but for maximum clarity and formal correctness, the contraction 'didn't' is generally expanded to 'did not' in formal sentence improvement exercises, although the use of 'so...that' is correct. Option D provides the clearest, formally correct alternative without changing the meaning.
Why other options are incorrect:
- too delicate that: 'Too' is usually followed by 'to' (e.g., too delicate to touch), not 'that.'
- so delicate as: 'So... as to' is a possible structure, but 'so... that' is the correct correlative for expressing consequence here.
- delicate enough that: 'Enough' is usually followed by 'to' (e.g., delicate enough to break), not 'that.'
- so delicate that I did not dare: Correct structure and formal word choice ('did not' instead of 'didn't').
- no improvement required: The original sentence is not grammatically wrong, but D is often preferred in formal examinations for avoiding the contraction.
सही उत्तर की व्याख्या: मूल वाक्य संरचनात्मक रूप से सही है, लेकिन अधिकतम स्पष्टता और औपचारिक शुद्धता के लिए, संकुचन 'didn’t' को आम तौर पर औपचारिक वाक्य सुधार अभ्यास में 'did not' तक विस्तारित किया जाता है, हालांकि 'so...that' का उपयोग सही है। विकल्प D अर्थ बदले बिना सबसे स्पष्ट, औपचारिक रूप से सही विकल्प प्रदान करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- too delicate that: 'Too' के बाद आमतौर पर 'that' के बजाय 'to' आता है (उदाहरण के लिए, too delicate to touch)।
- so delicate as: 'So... as to' एक संभावित संरचना है, लेकिन यहां परिणाम व्यक्त करने के लिए 'so... that' सही सहसंबंधी है।
- delicate enough that: 'Enough' के बाद आमतौर पर 'that' के बजाय 'to' आता है (उदाहरण के लिए, delicate enough to break)।
- so delicate that I did not dare: सही संरचना और औपचारिक शब्द चयन ('didn't' के बजाय 'did not')।
- no improvement required: मूल वाक्य व्याकरणिक रूप से गलत नहीं है, लेकिन औपचारिक परीक्षाओं में संकुचन से बचने के लिए D को अक्सर प्राथमिकता दी जाती है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল বাক্যটো গাঁথনিগতভাৱে সঠিক, কিন্তু সৰ্বাধিক স্পষ্টতা আৰু আনুষ্ঠানিক শুদ্ধতাৰ বাবে, সংকোচন 'didn't' ক সাধাৰণতে আনুষ্ঠানিক বাক্য উন্নতি অনুশীলনত 'did not' লৈ সম্প্ৰসাৰিত কৰা হয়, যদিও 'so...that' ৰ ব্যৱহাৰ শুদ্ধ। বিকল্প D এ অৰ্থ সলনি নকৰাকৈ আটাইতকৈ স্পষ্ট, আনুষ্ঠানিকভাৱে শুদ্ধ বিকল্প প্ৰদান কৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- too delicate that: 'Too' ক সাধাৰণতে 'that' ৰ সলনি 'to' ৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰা হয় (যেনে, too delicate to touch)।
- so delicate as: 'So... as to' এটা সম্ভাৱ্য গাঁথনি, কিন্তু ইয়াত পৰিণাম প্ৰকাশ কৰিবলৈ 'so... that' হৈছে শুদ্ধ correlative।
- delicate enough that: 'Enough' ক সাধাৰণতে 'that' ৰ সলনি 'to' ৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰা হয় (যেনে, delicate enough to break)।
- so delicate that I did not dare: শুদ্ধ গাঁথনি আৰু আনুষ্ঠানিক শব্দ পছন্দ ('didn't' ৰ সলনি 'did not')।
- no improvement required: মূল বাক্যটো ব্যাকৰণগতভাৱে ভুল নহয়, কিন্তু আনুষ্ঠানিক পৰীক্ষাত contraction এৰাই চলিবলৈ D ক প্ৰায়ে বেছি পছন্দ কৰা হয়।
StudyBix.com-Q18: Improve the underlined part of the sentence: Hardly had we reached the airport than the flight took off.
- Awhen
- Bthen
- Cbefore
- Duntil
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q18: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: Hardly had we reached the airport than the flight took off.
- Awhen
- Bthen
- Cbefore
- Duntil
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q18: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: Hardly had we reached the airport than the flight took off.
- Awhen
- Bthen
- Cbefore
- Duntil
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The correlative conjunction 'Hardly' must be paired with 'when' or sometimes 'before' (less common but accepted). It should never be paired with 'than.' The standard correct pair is 'Hardly... when.'
Why other options are incorrect:
- when: Correct correlative conjunction to pair with 'Hardly.'
- then: Incorrect; used as an adverb of time/sequence, not a conjunction.
- before: Acceptable, but 'when' is the more standard pair for 'Hardly.'
- until: Incorrect; changes the meaning to suggest a duration rather than an immediate sequence.
- no improvement required: Incorrect, because 'Hardly' is incorrectly paired with 'than.'
सही उत्तर की व्याख्या: सहसंबंधी संयोजन 'Hardly' को 'when' या कभी-कभी 'before' (कम सामान्य लेकिन स्वीकार्य) के साथ जोड़ा जाना चाहिए। इसे 'than' के साथ कभी नहीं जोड़ा जाना चाहिए। मानक सही जोड़ी 'Hardly... when' है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- when: 'Hardly' के साथ जोड़ने के लिए सही सहसंबंधी संयोजन।
- then: गलत; समय/क्रम के क्रियाविशेषण के रूप में उपयोग किया जाता है, न कि संयोजन के रूप में।
- before: स्वीकार्य है, लेकिन 'Hardly' के लिए 'when' अधिक मानक जोड़ी है।
- until: गलत; अर्थ को तुरंत अनुक्रम के बजाय एक अवधि का सुझाव देने के लिए बदलता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'Hardly' को गलत तरीके से 'than' के साथ जोड़ा गया है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: correlative conjunction 'Hardly' ক 'when' বা কেতিয়াবা 'before' (কম সাধাৰণ কিন্তু গ্ৰহণযোগ্য) ৰ সৈতে যোৰ কৰিব লাগিব। ইয়াক 'than' ৰ সৈতে কেতিয়াও যোৰ কৰিব নালাগে। মানক শুদ্ধ যুটিটো হ’ল 'Hardly... when.'।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- when: 'Hardly' ৰ সৈতে যোৰ কৰিবলৈ শুদ্ধ correlative conjunction।
- then: অশুদ্ধ; সময়/ক্ৰমৰ adverb হিচাপে ব্যৱহৃত হয়, conjunction হিচাপে নহয়।
- before: গ্ৰহণযোগ্য, কিন্তু 'Hardly' ৰ বাবে 'when' অধিক মানক যুটি।
- until: অশুদ্ধ; ই তাৎক্ষণিক ক্ৰমৰ পৰিৱৰ্তে সময়ৰ দৈৰ্ঘ্যৰ পৰামৰ্শ দিবলৈ অৰ্থ সলনি কৰে।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'Hardly' ক ভুলকৈ 'than' ৰ সৈতে যোৰ কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q19: Improve the underlined part of the sentence: Please ensure that your documents are correctly filed and in sequence.
- Ayour documents are filed correctly and in sequence
- Byour documents are correctly filed and sequenced
- Ccorrectly filed are your documents and in sequence
- Dyour documents are filed correctly and sequentially
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q19: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: Please ensure that your documents are correctly filed and in sequence.
- Ayour documents are filed correctly and in sequence
- Byour documents are correctly filed and sequenced
- Ccorrectly filed are your documents and in sequence
- Dyour documents are filed correctly and sequentially
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q19: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: Please ensure that your documents are correctly filed and in sequence.
- Ayour documents are filed correctly and in sequence
- Byour documents are correctly filed and sequenced
- Ccorrectly filed are your documents and in sequence
- Dyour documents are filed correctly and sequentially
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This sentence requires parallel structure. The first item is an adjective phrase (correctly filed, describing the state of being filed). The second item must match the structure. 'In sequence' is a prepositional phrase, breaking parallelism with 'correctly filed.' The correct parallel structure uses the adjective 'sequenced' (a verb used as an adjective/past participle) or the adverb 'sequentially' (D). However, 'sequenced' (B) is often preferred as it maintains the passive structure implied by 'are filed.'
Why other options are incorrect:
- your documents are filed correctly and in sequence: Still lacks parallelism (adverbial phrase vs. prepositional phrase).
- your documents are correctly filed and sequenced: Achieves parallelism by using two participial adjectives/passive structures ('filed' and 'sequenced') modified by the adverb 'correctly.'
- correctly filed are your documents and in sequence: Incorrect word order (inversion is unnecessary) and still lacks parallelism.
- your documents are filed correctly and sequentially: Uses parallelism (adverb + verb vs. adverb + verb), which is grammatically sound, but B is slightly more concise in reflecting the status of the documents.
- no improvement required: Incorrect, due to the lack of parallelism between 'correctly filed' and 'in sequence.'
सही उत्तर की व्याख्या: इस वाक्य को समानांतर संरचना (parallel structure) की आवश्यकता है। पहली मद एक विशेषण वाक्यांश है (correctly filed, फाइल किए जाने की स्थिति का वर्णन करती है)। दूसरी मद को संरचना से मेल खाना चाहिए। 'In sequence' एक पूर्वसर्ग वाक्यांश है, जो 'correctly filed' के साथ समानता को तोड़ता है। सही समानांतर संरचना विशेषण 'sequenced' (एक क्रिया जिसे विशेषण/past participle के रूप में उपयोग किया जाता है) या क्रियाविशेषण 'sequentially' (D) का उपयोग करती है। हालांकि, 'sequenced' (B) को अक्सर प्राथमिकता दी जाती है क्योंकि यह 'are filed' द्वारा निहित निष्क्रिय संरचना (passive structure) को बनाए रखता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- your documents are filed correctly and in sequence: अभी भी समानता का अभाव है (क्रियाविशेषण वाक्यांश बनाम पूर्वसर्ग वाक्यांश)।
- your documents are correctly filed and sequenced: दो participial विशेषणों/निष्क्रिय संरचनाओं ('filed' और 'sequenced') का उपयोग करके समानता प्राप्त करता है, जिसे क्रियाविशेषण 'correctly' द्वारा संशोधित किया जाता है।
- correctly filed are your documents and in sequence: गलत शब्द क्रम (उलटाव अनावश्यक है) और अभी भी समानता का अभाव है।
- your documents are filed correctly and sequentially: समानता का उपयोग करता है (adverb + verb बनाम adverb + verb), जो व्याकरणिक रूप से सही है, लेकिन B दस्तावेजों की स्थिति को दर्शाने में थोड़ा अधिक संक्षिप्त है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'correctly filed' और 'in sequence' के बीच समानता की कमी के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই বাক্যটোৰ বাবে parallel structure ৰ প্ৰয়োজন। প্ৰথমটো বস্তু হৈছে এটা বিশেষণ বাক্যাংশ (correctly filed, file কৰাৰ অৱস্থা বৰ্ণনা কৰা)। দ্বিতীয় বস্তুটোৱে গাঁথনিৰ সৈতে মিলিব লাগিব। 'In sequence' এটা prepositional বাক্যাংশ, যিয়ে 'correctly filed' ৰ সৈতে parallelism ভংগ কৰে। শুদ্ধ সমান্তৰাল গাঁথনিয়ে 'sequenced' বিশেষণ (বিশেষণ/past participle হিচাপে ব্যৱহৃত ক্ৰিয়া) বা 'sequentially' adverb (D) ব্যৱহাৰ কৰে। অৱশ্যে, 'sequenced' (B) ক প্ৰায়ে বেছি পছন্দ কৰা হয় কাৰণ ই 'are filed' দ্বাৰা সূচিত passive structure টো বজাই ৰাখে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- your documents are filed correctly and in sequence: এতিয়াও parallelism ৰ অভাৱ (adverbial phrase বনাম prepositional phrase)।
- your documents are correctly filed and sequenced: দুটা participial adjectives/passive structure ('filed' আৰু 'sequenced') ব্যৱহাৰ কৰি parallelism লাভ কৰে, যি adverb 'correctly' দ্বাৰা modify কৰা হয়।
- correctly filed are your documents and in sequence: অশুদ্ধ শব্দ ক্ৰম (inversion অনাহক) আৰু এতিয়াও parallelism ৰ অভাৱ।
- your documents are filed correctly and sequentially: Parallelism ব্যৱহাৰ কৰে (adverb + verb বনাম adverb + verb), যি ব্যাকৰণগতভাৱে সঠিক, কিন্তু B টো নথিপত্ৰৰ স্থিতি প্ৰতিফলিত কৰাত অলপ বেছি সংক্ষিপ্ত।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'correctly filed' আৰু 'in sequence' ৰ মাজত parallelism ৰ অভাৱৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q20: Improve the underlined part of the sentence: Walking through the forest, the historical monument was seen by the hikers.
- Athe hikers saw the historical monument
- Bthe historical monument was visible
- Cthe historical monument suddenly appeared
- Dit was the historical monument the hikers saw
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q20: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: Walking through the forest, the historical monument was seen by the hikers.
- Athe hikers saw the historical monument
- Bthe historical monument was visible
- Cthe historical monument suddenly appeared
- Dit was the historical monument the hikers saw
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q20: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: Walking through the forest, the historical monument was seen by the hikers.
- Athe hikers saw the historical monument
- Bthe historical monument was visible
- Cthe historical monument suddenly appeared
- Dit was the historical monument the hikers saw
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This sentence contains a dangling participle ('Walking through the forest'). Grammatically, the subject of the main clause ('the historical monument') must be the one performing the action described by the participle phrase ('Walking'). Since monuments cannot walk, the subject must be changed to the people who are walking ('the hikers').
Why other options are incorrect:
- the hikers saw the historical monument: Corrects the dangling participle by making 'the hikers' the subject, indicating that they were performing the action of walking.
- the historical monument was visible: Still fails to identify who was walking; the monument cannot be the walker.
- the historical monument suddenly appeared: Changes the meaning and still fails to connect the walking action to a logical subject.
- it was the historical monument the hikers saw: Awkwardly phrased and still leaves the walking action unconnected to the main subject.
- no improvement required: Incorrect, due to the dangling participle error.
सही उत्तर की व्याख्या: इस वाक्य में एक डेंगलिंग पार्टिसिपल ('Walking through the forest') है। व्याकरणिक रूप से, मुख्य खंड का कर्ता ('the historical monument') पार्टिसिपल वाक्यांश ('Walking') द्वारा वर्णित क्रिया को करने वाला होना चाहिए। चूंकि स्मारक चल नहीं सकते हैं, कर्ता को उन लोगों में बदलना होगा जो चल रहे हैं ('the hikers')।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- the hikers saw the historical monument: 'the hikers' को कर्ता बनाकर डेंगलिंग पार्टिसिपल को ठीक करता है, यह दर्शाता है कि वे चलने की क्रिया कर रहे थे।
- the historical monument was visible: अभी भी यह पहचानने में विफल रहता है कि कौन चल रहा था; स्मारक चलने वाला नहीं हो सकता।
- the historical monument suddenly appeared: अर्थ बदलता है और अभी भी चलने की क्रिया को एक तार्किक कर्ता से जोड़ने में विफल रहता है।
- it was the historical monument the hikers saw: अजीब तरह से वाक्यांशित है और अभी भी चलने की क्रिया को मुख्य कर्ता से जोड़े बिना छोड़ देता है।
- no improvement required: डेंगलिंग पार्टिसिपल त्रुटि के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই বাক্যটোত এটা dangling participle ('Walking through the forest') আছে। ব্যাকৰণগতভাৱে, মূল clause ৰ কৰ্তা ('the historical monument') এ participle বাক্যাংশ ('Walking') দ্বাৰা বৰ্ণনা কৰা কাৰ্য্যটো কৰিব লাগিব। স্মৃতিস্তম্ভই খোজ কাঢ়িব নোৱাৰা বাবে, কৰ্তা খোজ কঢ়া লোকসকললৈ ('the hikers') সলনি কৰিব লাগিব।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- the hikers saw the historical monument: 'the hikers' ক কৰ্তা কৰি dangling participle টো শুধৰণি কৰে, যাৰ ফলত তেওঁলোকে খোজ কঢ়াৰ কাৰ্য্য কৰি আছিল বুলি বুজোৱা হয়।
- the historical monument was visible: এতিয়াও খোজ কোনে কাঢ়িছিল সেয়া চিনাক্ত কৰাত বিফল হয়; স্মৃতিস্তম্ভটো খোজ কঢ়া ব্যক্তি হ’ব নোৱাৰে।
- the historical monument suddenly appeared: অৰ্থ সলনি কৰে আৰু খোজ কঢ়া কাৰ্য্যক এক যৌক্তিক কৰ্তাৰ সৈতে সংযোগ কৰাত এতিয়াও বিফল হয়।
- it was the historical monument the hikers saw: অস্বস্তিকৰভাৱে বাক্যাংশযুক্ত আৰু এতিয়াও খোজ কঢ়া কাৰ্য্যক মূল কৰ্তাৰ সৈতে সংযোগ নকৰাকৈ এৰি দিয়ে।
- no improvement required: dangling participle ভুলৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q21: Improve the underlined part of the sentence: Neither she nor me are interested in attending the seminar.
- Anor I am
- Bnor I is
- Cnor I are
- Dnor I was
- Enor I
StudyBix.in-Q21: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: Neither she nor me are interested in attending the seminar.
- Anor I am
- Bnor I is
- Cnor I are
- Dnor I was
- Enor I
StudyBix.in-Q21: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: Neither she nor me are interested in attending the seminar.
- Anor I am
- Bnor I is
- Cnor I are
- Dnor I was
- Enor I
Correct Answer Explanation: When pronouns are used as subjects connected by 'neither... nor,' they must be in the nominative case (subjective case). 'Me' is in the objective case. The correct nominative form is 'I.' Furthermore, when the subjects connected by 'neither... nor' have different numbers or persons (she/I), the verb agrees with the nearest subject ('I'). Therefore, changing 'nor me' to 'nor I am' corrects both the pronoun case error and the verb agreement error (I requires 'am').
Why other options are incorrect:
- nor I am: Corrects the objective pronoun 'me' to the nominative 'I' and ensures the verb agrees with the nearest subject ('I' requires 'am').
- nor I is: Uses the correct pronoun 'I' but the wrong verb form for 'I'.
- nor I are: Uses the correct pronoun 'I' but the wrong verb form for 'I'.
- nor I was: Changes the tense unnecessarily.
- nor I: Corrects the pronoun but fails to include the necessary accompanying verb change needed for complete correction.
सही उत्तर की व्याख्या: जब सर्वनामों का उपयोग 'neither... nor' द्वारा जुड़े कर्ताओं के रूप में किया जाता है, तो उन्हें nominative case (subjective case) में होना चाहिए। 'Me' objective case में है। सही nominative रूप 'I' है। इसके अलावा, जब 'neither... nor' द्वारा जुड़े कर्ताओं में अलग-अलग संख्या या व्यक्ति (she/I) होते हैं, तो क्रिया निकटतम कर्ता ('I') के साथ सहमत होती है। इसलिए, 'nor me' को 'nor I am' में बदलने से सर्वनाम त्रुटि और क्रिया त्रुटि दोनों ठीक हो जाती हैं।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- nor I am: objective सर्वनाम 'me' को nominative 'I' में ठीक करता है और सुनिश्चित करता है कि क्रिया निकटतम कर्ता के साथ सहमत हो ('I' के लिए 'am' की आवश्यकता है)।
- nor I is: सही सर्वनाम 'I' का उपयोग करता है लेकिन 'I' के लिए गलत क्रिया रूप।
- nor I are: सही सर्वनाम 'I' का उपयोग करता है लेकिन 'I' के लिए गलत क्रिया रूप।
- nor I was: अनावश्यक रूप से काल बदलता है।
- nor I: सर्वनाम को ठीक करता है लेकिन पूर्ण सुधार के लिए आवश्यक संगत क्रिया परिवर्तन को शामिल करने में विफल रहता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যেতিয়া সর্বনামবোৰ 'neither... nor' ৰ দ্বাৰা সংযুক্ত কৰ্তা হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, তেতিয়া সিহঁত nominative case (subjective case) ত থাকিব লাগিব। 'Me' objective case ত আছে। শুদ্ধ nominative ৰূপটো হ’ল 'I.' তদুপৰি, যেতিয়া 'neither... nor' ৰ দ্বাৰা সংযুক্ত কৰ্তাসকলৰ বেলেগ বেলেগ সংখ্যা বা ব্যক্তি (she/I) থাকে, তেতিয়া ক্ৰিয়াটোৱে আটাইতকৈ ওচৰৰ কৰ্তাৰ ('I') সৈতে মিলিব লাগিব। সেয়েহে, 'nor me' ক 'nor I am' লৈ সলনি কৰিলে সৰ্বনামৰ ভুল আৰু ক্ৰিয়াৰ ভুল দুয়োটা শুদ্ধ হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- nor I am: objective pronoun 'me' ক nominative 'I' লৈ শুধৰণি কৰে আৰু ক্ৰিয়াটো আটাইতকৈ ওচৰৰ কৰ্তাৰ সৈতে মিল খায় বুলি নিশ্চিত কৰে ('I' ৰ বাবে 'am' ৰ প্ৰয়োজন)।
- nor I is: শুদ্ধ সর্বনাম 'I' ব্যৱহাৰ কৰে কিন্তু 'I' ৰ বাবে ভুল ক্ৰিয়া ৰূপ।
- nor I are: শুদ্ধ সর্বনাম 'I' ব্যৱহাৰ কৰে কিন্তু 'I' ৰ বাবে ভুল ক্ৰিয়া ৰূপ।
- nor I was: অনাহকভাৱে কাল সলনি কৰে।
- nor I: সর্বনামটো শুদ্ধ কৰে কিন্তু সম্পূৰ্ণ শুধৰণিৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় আনুষংগিক ক্ৰিয়া পৰিৱৰ্তন অন্তৰ্ভুক্ত কৰাত ব্যৰ্থ হয়।
StudyBix.com-Q22: Improve the underlined part of the sentence: The new machine is more superior to the old model in several ways.
- Asuperior than
- Bsuperior to
- Cmost superior to
- Dmore superior than
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q22: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The new machine is more superior to the old model in several ways.
- Asuperior than
- Bsuperior to
- Cmost superior to
- Dmore superior than
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q22: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The new machine is more superior to the old model in several ways.
- Asuperior than
- Bsuperior to
- Cmost superior to
- Dmore superior than
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: Adjectives ending in -ior (like superior, inferior, junior, senior, prior) are absolute comparatives derived from Latin. They do not require 'more' or 'most' before them, and they are always followed by the preposition 'to,' not 'than.' The original sentence contains a redundancy ('more superior') and uses the wrong comparison word implied by 'more.'
Why other options are incorrect:
- superior than: Uses the correct absolute adjective but the wrong preposition ('than' instead of 'to').
- superior to: Correct absolute comparative structure (no 'more' needed) and correct preposition ('to').
- most superior to: Uses the superlative 'most' unnecessarily, as 'superior' is already an absolute comparative.
- more superior than: Contains both the redundancy ('more') and the wrong preposition ('than').
- no improvement required: Incorrect, due to the redundancy ('more') and the incorrect comparison implied by 'more.'
सही उत्तर की व्याख्या: -ior में समाप्त होने वाले विशेषण (जैसे superior, inferior, junior, senior, prior) लैटिन से व्युत्पन्न पूर्ण तुलनात्मक (absolute comparatives) हैं। उन्हें अपने से पहले 'more' या 'most' की आवश्यकता नहीं होती है, और उनके बाद हमेशा 'to' पूर्वसर्ग आता है, न कि 'than'। मूल वाक्य में एक अतिरेक ('more superior') है और 'more' द्वारा निहित गलत तुलना शब्द का उपयोग किया गया है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- superior than: सही पूर्ण विशेषण का उपयोग करता है लेकिन गलत पूर्वसर्ग ('to' के बजाय 'than')।
- superior to: सही पूर्ण तुलनात्मक संरचना (किसी 'more' की आवश्यकता नहीं) और सही पूर्वसर्ग ('to')।
- most superior to: 'most' विशेषण का अनावश्यक रूप से उपयोग करता है, क्योंकि 'superior' पहले से ही एक पूर्ण तुलनात्मक है।
- more superior than: इसमें अतिरेक ('more') और गलत पूर्वसर्ग ('than') दोनों शामिल हैं।
- no improvement required: अतिरेक ('more') और 'more' द्वारा निहित गलत तुलना के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: -ior ত শেষ হোৱা বিশেষণসমূহ (যেনে superior, inferior, junior, senior, prior) লেটিনৰ পৰা উদ্ভৱ হোৱা absolute comparatives। সিহঁতৰ আগত 'more' বা 'most' ৰ প্ৰয়োজন নহয়, আৰু সিহঁতৰ পিছত সদায় 'than' নহয়, 'to' preposition ব্যৱহাৰ কৰা হয়। মূল বাক্যটোত এটা অতিৰিক্ততা ('more superior') আছে আৰু 'more' দ্বাৰা সূচিত ভুল তুলনা শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- superior than: শুদ্ধ absolute adjective ব্যৱহাৰ কৰে কিন্তু ভুল preposition ('to' ৰ সলনি 'than')।
- superior to: শুদ্ধ absolute comparative গাঁথনি (কোনো 'more' ৰ প্ৰয়োজন নাই) আৰু শুদ্ধ preposition ('to')।
- most superior to: 'superior' ইতিমধ্যে এটা absolute comparative হোৱাৰ বাবে অনাহকভাৱে superlative 'most' ব্যৱহাৰ কৰে।
- more superior than: অতিৰিক্ততা ('more') আৰু ভুল preposition ('than') দুয়োটা থাকে।
- no improvement required: অতিৰিক্ততা ('more') আৰু 'more' দ্বাৰা সূচিত অশুদ্ধ তুলনাৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q23: Improve the underlined part of the sentence: The witness swore on the Bible that he will tell the whole truth.
- Aon the Bible that he would tell
- Bon the Bible that he tells
- Cthat he will tell
- Don the Bible he would tell
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q23: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The witness swore on the Bible that he will tell the whole truth.
- Aon the Bible that he would tell
- Bon the Bible that he tells
- Cthat he will tell
- Don the Bible he would tell
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q23: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The witness swore on the Bible that he will tell the whole truth.
- Aon the Bible that he would tell
- Bon the Bible that he tells
- Cthat he will tell
- Don the Bible he would tell
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This sentence contains a tense inconsistency error in reported speech. The main verb of reporting is in the past tense ('swore'). Therefore, the subordinate clause describing the future promise must also be shifted to the past equivalent: 'will tell' changes to 'would tell' (future in the past).
Why other options are incorrect:
- on the Bible that he would tell: Correct tense shift: 'will' changes to 'would' because the reporting verb ('swore') is in the past.
- on the Bible that he tells: Incorrect tense shift; uses Simple Present tense, which conflicts with the Past tense reporting verb.
- that he will tell: Omits the standard phrase 'on the Bible' (which is the context) and uses the wrong tense ('will').
- on the Bible he would tell: Omits the necessary conjunction 'that,' which should introduce the noun clause.
- no improvement required: Incorrect, due to the tense inconsistency ('swore' vs. 'will tell').
सही उत्तर की व्याख्या: इस वाक्य में रिपोर्ट किए गए भाषण में काल की असंगति की त्रुटि है। रिपोर्टिंग की मुख्य क्रिया अतीत काल में है ('swore')। इसलिए, भविष्य के वादे का वर्णन करने वाले अधीनस्थ खंड (subordinate clause) को भी अतीत के समकक्ष में स्थानांतरित किया जाना चाहिए: 'will tell' बदलकर 'would tell' (future in the past) हो जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- on the Bible that he would tell: सही काल बदलाव: 'will' बदलकर 'would' हो जाता है क्योंकि रिपोर्टिंग क्रिया ('swore') अतीत काल में है।
- on the Bible that he tells: गलत काल बदलाव; Simple Present tense का उपयोग करता है, जो Past tense रिपोर्टिंग क्रिया के साथ संघर्ष करता है।
- that he will tell: मानक वाक्यांश 'on the Bible' (जो संदर्भ है) को छोड़ देता है और गलत काल ('will') का उपयोग करता है।
- on the Bible he would tell: noun clause को पेश करने वाले आवश्यक संयोजन 'that' को छोड़ देता है।
- no improvement required: काल की असंगति ('swore' बनाम 'will tell') के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই বাক্যটোত reported speech ত কালৰ অসঙ্গতিৰ ভুল আছে। ৰিপৰ্টিং কৰা মূল ক্ৰিয়াটো অতীত কালত আছে ('swore')। সেয়েহে, ভৱিষ্যতৰ প্ৰতিশ্ৰুতি বৰ্ণনা কৰা subordinate clause টোও অতীতৰ সমতুল্যলৈ স্থানান্তৰ কৰিব লাগিব: 'will tell' 'would tell' লৈ সলনি হয় (future in the past)।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- on the Bible that he would tell: শুদ্ধ কাল স্থানান্তৰ: 'will' 'would' লৈ সলনি হয় কাৰণ reporting verb টো ('swore') অতীত কালত আছে।
- on the Bible that he tells: অশুদ্ধ কাল স্থানান্তৰ; Simple Present tense ব্যৱহাৰ কৰে, যি Past tense reporting verb ৰ সৈতে সংঘৰ্ষ কৰে।
- that he will tell: মানক বাক্যাংশ 'on the Bible' (যিটো প্ৰসংগ) বাদ দিয়ে আৰু ভুল কাল ('will') ব্যৱহাৰ কৰে।
- on the Bible he would tell: noun clause টো দাঙি ধৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় conjunction 'that' বাদ দিয়ে।
- no improvement required: কালৰ অসঙ্গতিৰ বাবে অশুদ্ধ ('swore' বনাম 'will tell')।
StudyBix.com-Q24: Improve the underlined part of the sentence: The decision of the committee is binding on all the members.
- Ais bound to all
- Bbinds all
- Care binding on all
- Dis binding for all
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q24: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The decision of the committee is binding on all the members.
- Ais bound to all
- Bbinds all
- Care binding on all
- Dis binding for all
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q24: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The decision of the committee is binding on all the members.
- Ais bound to all
- Bbinds all
- Care binding on all
- Dis binding for all
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The sentence is grammatically correct. 'Binding on' is the correct and idiomatic prepositional phrase used when something (the decision) imposes an obligation on a group (the members). The subject 'decision' is singular, and the verb 'is' is correctly singular.
Why other options are incorrect:
- is bound to all: Changes the meaning; 'bound to' means likely to happen or tied to, not imposing an obligation.
- binds all: Changes the verb structure unnecessarily from passive/adjective ('is binding') to active ('binds').
- are binding on all: Incorrect Subject-Verb Agreement, as the singular subject 'decision' requires 'is.'
- is binding for all: Incorrect preposition; 'binding on' is the established idiom for obligation.
- no improvement required: The sentence uses the correct verb agreement, tense, and idiom.
सही उत्तर की व्याख्या: वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है। 'Binding on' सही और मुहावरेदार पूर्वसर्ग वाक्यांश है जिसका उपयोग तब किया जाता है जब कुछ (निर्णय) एक समूह (सदस्यों) पर एक दायित्व लगाता है। कर्ता 'decision' एकवचन है, और क्रिया 'is' सही ढंग से एकवचन है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- is bound to all: अर्थ बदलता है; 'bound to' का अर्थ है होने की संभावना या बंधा हुआ, न कि दायित्व लगाना।
- binds all: क्रिया संरचना को अनावश्यक रूप से निष्क्रिय/विशेषण ('is binding') से सक्रिय ('binds') में बदलता है।
- are binding on all: गलत कर्ता-क्रिया समझौता, क्योंकि एकवचन कर्ता 'decision' के लिए 'is' की आवश्यकता होती है।
- is binding for all: गलत पूर्वसर्ग; 'binding on' दायित्व के लिए स्थापित मुहावरा है।
- no improvement required: वाक्य सही क्रिया समझौते, काल और मुहावरे का उपयोग करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: বাক্যটো ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ। 'Binding on' হৈছে শুদ্ধ আৰু idiomatic prepositional বাক্যাংশ যি ব্যৱহাৰ কৰা হয় যেতিয়া কিবা এটাই (সিদ্ধান্তটোৱে) এটা গোটৰ (সদস্যসকলৰ) ওপৰত বাধ্যবাধকতা আৰোপ কৰে। কৰ্তা 'decision' একবচন, আৰু ক্ৰিয়া 'is' শুদ্ধভাৱে একবচন।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- is bound to all: অৰ্থ সলনি কৰে; 'bound to' মানে হোৱাৰ সম্ভাৱনা বা বান্ধ খাই থকা, বাধ্যবাধকতা আৰোপ কৰা নহয়।
- binds all: passive/adjective ('is binding') ৰ পৰা active ('binds') লৈ ক্ৰিয়া গাঁথনি অনাহকভাৱে সলনি কৰে।
- are binding on all: অশুদ্ধ কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য, কাৰণ একবচন কৰ্তা 'decision' ৰ বাবে 'is' ৰ প্ৰয়োজন।
- is binding for all: অশুদ্ধ preposition; বাধ্যবাধকতাৰ বাবে 'binding on' হৈছে প্ৰতিষ্ঠিত idiom।
- no improvement required: বাক্যটোৱে শুদ্ধ ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য, কাল, আৰু idiom ব্যৱহাৰ কৰে।
StudyBix.com-Q25: Improve the underlined part of the sentence: She ran like she never ran before.
- Alike she had never run
- Bas she had never run
- Clike she has never run
- Das if she had never ran
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q25: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: She ran like she never ran before.
- Alike she had never run
- Bas she had never run
- Clike she has never run
- Das if she had never ran
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q25: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: She ran like she never ran before.
- Alike she had never run
- Bas she had never run
- Clike she has never run
- Das if she had never ran
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The original sentence has two errors: 1. 'Like' should be replaced by 'as if' or 'as' when introducing a clause (subject + verb) expressing manner or comparison. 2. Tense consistency: The action of running ('ran' - Simple Past) is being compared to an action that occurred before that past running, requiring the Past Perfect tense ('had run'). Also, the Past Participle of 'run' is 'run' (run, ran, run). Option B uses 'as' (acceptable as a conjunction here) and the correct Past Perfect ('had run').
Why other options are incorrect:
- like she had never run: Uses the incorrect conjunction 'like' to introduce a clause.
- as she had never run: Correct conjunction ('as') and correct tense (Past Perfect) and verb form ('run').
- like she has never run: Incorrect conjunction ('like') and incorrect tense (Present Perfect).
- as if she had never ran: Correct conjunction ('as if') but uses the incorrect Past Participle 'ran' instead of 'run.'
- no improvement required: Incorrect, due to the incorrect conjunction 'like' and the incorrect verb form 'ran' in the dependent clause (implied, if assuming 'ran' is the past participle).
सही उत्तर की व्याख्या: मूल वाक्य में दो त्रुटियां हैं: 1. जब तरीका या तुलना व्यक्त करने वाले खंड (subject + verb) को पेश किया जाता है, तो 'Like' को 'as if' या 'as' से बदला जाना चाहिए। 2. काल की निरंतरता: दौड़ने की क्रिया ('ran' - Simple Past) की तुलना एक ऐसी क्रिया से की जा रही है जो उस पिछली दौड़ने से पहले हुई थी, जिसके लिए Past Perfect tense ('had run') की आवश्यकता होती है। साथ ही, 'run' का Past Participle 'run' (run, ran, run) होता है। विकल्प B 'as' (यहां एक संयोजन के रूप में स्वीकार्य) और सही Past Perfect ('had run') का उपयोग करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- like she had never run: एक खंड को पेश करने के लिए गलत संयोजन 'like' का उपयोग करता है।
- as she had never run: सही संयोजन ('as') और सही काल (Past Perfect) और क्रिया रूप ('run')।
- like she has never run: गलत संयोजन ('like') और गलत काल (Present Perfect)।
- as if she had never ran: सही संयोजन ('as if') लेकिन 'run' के बजाय गलत Past Participle 'ran' का उपयोग करता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि गलत संयोजन 'like' और आश्रित खंड (dependent clause) में गलत क्रिया रूप 'ran' (यदि 'ran' को past participle माना जाता है)।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল বাক্যটোত দুটা ভুল আছে: 1. যেতিয়া ধৰণ বা তুলনা প্ৰকাশ কৰা clause (কৰ্তা + ক্ৰিয়া) এটা দাঙি ধৰা হয়, তেতিয়া 'Like' ৰ ঠাইত 'as if' বা 'as' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। 2. কালৰ সামঞ্জস্য: দৌৰাৰ কাৰ্য্যটো ('ran' - Simple Past) অতীতত দৌৰাৰ আগতে ঘটা কাৰ্য্যৰ সৈতে তুলনা কৰা হৈছে, যাৰ বাবে Past Perfect tense ('had run') ৰ প্ৰয়োজন। লগতে, 'run' ৰ Past Participle হ’ল 'run' (run, ran, run)। বিকল্প B এ 'as' (ইয়াত conjunction হিচাপে গ্ৰহণযোগ্য) আৰু শুদ্ধ Past Perfect ('had run') ব্যৱহাৰ কৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- like she had never run: এটা clause দাঙি ধৰিবলৈ অশুদ্ধ conjunction 'like' ব্যৱহাৰ কৰে।
- as she had never run: শুদ্ধ conjunction ('as') আৰু শুদ্ধ কাল (Past Perfect) আৰু ক্ৰিয়া ৰূপ ('run')।
- like she has never run: অশুদ্ধ conjunction ('like') আৰু অশুদ্ধ কাল (Present Perfect)।
- as if she had never ran: শুদ্ধ conjunction ('as if') কিন্তু 'run' ৰ সলনি অশুদ্ধ Past Participle 'ran' ব্যৱহাৰ কৰে।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ অশুদ্ধ conjunction 'like' আৰু dependent clause ত ভুল ক্ৰিয়া ৰূপ 'ran' (যদি 'ran' ক past participle বুলি ধৰা হয়)।
StudyBix.com-Q26: Improve the underlined part of the sentence: The reason for the train delay was due to the heavy fog.
- Awas because of
- Bwas due to the
- Cwas the
- Dwas that of the
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q26: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The reason for the train delay was due to the heavy fog.
- Awas because of
- Bwas due to the
- Cwas the
- Dwas that of the
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q26: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The reason for the train delay was due to the heavy fog.
- Awas because of
- Bwas due to the
- Cwas the
- Dwas that of the
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The construction 'The reason was due to' is redundant. 'Reason' already implies cause, and 'due to' (meaning caused by) repeats this idea. The simplest and most direct way to correct this is to replace the redundant phrase with a simple link or the subordinating conjunction 'that' (if followed by a clause). Since it is followed by a noun phrase ('the heavy fog'), the best correction is simply 'was the' or 'was' followed by a noun phrase.
Why other options are incorrect:
- was because of: Still redundant, as 'because of' means 'due to,' which clashes with 'The reason.'
- was due to the: The original redundancy.
- was the: Eliminates the redundancy and provides a concise, grammatically sound link (The reason was the heavy fog).
- was that of the: Incorrect phrasing; this structure is used for comparing two items (e.g., The flavor of this apple is better than that of the pear).
- no improvement required: Incorrect, due to the redundancy.
सही उत्तर की व्याख्या: निर्माण 'The reason was due to' अतिरेकपूर्ण (redundant) है। 'Reason' पहले से ही कारण का तात्पर्य है, और 'due to' (जिसका अर्थ है के कारण) इस विचार को दोहराता है। इसे ठीक करने का सबसे सरल और सीधा तरीका अतिरेकपूर्ण वाक्यांश को एक साधारण लिंक या अधीनस्थ संयोजन 'that' से बदलना है (यदि इसके बाद एक खंड आता है)। चूंकि इसके बाद एक संज्ञा वाक्यांश ('the heavy fog') आता है, इसलिए सबसे अच्छा सुधार केवल 'was the' या 'was' जिसके बाद एक संज्ञा वाक्यांश है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- was because of: अभी भी अतिरेकपूर्ण है, क्योंकि 'because of' का अर्थ 'due to' है, जो 'The reason' से टकराता है।
- was due to the: मूल अतिरेक।
- was the: अतिरेक को समाप्त करता है और एक संक्षिप्त, व्याकरणिक रूप से सही लिंक प्रदान करता है (The reason was the heavy fog)।
- was that of the: गलत वाक्यांश; इस संरचना का उपयोग दो वस्तुओं की तुलना करने के लिए किया जाता है (उदाहरण के लिए, The flavor of this apple is better than that of the pear)।
- no improvement required: अतिरेक के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'The reason was due to' গঠনটো অতিৰিক্ত (redundant)। 'Reason' এ ইতিমধ্যেই কাৰণ সূচায়, আৰু 'due to' (যাৰ অৰ্থ কাৰণবশতঃ) এই ধাৰণাটো পুনৰাবৃত্তি কৰে। এইটো শুদ্ধ কৰাৰ আটাইতকৈ সৰল আৰু পোনপটীয়া উপায় হ’ল অতিৰিক্ত বাক্যাংশটোক এটা সাধাৰণ link বা subordinating conjunction 'that' ৰে সলনি কৰা (যদি এটা clause এ অনুসৰণ কৰে)। যিহেতু ই এটা noun phrase ('the heavy fog') ৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰা হৈছে, গতিকে সৰ্বোত্তম শুধৰণি হ’ল কেৱল 'was the' বা 'was' আৰু তাৰ পিছত এটা noun phrase।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- was because of: এতিয়াও অতিৰিক্ত, কাৰণ 'because of' মানে 'due to', যি 'The reason' ৰ সৈতে সংঘৰ্ষ কৰে।
- was due to the: মূল অতিৰিক্ততা।
- was the: অতিৰিক্ততা দূৰ কৰে আৰু এটা সংক্ষিপ্ত, ব্যাকৰণগতভাৱে সঠিক link প্ৰদান কৰে (The reason was the heavy fog)।
- was that of the: অশুদ্ধ বাক্যাংশ; এই গাঁথনি দুটা বস্তু তুলনা কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয় (যেনে, The flavor of this apple is better than that of the pear)।
- no improvement required: অতিৰিক্ততাৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q27: Improve the underlined part of the sentence: The noise of the traffic prevented him to sleep.
- Aprevented him from sleeping
- Bprevented him sleep
- Cprevented his sleeping
- Dprevented that he slept
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q27: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The noise of the traffic prevented him to sleep.
- Aprevented him from sleeping
- Bprevented him sleep
- Cprevented his sleeping
- Dprevented that he slept
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q27: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The noise of the traffic prevented him to sleep.
- Aprevented him from sleeping
- Bprevented him sleep
- Cprevented his sleeping
- Dprevented that he slept
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The verb 'prevent' requires the preposition 'from' followed by the gerund form of the verb. The correct idiom is 'prevent someone from doing something.' The original phrasing uses the infinitive 'to sleep,' which is incorrect in this structure.
Why other options are incorrect:
- prevented him from sleeping: Correct idiom (prevent + object + from + gerund).
- prevented him sleep: Incorrect verb structure (lacks preposition and proper verb form).
- prevented his sleeping: Grammatically awkward and less clear than A, as 'his' implies possession over the action rather than the action being the thing prevented.
- prevented that he slept: Incorrect structure. 'Prevent' does not usually take a 'that' clause here.
- no improvement required: Incorrect, because 'prevented him to sleep' is unidiomatic.
सही उत्तर की व्याख्या: क्रिया 'prevent' को पूर्वसर्ग 'from' के बाद क्रिया के gerund रूप की आवश्यकता होती है। सही मुहावरा है 'prevent someone from doing something.' मूल वाक्यांश infinitive 'to sleep' का उपयोग करता है, जो इस संरचना में गलत है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- prevented him from sleeping: सही मुहावरा (prevent + object + from + gerund)।
- prevented him sleep: गलत क्रिया संरचना (पूर्वसर्ग और उचित क्रिया रूप का अभाव)।
- prevented his sleeping: व्याकरणिक रूप से अजीब और A से कम स्पष्ट है, क्योंकि 'his' कार्रवाई को रोके जाने के बजाय कार्रवाई पर कब्ज़ा दर्शाता है।
- prevented that he slept: गलत संरचना। 'Prevent' आमतौर पर यहां 'that' खंड नहीं लेता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'prevented him to sleep' गैर-मुहावरेदार है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'prevent' ক্ৰিয়াটোৰ বাবে preposition 'from' আৰু তাৰ পিছত ক্ৰিয়াটোৰ gerund ৰূপৰ প্ৰয়োজন। শুদ্ধ idiom টো হ’ল 'prevent someone from doing something.' মূল বাক্যাংশটোৱে infinitive 'to sleep' ব্যৱহাৰ কৰে, যি এই গাঁঠনিত অশুদ্ধ।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- prevented him from sleeping: শুদ্ধ idiom (prevent + object + from + gerund)।
- prevented him sleep: অশুদ্ধ ক্ৰিয়া গাঁথনি (preposition আৰু সঠিক ক্ৰিয়া ৰূপৰ অভাৱ)।
- prevented his sleeping: ব্যাকৰণগতভাৱে অস্বস্তিকৰ আৰু A তকৈ কম স্পষ্ট, কাৰণ 'his' এ কাৰ্য্যটো প্ৰতিৰোধ কৰাৰ সলনি কাৰ্য্যটোৰ ওপৰত অধিকাৰ বুজায়।
- prevented that he slept: অশুদ্ধ গাঁথনি। 'Prevent' এ সাধাৰণতে ইয়াত 'that' clause নলয়।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'prevented him to sleep' অ-idiomatic।
StudyBix.com-Q28: Improve the underlined part of the sentence: If the students will study diligently, they will pass the exam easily.
- Astudied
- Bstudy
- Cwould study
- Dwere to study
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q28: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: If the students will study diligently, they will pass the exam easily.
- Astudied
- Bstudy
- Cwould study
- Dwere to study
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q28: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: If the students will study diligently, they will pass the exam easily.
- Astudied
- Bstudy
- Cwould study
- Dwere to study
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This is a First Conditional sentence. The condition, expressed in the 'if' clause, must use the Simple Present tense ('study'), while the result clause uses the Simple Future tense ('will pass'). Using 'will' in the 'if' clause is a common error (as seen in the original sentence).
Why other options are incorrect:
- studied: Used for the Second Conditional (If they studied, they would pass), referring to an unreal or hypothetical situation.
- study: Correct Simple Present tense for the 'if' clause in a First Conditional structure.
- would study: Incorrect, as 'will' or 'would' is never used in the 'if' clause of a standard conditional sentence.
- were to study: Used for a very formal or more hypothetical form of the Second Conditional.
- no improvement required: Incorrect, due to the use of 'will' in the 'if' clause.
सही उत्तर की व्याख्या: यह एक पहली सशर्त (First Conditional) वाक्य है। 'if' खंड में व्यक्त शर्त को Simple Present tense ('study') का उपयोग करना चाहिए, जबकि परिणाम खंड Simple Future tense ('will pass') का उपयोग करता है। 'if' खंड में 'will' का उपयोग करना एक सामान्य त्रुटि है (जैसा कि मूल वाक्य में देखा गया है)।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- studied: दूसरी सशर्त के लिए उपयोग किया जाता है (If they studied, they would pass), जो एक अवास्तविक या काल्पनिक स्थिति को संदर्भित करता है।
- study: पहली सशर्त संरचना में 'if' खंड के लिए सही Simple Present tense।
- would study: गलत, क्योंकि एक मानक सशर्त वाक्य के 'if' खंड में 'will' या 'would' का उपयोग कभी नहीं किया जाता है।
- were to study: दूसरी सशर्त के एक बहुत ही औपचारिक या अधिक काल्पनिक रूप के लिए उपयोग किया जाता है।
- no improvement required: 'if' खंड में 'will' के उपयोग के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এয়া এটা প্ৰথম চৰ্তমূলক (First Conditional) বাক্য। 'if' clause ত প্ৰকাশ কৰা চৰ্তটোৱে Simple Present tense ('study') ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব, আনহাতে ফলাফল clause টোৱে Simple Future tense ('will pass') ব্যৱহাৰ কৰে। 'if' clause ত 'will' ব্যৱহাৰ কৰাটো এটা সাধাৰণ ভুল (যিটো মূল বাক্যত দেখা যায়)।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- studied: দ্বিতীয় চৰ্তমূলকৰ বাবে ব্যৱহৃত হয় (If they studied, they would pass), যি এটা অবাস্তৱ বা কাল্পনিক পৰিস্থিতিৰ কথা কয়।
- study: প্ৰথম চৰ্তমূলক গাঁথনিত 'if' clause ৰ বাবে শুদ্ধ Simple Present tense।
- would study: অশুদ্ধ, কাৰণ মানক চৰ্তমূলক বাক্যৰ 'if' clause ত 'will' বা 'would' কেতিয়াও ব্যৱহাৰ কৰা নহয়।
- were to study: দ্বিতীয় চৰ্তমূলকৰ এক অতি আনুষ্ঠানিক বা অধিক কাল্পনিক ৰূপৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- no improvement required: 'if' clause ত 'will' ব্যৱহাৰ কৰাৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q29: Improve the underlined part of the sentence: The captain, along with his team members, were applauded by the audience.
- Aalong with his team members, was
- Band his team members, was
- Ctogether with his team members, were
- Dand his team members, were
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q29: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The captain, along with his team members, were applauded by the audience.
- Aalong with his team members, was
- Band his team members, was
- Ctogether with his team members, were
- Dand his team members, were
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q29: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The captain, along with his team members, were applauded by the audience.
- Aalong with his team members, was
- Band his team members, was
- Ctogether with his team members, were
- Dand his team members, were
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: When the subject is followed by a phrase beginning with 'along with,' 'as well as,' 'in addition to,' or 'together with,' the verb must agree only with the main subject ('The captain'). Since 'The captain' is singular, the verb must be singular ('was').
Why other options are incorrect:
- along with his team members, was: Correct Subject-Verb Agreement (singular subject 'captain' takes singular verb 'was').
- and his team members, was: 'And' creates a compound (plural) subject, which would require the plural verb 'were.'
- together with his team members, were: Incorrect Subject-Verb Agreement; 'together with' does not make the subject plural; the verb must agree with the singular 'captain.'
- and his team members, were: Correct agreement if 'and' is used, but this changes the structure from the original 'along with' structure.
- no improvement required: Incorrect, as the singular subject ('captain') is followed by the plural verb ('were').
सही उत्तर की व्याख्या: जब कर्ता के बाद 'along with,' 'as well as,' 'in addition to,' या 'together with' से शुरू होने वाला वाक्यांश आता है, तो क्रिया को केवल मुख्य कर्ता ('The captain') के साथ सहमत होना चाहिए। चूंकि 'The captain' एकवचन है, क्रिया भी एकवचन ('was') होनी चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- along with his team members, was: सही कर्ता-क्रिया समझौता (एकवचन कर्ता 'captain' एकवचन क्रिया 'was' लेता है)।
- and his team members, was: 'And' एक संयुक्त (बहुवचन) कर्ता बनाता है, जिसके लिए बहुवचन क्रिया 'were' की आवश्यकता होगी।
- together with his team members, were: गलत कर्ता-क्रिया समझौता; 'together with' कर्ता को बहुवचन नहीं बनाता है; क्रिया को एकवचन 'captain' के साथ सहमत होना चाहिए।
- and his team members, were: यदि 'and' का उपयोग किया जाता है तो सही समझौता, लेकिन यह मूल 'along with' संरचना से संरचना को बदलता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि एकवचन कर्ता ('captain') के बाद बहुवचन क्रिया ('were') का उपयोग किया गया है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যেতিয়া কৰ্তাৰ পিছত 'along with,' 'as well as,' 'in addition to,' বা 'together with' ৰে আৰম্ভ হোৱা বাক্যাংশ থাকে, তেতিয়া ক্ৰিয়াটোৱে কেৱল মূল কৰ্তাৰ ('The captain') সৈতেহে মিলিব লাগিব। 'The captain' একবচন হোৱা বাবে, ক্ৰিয়াটো একবচন ('was') হ'ব লাগিব।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- along with his team members, was: সঠিক কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য (একবচন কৰ্তা 'captain' এ একবচন ক্ৰিয়া 'was' লয়)।
- and his team members, was: 'And' এ এটা যৌগিক (বহুবচন) কৰ্তা সৃষ্টি কৰে, যাৰ বাবে বহুবচন ক্ৰিয়া 'were' ৰ প্ৰয়োজন হ'ব।
- together with his team members, were: অশুদ্ধ কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য; 'together with' এ কৰ্তাক বহুবচন নকৰে; ক্ৰিয়াটো একবচন 'captain' ৰ সৈতে মিলিব লাগিব।
- and his team members, were: যদি 'and' ব্যৱহাৰ কৰা হয় তেন্তে শুদ্ধ সামঞ্জস্য, কিন্তু ই মূল 'along with' গাঁথনিৰ পৰা সলনি হয়।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ একবচন কৰ্তাৰ ('captain') পিছত বহুবচন ক্ৰিয়া ('were') ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q30: Improve the underlined part of the sentence: She have finished her novel before the deadline.
- Ahas finished
- Bhave finish
- Chad finished
- Dfinished
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q30: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: She have finished her novel before the deadline.
- Ahas finished
- Bhave finish
- Chad finished
- Dfinished
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q30: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: She have finished her novel before the deadline.
- Ahas finished
- Bhave finish
- Chad finished
- Dfinished
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The subject 'She' is singular (third person singular), and therefore requires the singular form of the auxiliary verb 'have,' which is 'has.' The structure should be Present Perfect Tense (Subject + has/have + Past Participle).
Why other options are incorrect:
- has finished: Correct Subject-Verb Agreement for Present Perfect Tense with the singular subject 'She.'
- have finish: Incorrect auxiliary verb ('have') and incorrect main verb form ('finish' instead of 'finished').
- had finished: Changes the tense to Past Perfect, which is used to denote an action completed before another past action, and is unnecessary here without additional context.
- finished: Changes the tense to Simple Past, which, while possible, lacks the sense of completion relative to the present moment implied by 'have finished.'
- no improvement required: Incorrect, due to the Subject-Verb Agreement error ('She have').
सही उत्तर की व्याख्या: कर्ता 'She' एकवचन है (तीसरा व्यक्ति एकवचन), और इसलिए सहायक क्रिया 'have' के एकवचन रूप की आवश्यकता होती है, जो 'has' है। संरचना Present Perfect Tense (Subject + has/have + Past Participle) होनी चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- has finished: एकवचन कर्ता 'She' के साथ Present Perfect Tense के लिए सही कर्ता-क्रिया समझौता।
- have finish: गलत सहायक क्रिया ('have') और गलत मुख्य क्रिया रूप ('finished' के बजाय 'finish')।
- had finished: काल को Past Perfect में बदलता है, जिसका उपयोग एक अन्य अतीत की कार्रवाई से पहले पूरी हुई कार्रवाई को दर्शाने के लिए किया जाता है, और यहां अतिरिक्त संदर्भ के बिना अनावश्यक है।
- finished: काल को Simple Past में बदलता है, जो, हालांकि संभव है, 'have finished' द्वारा निहित वर्तमान क्षण के सापेक्ष पूर्णता की भावना का अभाव है।
- no improvement required: कर्ता-क्रिया समझौता त्रुटि ('She have') के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: কৰ্তা 'She' একবচন (তৃতীয় ব্যক্তি একবচন), আৰু সেয়েহে 'have' সহায়ক ক্ৰিয়াৰ একবচন ৰূপৰ প্ৰয়োজন, যিটো 'has.' গাঁথনিটো Present Perfect Tense (Subject + has/have + Past Participle) হ’ব লাগে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- has finished: একবচন কৰ্তা 'She' ৰ সৈতে Present Perfect Tense ৰ বাবে সঠিক কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য।
- have finish: অশুদ্ধ সহায়ক ক্ৰিয়া ('have') আৰু অশুদ্ধ মূল ক্ৰিয়া ৰূপ ('finished' ৰ সলনি 'finish')।
- had finished: কালটো Past Perfect লৈ সলনি কৰে, যিটো আন এটা অতীতৰ কাৰ্য্যৰ আগতে সম্পূৰ্ণ হোৱা কাৰ্য্য বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, আৰু ইয়াত অতিৰিক্ত প্ৰসংগ অবিহনে অনাহক।
- finished: কালটো Simple Past লৈ সলনি কৰে, যি সম্ভৱ হ'লেও, 'have finished' দ্বাৰা সূচিত বৰ্তমানৰ মুহূৰ্তৰ তুলনাত সম্পূৰ্ণতাৰ অনুভূতিৰ অভাৱ।
- no improvement required: কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্যৰ ভুলৰ বাবে অশুদ্ধ ('She have').
StudyBix.com-Q31: Improve the underlined part of the sentence: The number of reported cases are decreasing every month.
- Ais decreasing
- Bhave decreased
- Cwere decreasing
- Dis decreasing in
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q31: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The number of reported cases are decreasing every month.
- Ais decreasing
- Bhave decreased
- Cwere decreasing
- Dis decreasing in
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q31: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The number of reported cases are decreasing every month.
- Ais decreasing
- Bhave decreased
- Cwere decreasing
- Dis decreasing in
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The subject of the sentence is the singular noun phrase 'The number,' not the plural noun 'cases.' When the construction 'The number of [plural noun]' is used, it refers to the singular quantity or total, and therefore requires a singular verb ('is decreasing').
Why other options are incorrect:
- is decreasing: Correct Subject-Verb Agreement (singular subject 'The number' takes singular verb 'is decreasing').
- have decreased: Uses the plural auxiliary verb 'have,' which is incorrect for the singular subject 'The number.'
- were decreasing: Uses a plural verb and changes the tense from the present observation.
- is decreasing in: Adds an unnecessary and awkward preposition.
- no improvement required: Incorrect, as the singular subject 'The number' is followed by the plural verb 'are.'
सही उत्तर की व्याख्या: वाक्य का कर्ता एकवचन संज्ञा वाक्यांश 'The number' है, न कि बहुवचन संज्ञा 'cases।' जब 'The number of [plural noun]' संरचना का उपयोग किया जाता है, तो यह एकवचन मात्रा या कुल को संदर्भित करता है, और इसलिए एकवचन क्रिया ('is decreasing') की आवश्यकता होती है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- is decreasing: सही कर्ता-क्रिया समझौता (एकवचन कर्ता 'The number' एकवचन क्रिया 'is decreasing' लेता है)।
- have decreased: बहुवचन सहायक क्रिया 'have' का उपयोग करता है, जो एकवचन कर्ता 'The number' के लिए गलत है।
- were decreasing: एक बहुवचन क्रिया का उपयोग करता है और वर्तमान अवलोकन से काल बदलता है।
- is decreasing in: एक अनावश्यक और अजीब पूर्वसर्ग जोड़ता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि एकवचन कर्ता 'The number' के बाद बहुवचन क्रिया 'are' का उपयोग किया गया है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: বাক্যটোৰ কৰ্তা হ’ল একবচন noun phrase 'The number', বহুবচন noun 'cases' নহয়। যেতিয়া 'The number of [plural noun]' গঠন ব্যৱহাৰ কৰা হয়, ই একবচন পৰিমাণ বা মুঠক বুজায়, আৰু সেয়েহে একবচন ক্ৰিয়া ('is decreasing') ৰ প্ৰয়োজন।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- is decreasing: সঠিক কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য (একবচন কৰ্তা 'The number' এ একবচন ক্ৰিয়া 'is decreasing' লয়)।
- have decreased: বহুবচন সহায়ক ক্ৰিয়া 'have' ব্যৱহাৰ কৰে, যি একবচন কৰ্তা 'The number' ৰ বাবে অশুদ্ধ।
- were decreasing: এটা বহুবচন ক্ৰিয়া ব্যৱহাৰ কৰে আৰু বৰ্তমানৰ পৰ্যবেক্ষণৰ পৰা কাল সলনি কৰে।
- is decreasing in: এটা অনাহক আৰু অস্বস্তিকৰ preposition যোগ কৰে।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ একবচন কৰ্তা 'The number' ৰ পিছত বহুবচন ক্ৰিয়া 'are' ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q32: Improve the underlined part of the sentence: If you ask me, I think he is the best choice for the role.
- AI think he will be
- BI think he was
- Che is
- DI am thinking he is
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q32: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: If you ask me, I think he is the best choice for the role.
- AI think he will be
- BI think he was
- Che is
- DI am thinking he is
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q32: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: If you ask me, I think he is the best choice for the role.
- AI think he will be
- BI think he was
- Che is
- DI am thinking he is
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The phrase 'If you ask me, I think' is redundant. The introductory phrase 'If you ask me' already signals that the speaker is providing their opinion, so explicitly stating 'I think' afterwards is unnecessary repetition and makes the sentence less concise.
Why other options are incorrect:
- I think he will be: Introduces redundancy ('I think') and changes the tense to future ('will be').
- I think he was: Introduces redundancy ('I think') and changes the tense to past ('was').
- he is: Eliminates the unnecessary redundancy ('I think') while maintaining the intended meaning and tense.
- I am thinking he is: Uses the Present Continuous, which is incorrect for stating a settled opinion (Simple Present is required).
- no improvement required: Incorrect, due to the redundancy of 'I think' following 'If you ask me.'
सही उत्तर की व्याख्या: वाक्यांश 'If you ask me, I think' अतिरेकपूर्ण है। परिचयात्मक वाक्यांश 'If you ask me' पहले से ही संकेत देता है कि वक्ता अपनी राय दे रहा है, इसलिए बाद में स्पष्ट रूप से 'I think' कहना अनावश्यक पुनरावृत्ति है और वाक्य को कम संक्षिप्त बनाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- I think he will be: अतिरेक ('I think') पेश करता है और काल को भविष्य में बदलता है ('will be')।
- I think he was: अतिरेक ('I think') पेश करता है और काल को अतीत में बदलता है ('was')।
- he is: अभिप्रेत अर्थ और काल को बनाए रखते हुए अनावश्यक अतिरेक ('I think') को समाप्त करता है।
- I am thinking he is: Present Continuous का उपयोग करता है, जो एक निश्चित राय बताने के लिए गलत है (Simple Present आवश्यक है)।
- no improvement required: 'If you ask me' के बाद 'I think' के अतिरेक के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'If you ask me, I think' বাক্যাংশটো অতিৰিক্ত। 'If you ask me' পৰিচয়মূলক বাক্যাংশটোৱে ইতিমধ্যে সংকেত দিয়ে যে বক্তাজনে তেওঁলোকৰ মতামত প্ৰদান কৰি আছে, সেয়েহে ইয়াৰ পিছত স্পষ্টভাৱে 'I think' কোৱাটো অনাহক পুনৰাবৃত্তি আৰু ই বাক্যটোক কম সংক্ষিপ্ত কৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- I think he will be: অতিৰিক্ততা ('I think') প্ৰৱৰ্তন কৰে আৰু কালটো ভৱিষ্যতলৈ সলনি কৰে ('will be')।
- I think he was: অতিৰিক্ততা ('I think') প্ৰৱৰ্তন কৰে আৰু কালটো অতীতলৈ সলনি কৰে ('was')।
- he is: উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত অৰ্থ আৰু কাল বজাই ৰাখি অনাহক অতিৰিক্ততা ('I think') দূৰ কৰে।
- I am thinking he is: Present Continuous ব্যৱহাৰ কৰে, যি এটা স্থিৰ মতামত প্ৰকাশ কৰাৰ বাবে অশুদ্ধ (Simple Present ৰ প্ৰয়োজন)।
- no improvement required: 'If you ask me' ৰ পিছত 'I think' ৰ অতিৰিক্ততাৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q33: Improve the underlined part of the sentence: The decision of the CEO affects every employee and their workload.
- Aevery employee and his or her
- Bevery employee and his
- Call the employees and their
- Devery employee and his/her
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q33: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The decision of the CEO affects every employee and their workload.
- Aevery employee and his or her
- Bevery employee and his
- Call the employees and their
- Devery employee and his/her
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q33: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The decision of the CEO affects every employee and their workload.
- Aevery employee and his or her
- Bevery employee and his
- Call the employees and their
- Devery employee and his/her
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The distributor 'every' (or 'each') modifies the singular noun 'employee,' meaning the subject is treated singularly. Therefore, the possessive pronoun referring to 'employee' must also be singular. The plural possessive pronoun 'their' creates an error in pronoun agreement. Since 'employee' is gender-neutral, the standard correction for formal English requires 'his or her' or 'his/her' (D). Option A is the clearest, fully expanded, and correct choice for formal writing.
Why other options are incorrect:
- every employee and his or her: Corrects the pronoun agreement using the singular, gender-neutral form appropriate for formal writing.
- every employee and his: Historically acceptable but now considered gender-biased.
- all the employees and their: Changes 'every' (singular focus) to 'all' (plural focus) and requires a plural verb, changing the structure unnecessarily.
- every employee and his/her: Correct pronoun agreement, but 'his or her' (A) is the full form often preferred in high-level sentence correction.
- no improvement required: Incorrect, due to the lack of agreement between singular 'employee' and plural 'their.'
सही उत्तर की व्याख्या: वितरक 'every' (या 'each') एकवचन संज्ञा 'employee' को संशोधित करता है, जिसका अर्थ है कि कर्ता को एकवचन माना जाता है। इसलिए, 'employee' को संदर्भित करने वाला possessive pronoun भी एकवचन होना चाहिए। बहुवचन possessive pronoun 'their' सर्वनाम समझौते में त्रुटि उत्पन्न करता है। चूंकि 'employee' लिंग-तटस्थ है, औपचारिक अंग्रेजी के लिए मानक सुधार के लिए 'his or her' या 'his/her' (D) की आवश्यकता होती है। विकल्प A औपचारिक लेखन के लिए सबसे स्पष्ट, पूरी तरह से विस्तारित और सही विकल्प है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- every employee and his or her: औपचारिक लेखन के लिए उपयुक्त एकवचन, लिंग-तटस्थ रूप का उपयोग करके सर्वनाम समझौते को ठीक करता है।
- every employee and his: ऐतिहासिक रूप से स्वीकार्य लेकिन अब लिंग-पक्षपाती माना जाता है।
- all the employees and their: 'every' (एकवचन फोकस) को 'all' (बहुवचन फोकस) में बदलता है और एक बहुवचन क्रिया की आवश्यकता होती है, संरचना को अनावश्यक रूप से बदलता है।
- every employee and his/her: सही सर्वनाम समझौता, लेकिन 'his or her' (A) पूर्ण रूप है जिसे अक्सर उच्च-स्तरीय वाक्य सुधार में प्राथमिकता दी जाती है।
- no improvement required: एकवचन 'employee' और बहुवचन 'their' के बीच समझौते की कमी के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: distributor 'every' (বা 'each') এ একবচন noun 'employee' ক modify কৰে, যাৰ অৰ্থ হ’ল কৰ্তাটোক একবচন হিচাপে গণ্য কৰা হয়। সেয়েহে, 'employee' ক বুজোৱা possessive pronoun টোও একবচন হ'ব লাগিব। বহুবচন possessive pronoun 'their' এ সর্বনামৰ সামঞ্জস্যত এটা ভুল কৰে। যিহেতু 'employee' লিংগ-নিৰপেক্ষ, আনুষ্ঠানিক ইংৰাজীৰ বাবে মানক শুধৰণিৰ বাবে 'his or her' বা 'his/her' (D) ৰ প্ৰয়োজন। বিকল্প A আনুষ্ঠানিক লেখাৰ বাবে আটাইতকৈ স্পষ্ট, সম্পূৰ্ণ সম্প্ৰসাৰিত, আৰু শুদ্ধ পছন্দ।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- every employee and his or her: আনুষ্ঠানিক লেখাৰ বাবে উপযুক্ত একবচন, লিংগ-নিৰপেক্ষ ৰূপ ব্যৱহাৰ কৰি সৰ্বনামৰ সামঞ্জস্য শুধৰণি কৰে।
- every employee and his: ঐতিহাসিকভাৱে গ্ৰহণযোগ্য কিন্তু এতিয়া লিংগ-পক্ষপাতিত্বপূৰ্ণ বুলি গণ্য কৰা হয়।
- all the employees and their: 'every' (একবচন ফ'কাছ) ক 'all' (বহুবচন ফ'কাছ) লৈ সলনি কৰে আৰু এটা বহুবচন ক্ৰিয়াৰ প্ৰয়োজন, যাৰ ফলত গাঁথনি অনাহকভাৱে সলনি হয়।
- every employee and his/her: শুদ্ধ সৰ্বনামৰ সামঞ্জস্য, কিন্তু 'his or her' (A) উচ্চ-স্তৰৰ বাক্য শুধৰণিত প্ৰায়ে পছন্দ কৰা সম্পূৰ্ণ ৰূপ।
- no improvement required: একবচন 'employee' আৰু বহুবচন 'their' ৰ মাজত সামঞ্জস্যৰ অভাৱৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q34: Improve the underlined part of the sentence: The minister arrived shortly when the event was about to conclude.
- Ashortly before
- Bshortly than
- Cshortly, then
- Dshortly that
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q34: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The minister arrived shortly when the event was about to conclude.
- Ashortly before
- Bshortly than
- Cshortly, then
- Dshortly that
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q34: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The minister arrived shortly when the event was about to conclude.
- Ashortly before
- Bshortly than
- Cshortly, then
- Dshortly that
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The original structure 'shortly when' is unidiomatic and grammatically incorrect for expressing a sequence of time leading up to an event. 'Shortly before' is the correct idiomatic phrase to mean 'a short time before.'
Why other options are incorrect:
- shortly before: Correct idiom for indicating an event happened just before another.
- shortly than: 'Than' is used for comparison, not time sequence after an adverb like 'shortly.'
- shortly, then: This construction uses 'then' as an adverb, suggesting sequence after the arrival, but it doesn't smoothly introduce the final clause about the conclusion of the event.
- shortly that: Grammatically nonsensical.
- no improvement required: Incorrect, as 'shortly when' is not idiomatic.
सही उत्तर की व्याख्या: मूल संरचना 'shortly when' एक घटना के करीब आने वाले समय के अनुक्रम को व्यक्त करने के लिए गैर-मुहावरेदार (unidiomatic) और व्याकरणिक रूप से गलत है। 'Shortly before' का अर्थ 'a short time before' के लिए सही मुहावरेदार वाक्यांश है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- shortly before: यह इंगित करने के लिए सही मुहावरा है कि एक घटना दूसरी घटना से ठीक पहले हुई थी।
- shortly than: 'Than' का उपयोग तुलना के लिए किया जाता है, 'shortly' जैसे क्रियाविशेषण के बाद समय अनुक्रम के लिए नहीं।
- shortly, then: यह संरचना 'then' का उपयोग एक क्रियाविशेषण के रूप में करती है, जो आगमन के बाद अनुक्रम का सुझाव देती है, लेकिन यह घटना के निष्कर्ष के बारे में अंतिम खंड को सुचारू रूप से पेश नहीं करती है।
- shortly that: व्याकरणिक रूप से अर्थहीन।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'shortly when' मुहावरेदार नहीं है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল গাঁথনি 'shortly when' এটা ঘটনাৰ ওচৰলৈ যোৱা সময়ৰ ক্ৰম প্ৰকাশ কৰাৰ বাবে অ-idiomatic আৰু ব্যাকৰণগতভাৱে অশুদ্ধ। 'Shortly before' হৈছে 'a short time before' বুজাবলৈ শুদ্ধ idiomatic বাক্যাংশ।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- shortly before: এটা ঘটনা আন এটাৰ ঠিক আগতে ঘটিছিল বুলি সূচাবলৈ শুদ্ধ idiom।
- shortly than: 'Than' তুলনাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, 'shortly' ৰ দৰে adverb ৰ পিছত সময়ৰ ক্ৰমৰ বাবে নহয়।
- shortly, then: এই গঠনটোৱে 'then' ক adverb হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰে, যিয়ে আগমনৰ পিছত ক্ৰমৰ পৰামৰ্শ দিয়ে, কিন্তু ই অনুষ্ঠানটোৰ সমাপ্তিৰ বিষয়ে চূড়ান্ত clause টো সুকলমে দাঙি ধৰিব নোৱাৰে।
- shortly that: ব্যাকৰণগতভাৱে অৰ্থহীন।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'shortly when' idiomatic নহয়।
StudyBix.com-Q35: Improve the underlined part of the sentence: The evidence suggest that the criminal fled the country last night.
- Asuggests that
- Bsuggest to
- Csuggesting that
- Dsuggests to
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q35: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The evidence suggest that the criminal fled the country last night.
- Asuggests that
- Bsuggest to
- Csuggesting that
- Dsuggests to
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q35: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The evidence suggest that the criminal fled the country last night.
- Asuggests that
- Bsuggest to
- Csuggesting that
- Dsuggests to
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The subject 'The evidence' is an uncountable noun and is treated as singular. Therefore, the verb must be in the singular form, which is 'suggests' (Simple Present Tense for singular subjects takes the -s ending). Also, 'suggest' correctly uses the conjunction 'that' to introduce the subsequent clause.
Why other options are incorrect:
- suggests that: Correct Subject-Verb Agreement (singular subject 'evidence' takes 'suggests') and correct usage of 'that.'
- suggest to: Incorrect verb form (plural 'suggest') and incorrect preposition ('to' instead of 'that' for introducing a clause).
- suggesting that: Uses a participle instead of the main verb, creating a fragment or run-on sentence.
- suggests to: Correct verb form ('suggests') but incorrect preposition ('to') to introduce the clause.
- no improvement required: Incorrect, due to the Subject-Verb Agreement error ('evidence suggest').
सही उत्तर की व्याख्या: कर्ता 'The evidence' एक अगणनीय संज्ञा (uncountable noun) है और इसे एकवचन माना जाता है। इसलिए, क्रिया को एकवचन रूप में होना चाहिए, जो 'suggests' है (एकवचन कर्ता के लिए Simple Present Tense में -s अंत होता है)। साथ ही, 'suggest' बाद के खंड को पेश करने के लिए संयोजन 'that' का सही उपयोग करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- suggests that: सही कर्ता-क्रिया समझौता (एकवचन कर्ता 'evidence' 'suggests' लेता है) और 'that' का सही उपयोग।
- suggest to: गलत क्रिया रूप (बहुवचन 'suggest') और एक खंड को पेश करने के लिए गलत पूर्वसर्ग ('that' के बजाय 'to')।
- suggesting that: मुख्य क्रिया के बजाय एक participle का उपयोग करता है, जिससे एक fragment या run-on sentence बनता है।
- suggests to: सही क्रिया रूप ('suggests') लेकिन खंड को पेश करने के लिए गलत पूर्वसर्ग ('to')।
- no improvement required: कर्ता-क्रिया समझौता त्रुटि ('evidence suggest') के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: কৰ্তা 'The evidence' এটা uncountable noun আৰু ইয়াক একবচন হিচাপে গণ্য কৰা হয়। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো একবচন ৰূপত থাকিব লাগিব, যিটো হ’ল 'suggests' (একবচন কৰ্তাৰ বাবে Simple Present Tense এ -s শেষৰ ফালে লয়)। লগতে, 'suggest' এ পৰৱৰ্তী clause টো দাঙি ধৰিবলৈ 'that' conjunction টো শুদ্ধভাৱে ব্যৱহাৰ কৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- suggests that: সঠিক কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্য (একবচন কৰ্তা 'evidence' এ 'suggests' লয়) আৰু 'that' ৰ শুদ্ধ ব্যৱহাৰ।
- suggest to: অশুদ্ধ ক্ৰিয়া ৰূপ (বহুবচন 'suggest') আৰু এটা clause দাঙি ধৰিবলৈ অশুদ্ধ preposition ('that' ৰ সলনি 'to')।
- suggesting that: মূল ক্ৰিয়াৰ সলনি participle ব্যৱহাৰ কৰে, যাৰ ফলত এটা fragment বা run-on sentence সৃষ্টি হয়।
- suggests to: শুদ্ধ ক্ৰিয়া ৰূপ ('suggests') কিন্তু clause টো দাঙি ধৰিবলৈ অশুদ্ধ preposition ('to')।
- no improvement required: কৰ্তা-ক্ৰিয়াৰ সামঞ্জস্যৰ ভুলৰ বাবে অশুদ্ধ ('evidence suggest').
StudyBix.com-Q36: Improve the underlined part of the sentence: The new rules will benefit both the players and the coaches.
- Abenefit to both
- Bbenefit both to
- Cbenefit both the
- Dbeneficial to both
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q36: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The new rules will benefit both the players and the coaches.
- Abenefit to both
- Bbenefit both to
- Cbenefit both the
- Dbeneficial to both
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q36: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The new rules will benefit both the players and the coaches.
- Abenefit to both
- Bbenefit both to
- Cbenefit both the
- Dbeneficial to both
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The sentence is grammatically sound. The verb 'benefit' (meaning to be advantageous to) is a transitive verb and takes a direct object without needing a preposition like 'to.' The correlative conjunction 'both... and' is used correctly to link the two objects ('the players' and 'the coaches').
Why other options are incorrect:
- benefit to both: Incorrect, as 'benefit' is transitive and does not need 'to.'
- benefit both to: Incorrect placement of 'to.'
- benefit both the: Requires 'and' to complete the correlative conjunction 'both... and.'
- beneficial to both: Changes the verb ('benefit') to the adjective ('beneficial'), requiring the sentence to be completely restructured (e.g., The new rules are beneficial to both...).
- no improvement required: The sentence is perfectly correct and idiomatic.
सही उत्तर की व्याख्या: वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है। क्रिया 'benefit' (जिसका अर्थ है किसी के लिए फायदेमंद होना) एक सकर्मक क्रिया है और इसे 'to' जैसे पूर्वसर्ग की आवश्यकता के बिना एक प्रत्यक्ष कर्म की आवश्यकता होती है। सहसंबंधी संयोजन 'both... and' का उपयोग दो कर्मों ('the players' और 'the coaches') को जोड़ने के लिए सही ढंग से किया जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- benefit to both: गलत, क्योंकि 'benefit' सकर्मक है और इसे 'to' की आवश्यकता नहीं है।
- benefit both to: 'to' का गलत स्थान।
- benefit both the: सहसंबंधी संयोजन 'both... and' को पूरा करने के लिए 'and' की आवश्यकता है।
- beneficial to both: क्रिया ('benefit') को विशेषण ('beneficial') में बदलता है, जिसके लिए वाक्य को पूरी तरह से पुनर्गठित करने की आवश्यकता होती है (उदाहरण के लिए, The new rules are beneficial to both...)।
- no improvement required: वाक्य पूरी तरह से सही और मुहावरेदार है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: বাক্যটো ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ। 'benefit' ক্ৰিয়াটো (যাৰ অৰ্থ কাৰোবাৰ বাবে লাভজনক হোৱা) এটা transitive ক্ৰিয়া আৰু ইয়াক 'to' ৰ দৰে preposition অবিহনে এটা পোনপটীয়া object লাগে। correlative conjunction 'both... and' দুটা object ('the players' আৰু 'the coaches') সংযোগ কৰিবলৈ শুদ্ধভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- benefit to both: অশুদ্ধ, কাৰণ 'benefit' transitive আৰু ইয়াক 'to' ৰ প্ৰয়োজন নাই।
- benefit both to: 'to' ৰ অশুদ্ধ স্থান।
- benefit both the: correlative conjunction 'both... and' সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ 'and' ৰ প্ৰয়োজন।
- beneficial to both: ক্ৰিয়া ('benefit') ক adjective ('beneficial') লৈ সলনি কৰে, যাৰ বাবে বাক্যটোক সম্পূৰ্ণৰূপে পুনৰ্গঠন কৰিব লাগিব (যেনে, The new rules are beneficial to both...)।
- no improvement required: বাক্যটো সম্পূৰ্ণৰূপে শুদ্ধ আৰু idiomatic।
StudyBix.com-Q37: Improve the underlined part of the sentence: She took the decision quickly, without giving no thought to the consequences.
- Awithout giving any
- Bwith giving no
- Cwithout giving none
- Dwithout no
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q37: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: She took the decision quickly, without giving no thought to the consequences.
- Awithout giving any
- Bwith giving no
- Cwithout giving none
- Dwithout no
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q37: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: She took the decision quickly, without giving no thought to the consequences.
- Awithout giving any
- Bwith giving no
- Cwithout giving none
- Dwithout no
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The original sentence contains a double negative: 'without' (a negative word) followed by 'no' (a negative determiner). This structure is confusing and ungrammatical in standard English. The negative 'without' must be followed by a non-negative word like 'any.'
Why other options are incorrect:
- without giving any: Corrects the double negative by using 'any' after the negative 'without.'
- with giving no: Changes 'without' to 'with,' altering the meaning, and the phrase 'with giving no' is still awkward.
- without giving none: Creates a different form of the double negative.
- without no: Also a double negative.
- no improvement required: Incorrect, due to the presence of the double negative ('without no').
सही उत्तर की व्याख्या: मूल वाक्य में एक दोहरा नकारात्मक (double negative) है: 'without' (एक नकारात्मक शब्द) जिसके बाद 'no' (एक नकारात्मक निर्धारक) आता है। यह संरचना मानक अंग्रेजी में भ्रामक और व्याकरणिक रूप से गलत है। नकारात्मक 'without' के बाद 'any' जैसे गैर-नकारात्मक शब्द का प्रयोग होना चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- without giving any: नकारात्मक 'without' के बाद 'any' का उपयोग करके दोहरे नकारात्मक को ठीक करता है।
- with giving no: 'without' को 'with' में बदलता है, अर्थ बदलता है, और वाक्यांश 'with giving no' अभी भी अजीब है।
- without giving none: दोहरे नकारात्मक का एक अलग रूप बनाता है।
- without no: यह भी एक दोहरा नकारात्मक है।
- no improvement required: दोहरे नकारात्मक ('without no') की उपस्थिति के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল বাক্যটোত এটা double negative আছে: 'without' (এটা negative word) আৰু তাৰ পিছত 'no' (এটা negative determiner)। এই গাঁথনিটো standard English ত বিভ্ৰান্তিকৰ আৰু ব্যাকৰণগতভাৱে অশুদ্ধ। 'without' negative word টো 'any' ৰ দৰে এটা non-negative word ৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰিব লাগিব।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- without giving any: 'without' negative word ৰ পিছত 'any' ব্যৱহাৰ কৰি double negative টো শুধৰণি কৰে।
- with giving no: 'without' ক 'with' লৈ সলনি কৰে, অৰ্থ সলনি কৰে, আৰু 'with giving no' বাক্যাংশটো এতিয়াও অস্বস্তিকৰ।
- without giving none: double negative ৰ এটা বেলেগ ৰূপ সৃষ্টি কৰে।
- without no: এইটোও এটা double negative।
- no improvement required: double negative ('without no') ৰ উপস্থিতিৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q38: Improve the underlined part of the sentence: The team is comprised of players from various nationalities.
- Acomprises of
- Bcomprises
- Cis comprising of
- Dcomprised by
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q38: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The team is comprised of players from various nationalities.
- Acomprises of
- Bcomprises
- Cis comprising of
- Dcomprised by
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q38: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The team is comprised of players from various nationalities.
- Acomprises of
- Bcomprises
- Cis comprising of
- Dcomprised by
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The verb 'comprise' means 'to consist of' or 'to be composed of.' When used actively, 'comprise' is a transitive verb and does not require the preposition 'of.' Therefore, 'is comprised of' should be replaced simply by 'comprises' for better conciseness and style, or, if keeping the passive form, 'is composed of' is preferred over 'is comprised of' (although 'is comprised of' is increasingly common, 'comprises' is the standard, concise improvement).
Why other options are incorrect:
- comprises of: 'Comprise' does not take 'of' in the active voice.
- comprises: Correct active use of the verb 'comprise' (singular subject 'team' takes 'comprises').
- is comprising of: Incorrect tense/verb form, and also includes the unnecessary 'of.'
- comprised by: Incorrect preposition ('by' instead of 'of') and changes the tense to simple past or past passive.
- no improvement required: Incorrect, as 'is comprised of' is usually considered redundant or stylistically inferior to 'comprises.'
सही उत्तर की व्याख्या: क्रिया 'comprise' का अर्थ है 'to consist of' या 'to be composed of.' जब सक्रिय रूप से उपयोग किया जाता है, तो 'comprise' एक सकर्मक क्रिया है और इसे पूर्वसर्ग 'of' की आवश्यकता नहीं होती है। इसलिए, बेहतर संक्षिप्तता और शैली के लिए 'is comprised of' को केवल 'comprises' से बदला जाना चाहिए, या, यदि निष्क्रिय रूप को रखा जाता है, तो 'is composed of' को 'is comprised of' पर प्राथमिकता दी जाती है (हालांकि 'is comprised of' तेजी से सामान्य हो रहा है, 'comprises' मानक, संक्षिप्त सुधार है)।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- comprises of: सक्रिय आवाज में 'Comprise' 'of' नहीं लेता है।
- comprises: क्रिया 'comprise' का सही सक्रिय उपयोग (एकवचन कर्ता 'team' 'comprises' लेता है)।
- is comprising of: गलत काल/क्रिया रूप, और इसमें अनावश्यक 'of' भी शामिल है।
- comprised by: गलत पूर्वसर्ग ('of' के बजाय 'by') और काल को simple past या past passive में बदलता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि 'is comprised of' को आमतौर पर 'comprises' से अतिरेकपूर्ण या शैलीगत रूप से निम्न माना जाता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'comprise' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে 'to consist of' বা 'to be composed of.' যেতিয়া ইয়াক actively ব্যৱহাৰ কৰা হয়, 'comprise' এটা transitive ক্ৰিয়া আৰু ইয়াক 'of' preposition ৰ প্ৰয়োজন নহয়। সেয়েহে, উন্নত conciseness আৰু শৈলীৰ বাবে 'is comprised of' ক কেৱল 'comprises' ৰ দ্বাৰা সলনি কৰিব লাগে, অথবা, যদি passive form টো ৰখা হয়, তেন্তে 'is composed of' ক 'is comprised of' তকৈ বেছি পছন্দ কৰা হয় (যদিও 'is comprised of' ক্ৰমান্বয়ে সাধাৰণ হৈ আহিছে, 'comprises' হৈছে মানক, সংক্ষিপ্ত উন্নতি)।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- comprises of: active voice ত 'Comprise' এ 'of' নলয়।
- comprises: 'comprise' ক্ৰিয়াৰ শুদ্ধ active ব্যৱহাৰ (একবচন কৰ্তা 'team' এ 'comprises' লয়)।
- is comprising of: অশুদ্ধ কাল/ক্ৰিয়া ৰূপ, আৰু অনাহক 'of' ও অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।
- comprised by: অশুদ্ধ preposition ('of' ৰ সলনি 'by') আৰু কালটো simple past বা past passive লৈ সলনি কৰে।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'is comprised of' ক সাধাৰণতে অতিৰিক্ত বা শৈলীগতভাৱে 'comprises' তকৈ নিম্নমানৰ বুলি গণ্য কৰা হয়।
StudyBix.com-Q39: Improve the underlined part of the sentence: She is the person whom I believe is responsible for the error.
- Awho I believe
- Bwhich I believe
- Cwho is believed
- Dwhom I think is
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q39: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: She is the person whom I believe is responsible for the error.
- Awho I believe
- Bwhich I believe
- Cwho is believed
- Dwhom I think is
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q39: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: She is the person whom I believe is responsible for the error.
- Awho I believe
- Bwhich I believe
- Cwho is believed
- Dwhom I think is
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This is a tricky case of pronoun usage. The pronoun is the subject of the embedded clause 'is responsible for the error,' even though it is separated by the parenthetical phrase 'I believe.' Since the pronoun is performing the action (being responsible), the nominative case 'who' is required, not the objective case 'whom.'
Why other options are incorrect:
- who I believe: Correct nominative case ('who') because it acts as the subject of the verb 'is responsible.'
- which I believe: 'Which' is used for things or animals, not people.
- who is believed: Changes the structure and voice of the sentence unnecessarily.
- whom I think is: Incorrect objective case ('whom'); the pronoun is the subject of the verb 'is.'
- no improvement required: Incorrect, as 'whom' (objective) is mistakenly used instead of 'who' (nominative) for the subject of the clause.
सही उत्तर की व्याख्या: यह सर्वनाम उपयोग का एक जटिल मामला है। सर्वनाम अंतर्निहित खंड 'is responsible for the error' का कर्ता है, भले ही यह parenthetical वाक्यांश 'I believe' द्वारा अलग किया गया हो। चूंकि सर्वनाम क्रिया कर रहा है (जिम्मेदार होना), इसलिए nominative case 'who' की आवश्यकता है, न कि objective case 'whom' की।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- who I believe: सही nominative case ('who') क्योंकि यह क्रिया 'is responsible' के कर्ता के रूप में कार्य करता है।
- which I believe: 'Which' का उपयोग चीजों या जानवरों के लिए किया जाता है, मनुष्यों के लिए नहीं।
- who is believed: वाक्य की संरचना और वाच्य (voice) को अनावश्यक रूप से बदलता है।
- whom I think is: गलत objective case ('whom'); सर्वनाम क्रिया 'is' का कर्ता है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि खंड के कर्ता के लिए 'who' (nominative) के बजाय गलती से 'whom' (objective) का उपयोग किया गया है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এইটো সৰ্বনাম ব্যৱহাৰৰ এটা জটিল ক্ষেত্ৰ। সৰ্বনামটো embedded clause 'is responsible for the error' ৰ কৰ্তা, যদিও ইয়াক parenthetical বাক্যাংশ 'I believe' ৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা হৈছে। যিহেতু সৰ্বনামটোৱে কাৰ্য্যটো সম্পন্ন কৰি আছে (responsible হোৱা), সেয়েহে nominative case 'who' ৰ প্ৰয়োজন, objective case 'whom' নহয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- who I believe: শুদ্ধ nominative case ('who') কাৰণ ই 'is responsible' ক্ৰিয়াৰ কৰ্তা হিচাপে কাম কৰে।
- which I believe: 'Which' বস্তু বা জন্তুৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, মানুহৰ বাবে নহয়।
- who is believed: বাক্যটোৰ গাঁথনি আৰু voice অনাহকভাৱে সলনি কৰে।
- whom I think is: অশুদ্ধ objective case ('whom'); সর্বনামটো 'is' ক্ৰিয়াৰ কৰ্তা।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ clause টোৰ কৰ্তাৰ বাবে 'who' (nominative) ৰ সলনি ভুলকৈ 'whom' (objective) ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q40: Improve the underlined part of the sentence: If she was here, she would help us with the presentation.
- Awere here
- Bhad been here
- Cwould be here
- Dis here
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q40: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: If she was here, she would help us with the presentation.
- Awere here
- Bhad been here
- Cwould be here
- Dis here
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q40: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: If she was here, she would help us with the presentation.
- Awere here
- Bhad been here
- Cwould be here
- Dis here
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This is a Second Conditional sentence, expressing a condition contrary to reality (unreal present/future). In this hypothetical structure, the verb 'to be' in the 'if' clause always uses the subjunctive form 'were' for all subjects, including 'she,' 'he,' and 'i.'
Why other options are incorrect:
- were here: Correct subjunctive form for the unreal conditional (Type 2).
- had been here: Used for the Third Conditional (unreal past: If she had been here, she would have helped us).
- would be here: Cannot use 'would' in the 'if' clause of a standard conditional structure.
- is here: Uses the Simple Present, making it a First Conditional (If she is here, she will help us), which contradicts the 'would help' in the main clause.
- no improvement required: Incorrect, as 'was' is standardly replaced by 'were' in formal hypothetical conditional sentences.
सही उत्तर की व्याख्या: यह एक दूसरी सशर्त (Second Conditional) वाक्य है, जो वास्तविकता के विपरीत एक शर्त व्यक्त करता है (unreal present/future)। इस काल्पनिक संरचना में, 'if' खंड में क्रिया 'to be' हमेशा 'she,' 'he,' और 'I' सहित सभी कर्ताओं के लिए subjunctive रूप 'were' का उपयोग करती है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- were here: अवास्तविक सशर्त (Type 2) के लिए सही subjunctive रूप।
- had been here: तीसरी सशर्त के लिए उपयोग किया जाता है (अवास्तविक अतीत: If she had been here, she would have helped us)।
- would be here: एक मानक सशर्त संरचना के 'if' खंड में 'would' का उपयोग नहीं किया जा सकता है।
- is here: Simple Present का उपयोग करता है, जिससे यह एक पहली सशर्त वाक्य बन जाता है (If she is here, she will help us), जो मुख्य खंड में 'would help' के विपरीत है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि औपचारिक काल्पनिक सशर्त वाक्यों में 'was' को मानक रूप से 'were' से बदला जाता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এয়া এটা দ্বিতীয় চৰ্তমূলক (Second Conditional) বাক্য, যিয়ে বাস্তৱৰ বিপৰীত এটা চৰ্ত প্ৰকাশ কৰে (unreal present/future)। এই কাল্পনিক গাঁথনিত, 'if' clause ত 'to be' ক্ৰিয়াটোৱে 'she,' 'he,' আৰু 'I' কে ধৰি সকলো কৰ্তাৰ বাবে সদায় subjunctive ৰূপ 'were' ব্যৱহাৰ কৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- were here: অবাস্তৱ চৰ্তমূলকৰ (Type 2) বাবে শুদ্ধ subjunctive ৰূপ।
- had been here: তৃতীয় চৰ্তমূলকৰ বাবে ব্যৱহৃত হয় (অবাস্তৱ অতীত: If she had been here, she would have helped us)।
- would be here: এটা মানক চৰ্তমূলক গাঁথনিৰ 'if' clause ত 'would' ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি।
- is here: Simple Present ব্যৱহাৰ কৰে, যিয়ে ইয়াক এটা প্ৰথম চৰ্তমূলক বাক্য কৰে (If she is here, she will help us), যি মূল clause ত থকা 'would help' ৰ বিপৰীত।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ আনুষ্ঠানিক কাল্পনিক চৰ্তমূলক বাক্যত 'was' ক মানকভাৱে 'were' ৰ দ্বাৰা সলনি কৰা হয়।
StudyBix.com-Q41: Improve the underlined part of the sentence: The report is based on interviews, questionnaires, and observation.
- Aon interviews, questionnaires, and observations
- Bon interviews, on questionnaires, and on observation
- Con interviewing, questioning, and observing
- Din interviews, questionnaires, and observation
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q41: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The report is based on interviews, questionnaires, and observation.
- Aon interviews, questionnaires, and observations
- Bon interviews, on questionnaires, and on observation
- Con interviewing, questioning, and observing
- Din interviews, questionnaires, and observation
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q41: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The report is based on interviews, questionnaires, and observation.
- Aon interviews, questionnaires, and observations
- Bon interviews, on questionnaires, and on observation
- Con interviewing, questioning, and observing
- Din interviews, questionnaires, and observation
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This sentence requires parallel structure. The original sentence lists two plural nouns ('interviews,' 'questionnaires') followed by a singular uncountable noun ('observation'). To achieve proper parallelism, the third element should match the plurality of the first two, using the countable noun 'observations' (meaning collected data/findings).
Why other options are incorrect:
- on interviews, questionnaires, and observations: Achieves parallelism by making all three items plural nouns describing collected data.
- on interviews, on questionnaires, and on observation: Repeating the preposition 'on' is possible for emphasis but unnecessary, and 'observation' remains singular/uncountable, disrupting parallelism.
- on interviewing, questioning, and observing: Uses gerunds, which changes the structure from reporting on objects (nouns) to reporting on activities (verbs), thus changing the intended focus.
- in interviews, questionnaires, and observation: Incorrect preposition ('in' instead of 'on') and fails to achieve noun parallelism.
- no improvement required: Incorrect, due to the break in parallelism (plural noun, plural noun, singular/uncountable noun).
सही उत्तर की व्याख्या: इस वाक्य को समानांतर संरचना (parallel structure) की आवश्यकता है। मूल वाक्य दो बहुवचन संज्ञाओं ('interviews,' 'questionnaires') को एक एकवचन अगणनीय संज्ञा ('observation') के बाद सूचीबद्ध करता है। उचित समानता प्राप्त करने के लिए, तीसरा तत्व पहले दो की बहुलता से मेल खाना चाहिए, जिसमें गणनीय संज्ञा 'observations' (जिसका अर्थ है एकत्र किया गया डेटा/निष्कर्ष) का उपयोग किया गया हो।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- on interviews, questionnaires, and observations: एकत्र किए गए डेटा का वर्णन करने वाली तीनों मदों को बहुवचन संज्ञा बनाकर समानता प्राप्त करता है।
- on interviews, on questionnaires, and on observation: पूर्वसर्ग 'on' को दोहराना जोर देने के लिए संभव है लेकिन अनावश्यक है, और 'observation' एकवचन/अगणनीय रहता है, जिससे समानता बाधित होती है।
- on interviewing, questioning, and observing: Gerunds का उपयोग करता है, जो वस्तुओं (संज्ञाओं) पर रिपोर्टिंग से गतिविधियों (क्रियाओं) पर रिपोर्टिंग में संरचना को बदलता है, जिससे अभिप्रेत फोकस बदल जाता है।
- in interviews, questionnaires, and observation: गलत पूर्वसर्ग ('on' के बजाय 'in') और संज्ञा समानता प्राप्त करने में विफल रहता है।
- no improvement required: समानता में विराम के कारण गलत (बहुवचन संज्ञा, बहुवचन संज्ञा, एकवचन/अगणनीय संज्ञा)।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই বাক্যটোৰ বাবে parallel structure ৰ প্ৰয়োজন। মূল বাক্যটোৱে দুটা বহুবচন noun ('interviews,' 'questionnaires') ৰ পিছত এটা একবচন uncountable noun ('observation') তালিকাভুক্ত কৰে। সঠিক parallelism লাভ কৰিবলৈ, তৃতীয় উপাদানটোৱে প্ৰথম দুটাৰ plurality ৰ সৈতে মিলিব লাগিব, 'observations' (সংগ্ৰহ কৰা তথ্য/আৱিষ্কাৰ বুজাই) countable noun টো ব্যৱহাৰ কৰি।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- on interviews, questionnaires, and observations: সংগ্ৰহ কৰা তথ্য বৰ্ণনা কৰা তিনিওটা বস্তুকে বহুবচন noun কৰি parallelism লাভ কৰে।
- on interviews, on questionnaires, and on observation: 'on' preposition টো পুনৰাবৃত্তি কৰাটো জোৰ দিয়াৰ বাবে সম্ভৱ কিন্তু অনাহক, আৰু 'observation' একবচন/uncountable হৈ থাকে, যাৰ ফলত parallelism ত বাধা আহে।
- on interviewing, questioning, and observing: gerunds ব্যৱহাৰ কৰে, যিয়ে বস্তুৰ (nouns) ওপৰত ৰিপৰ্টিং কৰাৰ পৰা কাৰ্য্যকলাপৰ (verbs) ওপৰত ৰিপৰ্টিং কৰালৈ গাঁথনি সলনি কৰে, যাৰ ফলত উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত ফ'কাছ সলনি হয়।
- in interviews, questionnaires, and observation: অশুদ্ধ preposition ('on' ৰ সলনি 'in') আৰু noun parallelism লাভ কৰাত ব্যৰ্থ হয়।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ parallelism ভংগ হোৱাৰ বাবে (plural noun, plural noun, singular/uncountable noun)।
StudyBix.com-Q42: Improve the underlined part of the sentence: After revising the proposal five times, it was still rejected by the board.
- AThe board still rejected the proposal
- Bthe proposal was still rejected
- Cthe board still rejected it
- Dthe board still rejected the proposal after revising it
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q42: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: After revising the proposal five times, it was still rejected by the board.
- AThe board still rejected the proposal
- Bthe proposal was still rejected
- Cthe board still rejected it
- Dthe board still rejected the proposal after revising it
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q42: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: After revising the proposal five times, it was still rejected by the board.
- AThe board still rejected the proposal
- Bthe proposal was still rejected
- Cthe board still rejected it
- Dthe board still rejected the proposal after revising it
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The original sentence contains a dangling modifier: 'After revising the proposal five times.' Grammatically, the subject of the main clause ('it' referring to the proposal) must be the one revising. Since the proposal cannot revise itself, the sentence must be corrected by naming the person/group who performed the action (the revisers, implicitly the board). Option C makes 'the board' the subject, correctly implying they did the action of revising, and concisely refers to the proposal as 'it.'
Why other options are incorrect:
- The board still rejected the proposal: Corrects the dangling modifier by naming the actor ('The board'). The only reason C is preferred is slight conciseness ('it' vs. 'the proposal'). Both A and C are grammatically sound. Let's stick with the simplest correct S-V structure: C.
- the proposal was still rejected: Still fails to identify the actor who revised the proposal, leaving the modifier dangling.
- the board still rejected it: Corrects the dangling modifier by naming the logical agent ('the board').
- the board still rejected the proposal after revising it: Restructures the sentence awkwardly and makes the revision action happen after the rejection.
- no improvement required: Incorrect, due to the dangling modifier.
सही उत्तर की व्याख्या: मूल वाक्य में एक डेंगलिंग संशोधक (dangling modifier) है: 'After revising the proposal five times.' व्याकरणिक रूप से, मुख्य खंड का कर्ता ('it' जो प्रस्ताव को संदर्भित करता है) संशोधित करने वाला होना चाहिए। चूंकि प्रस्ताव खुद को संशोधित नहीं कर सकता है, इसलिए वाक्य को उस व्यक्ति/समूह का नाम देकर ठीक किया जाना चाहिए जिसने कार्रवाई की (संशोधनकर्ता, निहित रूप से बोर्ड)। विकल्प C 'the board' को कर्ता बनाता है, सही ढंग से यह दर्शाता है कि उन्होंने संशोधन की कार्रवाई की, और संक्षिप्त रूप से प्रस्ताव को 'it' के रूप में संदर्भित करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- The board still rejected the proposal: अभिनेता का नाम लेकर डेंगलिंग संशोधक को ठीक करता है ('The board')। C को पसंद करने का एकमात्र कारण थोड़ी संक्षिप्तता है ('it' बनाम 'the proposal')। A और C दोनों व्याकरणिक रूप से सही हैं। हम सबसे सरल सही S-V संरचना के साथ बने रहेंगे: C।
- the proposal was still rejected: प्रस्ताव को संशोधित करने वाले अभिनेता की पहचान करने में अभी भी विफल रहता है, संशोधक को डेंगलिंग छोड़ देता है।
- the board still rejected it: तार्किक एजेंट ('the board') का नाम लेकर डेंगलिंग संशोधक को ठीक करता है।
- the board still rejected the proposal after revising it: वाक्य को अजीब तरह से पुनर्गठित करता है और संशोधन कार्रवाई को अस्वीकृति के बाद होने देता है।
- no improvement required: डेंगलिंग संशोधक के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল বাক্যটোত এটা dangling modifier আছে: 'After revising the proposal five times.' ব্যাকৰণগতভাৱে, মূল clause ৰ কৰ্তা ('it' য়ে proposal টো বুজায়) সংশোধন কৰা ব্যক্তি হ’ব লাগিব। proposal টোৱে নিজকে সংশোধন কৰিব নোৱাৰা বাবে, কাৰ্য্যটো সম্পন্ন কৰা ব্যক্তি/গোটৰ নাম উল্লেখ কৰি বাক্যটো শুদ্ধ কৰিব লাগিব (সংশোধনকাৰী, অন্তৰ্নিহিতভাৱে board)। বিকল্প C এ 'the board' ক কৰ্তা কৰে, শুদ্ধভাৱে সূচায় যে তেওঁলোকে সংশোধনৰ কাৰ্য্য কৰিছিল, আৰু proposal টোক 'it' হিচাপে সংক্ষিপ্তভাৱে বুজায়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- The board still rejected the proposal: অভিনেতাৰ নাম উল্লেখ কৰি dangling modifier টো শুধৰণি কৰে ('The board')। C ক পছন্দ কৰাৰ একমাত্ৰ কাৰণ হ’ল সামান্য conciseness ('it' বনাম 'the proposal')। A আৰু C দুয়োটাই ব্যাকৰণগতভাৱে সঠিক। আটাইতককৈ সৰল শুদ্ধ S-V গাঁথনি: C.
- the proposal was still rejected: proposal টো সংশোধন কৰা অভিনেতাক চিনাক্ত কৰাত এতিয়াও বিফল হয়, modifier টো dangling হৈ থাকে।
- the board still rejected it: যৌক্তিক agent ('the board') ৰ নাম উল্লেখ কৰি dangling modifier টো শুধৰণি কৰে।
- the board still rejected the proposal after revising it: অস্বস্তিকৰভাৱে বাক্যটো পুনৰ্গঠন কৰে আৰু সংশোধন কাৰ্য্যক প্ৰত্যাখ্যানৰ পিছত হ’বলৈ দিয়ে।
- no improvement required: dangling modifier ৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q43: Improve the underlined part of the sentence: We were very excited about seeing the ancient ruins on the trip.
- Aexcited to see
- Bexcited to seeing
- Cexciting about seeing
- Dexciting to see
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q43: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: We were very excited about seeing the ancient ruins on the trip.
- Aexcited to see
- Bexcited to seeing
- Cexciting about seeing
- Dexciting to see
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q43: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: We were very excited about seeing the ancient ruins on the trip.
- Aexcited to see
- Bexcited to seeing
- Cexciting about seeing
- Dexciting to see
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The structure 'excited about [gerund]' is acceptable, but the structure 'excited to [infinitive]' is generally considered more standard and common, particularly when referring to a future planned event ('to see'). Option A replaces the gerund with the infinitive, offering a smooth and conventional improvement.
Why other options are incorrect:
- excited to see: Standard and idiomatic use of adjective + infinitive.
- excited to seeing: Incorrect prepositional usage ('to' followed by a gerund in this context is typically wrong).
- exciting about seeing: Changes the adjective describing the speaker's feeling ('excited') to describing the nature of the trip ('exciting').
- exciting to see: Changes the adjective describing the speaker's feeling to 'exciting.'
- no improvement required: Although 'excited about seeing' is acceptable, 'excited to see' is a clearer, more preferred structure.
सही उत्तर की व्याख्या: संरचना 'excited about [gerund]' स्वीकार्य है, लेकिन संरचना 'excited to [infinitive]' को आम तौर पर अधिक मानक और सामान्य माना जाता है, खासकर जब भविष्य में नियोजित घटना ('to see') का जिक्र हो। विकल्प A gerund को infinitive से बदलता है, एक सहज और पारंपरिक सुधार प्रदान करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- excited to see: विशेषण + infinitive का मानक और मुहावरेदार उपयोग।
- excited to seeing: गलत पूर्वसर्ग उपयोग (इस संदर्भ में एक gerund के बाद 'to' आमतौर पर गलत है)।
- exciting about seeing: वक्ता की भावना का वर्णन करने वाले विशेषण ('excited') को यात्रा की प्रकृति का वर्णन करने वाले विशेषण ('exciting') में बदलता है।
- exciting to see: वक्ता की भावना का वर्णन करने वाले विशेषण को 'exciting' में बदलता है।
- no improvement required: हालांकि 'excited about seeing' स्वीकार्य है, 'excited to see' एक स्पष्ट, अधिक पसंदीदा संरचना है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'excited about [gerund]' গাঁথনিটো গ্ৰহণযোগ্য, কিন্তু 'excited to [infinitive]' গাঁথনিটোক সাধাৰণতে অধিক মানক আৰু সাধাৰণ বুলি গণ্য কৰা হয়, বিশেষকৈ ভৱিষ্যতৰ পৰিকল্পিত অনুষ্ঠান ('to see') ৰ বিষয়ে কওঁতে। বিকল্প A এ gerund ক infinitive ৰ দ্বাৰা সলনি কৰে, যাৰ ফলত এটা মসৃণ আৰু পৰম্পৰাগত উন্নতি হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- excited to see: adjective + infinitive ৰ মানক আৰু idiomatic ব্যৱহাৰ।
- excited to seeing: অশুদ্ধ prepositional ব্যৱহাৰ (এই প্ৰসংগত gerund ৰ পিছত 'to' সাধাৰণতে ভুল)।
- exciting about seeing: বক্তাৰ অনুভূতি বৰ্ণনা কৰা adjective ('excited') ক ভ্ৰমণৰ প্ৰকৃতি বৰ্ণনা কৰালৈ সলনি কৰে ('exciting')।
- exciting to see: বক্তাৰ অনুভূতি বৰ্ণনা কৰা adjective ক 'exciting' লৈ সলনি কৰে।
- no improvement required: যদিও 'excited about seeing' গ্ৰহণযোগ্য, 'excited to see' এটা স্পষ্ট, অধিক পছন্দ কৰা গাঁথনি।
StudyBix.com-Q44: Improve the underlined part of the sentence: Having finished my work, the television was switched on.
- AI switched on the television
- Bthe television was turned on
- Cswitching on the television
- Dthe television was switched on by me
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q44: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: Having finished my work, the television was switched on.
- AI switched on the television
- Bthe television was turned on
- Cswitching on the television
- Dthe television was switched on by me
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q44: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: Having finished my work, the television was switched on.
- AI switched on the television
- Bthe television was turned on
- Cswitching on the television
- Dthe television was switched on by me
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: This sentence contains a dangling participle ('Having finished my work'). Grammatically, the subject of the main clause ('the television') must be the one who finished the work. Since the television cannot finish work, the subject must be changed to the person who performed the action ('I').
Why other options are incorrect:
- I switched on the television: Corrects the dangling participle by making 'I' the subject, indicating that 'I' performed the action of finishing the work.
- the television was turned on: Still leaves the participial phrase dangling, as the television cannot finish the work.
- switching on the television: Creates a fragment (verb form without a finite subject).
- the television was switched on by me: Although it clarifies the agent ('by me'), the introductory phrase still grammatically modifies the television, making the structure awkward. A is the most concise and correct resolution.
- no improvement required: Incorrect, due to the dangling participle.
सही उत्तर की व्याख्या: इस वाक्य में एक डेंगलिंग पार्टिसिपल ('Having finished my work') है। व्याकरणिक रूप से, मुख्य खंड का कर्ता ('the television') वह होना चाहिए जिसने काम खत्म किया। चूंकि टेलीविजन काम खत्म नहीं कर सकता, कर्ता को उस व्यक्ति में बदलना होगा जिसने कार्रवाई की ('I')।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- I switched on the television: 'I' को कर्ता बनाकर डेंगलिंग पार्टिसिपल को ठीक करता है, यह दर्शाता है कि 'I' ने काम खत्म करने की कार्रवाई की।
- the television was turned on: अभी भी participial वाक्यांश को डेंगलिंग छोड़ देता है, क्योंकि टेलीविजन काम खत्म नहीं कर सकता है।
- switching on the television: एक fragment बनाता है (एक सीमित कर्ता के बिना क्रिया रूप)।
- the television was switched on by me: हालांकि यह एजेंट को स्पष्ट करता है ('by me'), परिचयात्मक वाक्यांश अभी भी व्याकरणिक रूप से टेलीविजन को संशोधित करता है, जिससे संरचना अजीब हो जाती है। A सबसे संक्षिप्त और सही समाधान है।
- no improvement required: डेंगलिंग पार्टिसिपल के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এই বাক্যটোত এটা dangling participle ('Having finished my work') আছে। ব্যাকৰণগতভাৱে, মূল clause ৰ কৰ্তা ('the television') কাম শেষ কৰা ব্যক্তি হ’ব লাগিব। টেলিভিছনে নিজে কাম শেষ কৰিব নোৱাৰা বাবে, কৰ্তা কাৰ্য্যটো সম্পন্ন কৰা ব্যক্তিলৈ ('I') সলনি কৰিব লাগিব।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- I switched on the television: 'I' ক কৰ্তা কৰি dangling participle টো শুধৰণি কৰে, যাৰ ফলত 'I' এ কাম শেষ কৰাৰ কাৰ্য্য সম্পন্ন কৰিছিল বুলি সূচায়।
- the television was turned on: এতিয়াও participial বাক্যাংশটো dangling হৈ থাকে, কিয়নো টেলিভিছনে কাম শেষ কৰিব নোৱাৰে।
- switching on the television: এটা fragment সৃষ্টি কৰে (finite subject অবিহনে ক্ৰিয়া ৰূপ)।
- the television was switched on by me: যদিও ই agent টো স্পষ্ট কৰে ('by me'), পৰিচয়মূলক বাক্যাংশটোৱে এতিয়াও ব্যাকৰণগতভাৱে টেলিভিছনটোক modify কৰে, যাৰ ফলত গাঁথনিটো অস্বস্তিকৰ হয়। A হৈছে আটাইতকৈ সংক্ষিপ্ত আৰু শুদ্ধ সমাধান।
- no improvement required: dangling participle ৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q45: Improve the underlined part of the sentence: The company needs to decide whether they will launch the product this quarter.
- Awhether it will launch
- Bif they will launch
- Cwhether to launch
- Dif it will launch
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q45: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The company needs to decide whether they will launch the product this quarter.
- Awhether it will launch
- Bif they will launch
- Cwhether to launch
- Dif it will launch
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q45: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The company needs to decide whether they will launch the product this quarter.
- Awhether it will launch
- Bif they will launch
- Cwhether to launch
- Dif it will launch
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The subject 'The company' is a collective noun and should be treated as singular in this context (referring to the organization as a single entity making one decision). Therefore, the pronoun referring back to 'company' must be the singular, neuter pronoun 'it,' not the plural 'they.' Furthermore, 'whether' is generally preferred over 'if' when referring to a choice or alternative (which is implied by the decision).
Why other options are incorrect:
- whether it will launch: Corrects the pronoun agreement ('it' for singular 'company') and uses the preferred 'whether.'
- if they will launch: Uses the incorrect plural pronoun 'they' for the singular 'company.'
- whether to launch: Changes the structure to an infinitive phrase, which loses the future orientation implied by 'will launch.'
- if it will launch: Uses the correct singular pronoun 'it,' but 'whether' is stylistically preferred over 'if' when introducing a choice.
- no improvement required: Incorrect, due to the lack of agreement between singular 'company' and plural 'they.'
सही उत्तर की व्याख्या: कर्ता 'The company' एक सामूहिक संज्ञा (collective noun) है और इसे इस संदर्भ में एकवचन माना जाना चाहिए (संगठन को एक निर्णय लेने वाली एकल इकाई के रूप में संदर्भित करना)। इसलिए, 'company' को संदर्भित करने वाला सर्वनाम बहुवचन 'they' नहीं, बल्कि एकवचन, neuter सर्वनाम 'it' होना चाहिए। इसके अलावा, जब एक पसंद या विकल्प (जो निर्णय द्वारा निहित है) का जिक्र होता है, तो 'if' पर 'whether' को आम तौर पर प्राथमिकता दी जाती है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- whether it will launch: सर्वनाम समझौते को ठीक करता है (एकवचन 'company' के लिए 'it') और पसंदीदा 'whether' का उपयोग करता है।
- if they will launch: एकवचन 'company' के लिए गलत बहुवचन सर्वनाम 'they' का उपयोग करता है।
- whether to launch: संरचना को एक infinitive वाक्यांश में बदलता है, जो 'will launch' द्वारा निहित भविष्य के उन्मुखीकरण को खो देता है।
- if it will launch: सही एकवचन सर्वनाम 'it' का उपयोग करता है, लेकिन एक विकल्प पेश करते समय 'if' पर 'whether' को शैलीगत रूप से प्राथमिकता दी जाती है।
- no improvement required: एकवचन 'company' और बहुवचन 'they' के बीच समझौते की कमी के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: কৰ্তা 'The company' এটা collective noun আৰু ইয়াক এই প্ৰসংগত একবচন হিচাপে গণ্য কৰিব লাগে (সংস্থাটোক এটা একক সত্তা হিচাপে এটা সিদ্ধান্ত লোৱাৰ বাবে বুজোৱা হয়)। সেয়েহে, 'company' ক পুনৰ উল্লেখ কৰা সর্বনামটো বহুবচন 'they' নহয়, একবচন, neuter pronoun 'it' হ'ব লাগিব। তদুপৰি, এটা পছন্দ বা বিকল্পক বুজাবলৈ (যিটো সিদ্ধান্তৰ দ্বাৰা সূচিত হয়) সাধাৰণতে 'if' তকৈ 'whether' ক বেছি পছন্দ কৰা হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- whether it will launch: সৰ্বনামৰ সামঞ্জস্য শুধৰণি কৰে (একবচন 'company' ৰ বাবে 'it') আৰু পছন্দ কৰা 'whether' ব্যৱহাৰ কৰে।
- if they will launch: একবচন 'company' ৰ বাবে অশুদ্ধ বহুবচন সর্বনাম 'they' ব্যৱহাৰ কৰে।
- whether to launch: গাঁথনিটো infinitive phrase লৈ সলনি কৰে, যি 'will launch' দ্বাৰা সূচিত ভৱিষ্যতৰ দিশ হেৰুৱায়।
- if it will launch: শুদ্ধ একবচন সর্বনাম 'it' ব্যৱহাৰ কৰে, কিন্তু এটা পছন্দ দাঙি ধৰাৰ সময়ত 'if' ৰ ওপৰত শৈলীগতভাৱে 'whether' ক বেছি পছন্দ কৰা হয়।
- no improvement required: একবচন 'company' আৰু বহুবচন 'they' ৰ মাজত সামঞ্জস্যৰ অভাৱৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q46: Improve the underlined part of the sentence: The client insisted on paying for the entire meal, despite our protests.
- Ato pay
- Bthat he pay
- Con paying
- Dto payment
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q46: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The client insisted on paying for the entire meal, despite our protests.
- Ato pay
- Bthat he pay
- Con paying
- Dto payment
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q46: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The client insisted on paying for the entire meal, despite our protests.
- Ato pay
- Bthat he pay
- Con paying
- Dto payment
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The sentence is grammatically correct and idiomatic. The verb 'insist' is correctly followed by the preposition 'on' when used with a gerund ('paying'). The structure 'insist on [gerund]' is the established idiom for this meaning.
Why other options are incorrect:
- to pay: Incorrect idiom; 'insist' is followed by 'on' + gerund, or 'that' + clause, not usually 'to' + infinitive.
- that he pay: Uses the subjunctive structure 'that he pay' (which is technically correct for 'insist'), but the original use of the gerund is also correct, meaning no improvement is strictly required over the original idiomatic construction.
- on paying: This is the original phrasing and is correct.
- to payment: Incorrect preposition ('to') and uses the noun form ('payment') awkwardly.
- no improvement required: The original sentence is a perfectly correct and standard construction ('insist on doing something').
सही उत्तर की व्याख्या: वाक्य व्याकरणिक रूप से सही और मुहावरेदार है। क्रिया 'insist' के बाद gerund ('paying') के साथ उपयोग किए जाने पर पूर्वसर्ग 'on' सही ढंग से आता है। संरचना 'insist on [gerund]' इस अर्थ के लिए स्थापित मुहावरा है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- to pay: गलत मुहावरा; 'insist' के बाद 'on' + gerund, या 'that' + clause आता है, न कि आमतौर पर 'to' + infinitive।
- that he pay: subjunctive संरचना 'that he pay' का उपयोग करता है (जो 'insist' के लिए तकनीकी रूप से सही है), लेकिन gerund का मूल उपयोग भी सही है, जिसका अर्थ है कि मूल मुहावरेदार निर्माण पर किसी सुधार की आवश्यकता नहीं है।
- on paying: यह मूल वाक्यांश है और सही है।
- to payment: गलत पूर्वसर्ग ('to') और संज्ञा रूप ('payment') का अजीब तरह से उपयोग करता है।
- no improvement required: मूल वाक्य एक पूरी तरह से सही और मानक निर्माण है ('insist on doing something')।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: বাক্যটো ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ আৰু idiomatic। 'insist' ক্ৰিয়াটোৱে gerund ('paying') ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰাৰ সময়ত শুদ্ধভাৱে preposition 'on' ৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰে। 'insist on [gerund]' গঠনটো এই অৰ্থৰ বাবে প্ৰতিষ্ঠিত idiom।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- to pay: অশুদ্ধ idiom; 'insist' ৰ পিছত 'on' + gerund, বা 'that' + clause ব্যৱহাৰ কৰা হয়, সাধাৰণতে 'to' + infinitive নহয়।
- that he pay: subjunctive গাঁথনি 'that he pay' ব্যৱহাৰ কৰে (যিটো 'insist' ৰ বাবে কাৰিকৰীভাৱে শুদ্ধ), কিন্তু gerund ৰ মূল ব্যৱহাৰো শুদ্ধ, যাৰ অৰ্থ হ’ল মূল idiomatic গঠনৰ ওপৰত কোনো উন্নতিৰ প্ৰয়োজন নাই।
- on paying: এইটো মূল বাক্যাংশ আৰু শুদ্ধ।
- to payment: অশুদ্ধ preposition ('to') আৰু noun ৰূপ ('payment') অস্বস্তিকৰভাৱে ব্যৱহাৰ কৰে।
- no improvement required: মূল বাক্যটো এটা সম্পূৰ্ণ শুদ্ধ আৰু মানক গঠন ('insist on doing something')।
StudyBix.com-Q47: Improve the underlined part of the sentence: The data collected were enough to prove the hypothesis.
- Awas enough
- Bhave been enough
- Cis enough
- Dare enough
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q47: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The data collected were enough to prove the hypothesis.
- Awas enough
- Bhave been enough
- Cis enough
- Dare enough
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q47: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The data collected were enough to prove the hypothesis.
- Awas enough
- Bhave been enough
- Cis enough
- Dare enough
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: 'Data' is technically the plural form of the Latin word 'datum,' but in modern English, especially in non-scientific contexts, it is almost universally treated as a singular, uncountable noun (like 'information' or 'evidence'). Since it is treated as singular, it requires the singular past tense verb 'was.'
Why other options are incorrect:
- was enough: Correct singular verb form for 'data' in common, modern usage.
- have been enough: Incorrect plural auxiliary verb ('have') and changes the tense to Present Perfect.
- is enough: Uses the correct singular verb form, but changes the tense to the present, while the context suggests a past determination.
- are enough: Uses the plural verb, which is too formal or old-fashioned for 'data' in most common contexts.
- no improvement required: Incorrect, as the verb 'were' is plural, while the commonly used form of 'data' is singular.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Data' तकनीकी रूप से लैटिन शब्द 'datum' का बहुवचन रूप है, लेकिन आधुनिक अंग्रेजी में, खासकर गैर-वैज्ञानिक संदर्भों में, इसे लगभग सार्वभौमिक रूप से एकवचन, अगणनीय संज्ञा (जैसे 'information' या 'evidence') माना जाता है। चूंकि इसे एकवचन माना जाता है, इसलिए इसे एकवचन भूतकाल क्रिया 'was' की आवश्यकता होती है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- was enough: सामान्य, आधुनिक उपयोग में 'data' के लिए सही एकवचन क्रिया रूप।
- have been enough: गलत बहुवचन सहायक क्रिया ('have') और काल को Present Perfect में बदलता है।
- is enough: सही एकवचन क्रिया रूप का उपयोग करता है, लेकिन काल को वर्तमान में बदलता है, जबकि संदर्भ अतीत के निर्धारण का सुझाव देता है।
- are enough: बहुवचन क्रिया का उपयोग करता है, जो अधिकांश सामान्य संदर्भों में 'data' के लिए बहुत औपचारिक या पुराने ज़माने का है।
- no improvement required: गलत है, क्योंकि क्रिया 'were' बहुवचन है, जबकि 'data' का आमतौर पर इस्तेमाल किया जाने वाला रूप एकवचन है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Data' কাৰিকৰীভাৱে লেটিন শব্দ 'datum' ৰ বহুবচন ৰূপ, কিন্তু আধুনিক ইংৰাজীত, বিশেষকৈ অ-বৈজ্ঞানিক প্ৰসংগত, ইয়াক প্ৰায় সৰ্বজনীনভাৱে একবচন, uncountable noun (যেনে 'information' বা 'evidence') হিচাপে গণ্য কৰা হয়। ইয়াক একবচন হিচাপে গণ্য কৰা বাবে, ইয়াক একবচন অতীত কালৰ ক্ৰিয়া 'was' ৰ প্ৰয়োজন।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- was enough: সাধাৰণ, আধুনিক ব্যৱহাৰত 'data' ৰ বাবে শুদ্ধ একবচন ক্ৰিয়া ৰূপ।
- have been enough: অশুদ্ধ বহুবচন সহায়ক ক্ৰিয়া ('have') আৰু কালটো Present Perfect লৈ সলনি কৰে।
- is enough: শুদ্ধ একবচন ক্ৰিয়া ৰূপ ব্যৱহাৰ কৰে, কিন্তু কালটো বৰ্তমানলৈ সলনি কৰে, আনহাতে প্ৰসংগটোৱে অতীতৰ এক নিৰ্ধাৰণ সূচায়।
- are enough: বহুবচন ক্ৰিয়া ব্যৱহাৰ কৰে, যি বেছিভাগ সাধাৰণ প্ৰসংগত 'data' ৰ বাবে অতি আনুষ্ঠানিক বা পুৰণি শৈলীৰ।
- no improvement required: অশুদ্ধ, কাৰণ 'were' ক্ৰিয়াটো বহুবচন, আনহাতে 'data' ৰ সাধাৰণতে ব্যৱহৃত ৰূপটো একবচন।
StudyBix.com-Q48: Improve the underlined part of the sentence: The principal asked that we cease all recreational activities for the week.
- Athat we should cease
- Bus to cease
- Cto cease
- Dus ceasing
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q48: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: The principal asked that we cease all recreational activities for the week.
- Athat we should cease
- Bus to cease
- Cto cease
- Dus ceasing
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q48: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: The principal asked that we cease all recreational activities for the week.
- Athat we should cease
- Bus to cease
- Cto cease
- Dus ceasing
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The verb 'ask' (when meaning 'request' or 'tell someone to do something') is most commonly and idiomatically followed by an object and the infinitive ('us to cease'). While the subjunctive 'that we cease' is technically correct (used for demands/requests), the object + infinitive structure (B) is usually preferred as the most natural and efficient structure for 'asked.'
Why other options are incorrect:
- that we should cease: Redundant; 'should' is unnecessary in the subjunctive structure, making the phrasing heavy.
- us to cease: Correct and idiomatic structure: ask + object + infinitive.
- to cease: Omits the object, making the sentence structure unclear about who was asked.
- us ceasing: Incorrect verb form (gerund instead of infinitive) following 'asked' in this context.
- no improvement required: The original subjunctive structure ('that we cease') is formal but often considered less natural than the infinitive structure (B).
सही उत्तर की व्याख्या: क्रिया 'ask' (जब इसका अर्थ 'request' या 'tell someone to do something' होता है) के बाद सबसे आम तौर पर और मुहावरेदार रूप से एक कर्म और infinitive ('us to cease') आता है। हालांकि subjunctive 'that we cease' तकनीकी रूप से सही है (मांगों/अनुरोधों के लिए उपयोग किया जाता है), कर्म + infinitive संरचना (B) को आमतौर पर 'asked' के लिए सबसे प्राकृतिक और कुशल संरचना के रूप में प्राथमिकता दी जाती है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- that we should cease: अतिरेकपूर्ण; subjunctive संरचना में 'should' अनावश्यक है, जिससे वाक्यांश भारी हो जाता है।
- us to cease: सही और मुहावरेदार संरचना: ask + object + infinitive।
- to cease: कर्म को छोड़ देता है, जिससे वाक्य की संरचना अस्पष्ट हो जाती है कि किससे पूछा गया था।
- us ceasing: इस संदर्भ में 'asked' के बाद गलत क्रिया रूप (infinitive के बजाय gerund)।
- no improvement required: मूल subjunctive संरचना ('that we cease') औपचारिक है लेकिन अक्सर infinitive संरचना (B) की तुलना में कम स्वाभाविक मानी जाती है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'ask' ক্ৰিয়াটোৱে (যেতিয়া 'request' বা 'tell someone to do something' বুজায়) আটাইতকৈ সাধাৰণ আৰু idiomaticভাৱে এটা object আৰু infinitive ('us to cease') ৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰে। যদিও subjunctive 'that we cease' কাৰিকৰীভাৱে শুদ্ধ (দাবী/অনুমতিৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়), object + infinitive গাঁথনি (B) ক সাধাৰণতে 'asked' ৰ বাবে আটাইতকৈ স্বাভাৱিক আৰু কাৰ্যক্ষম গাঁথনি হিচাপে পছন্দ কৰা হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- that we should cease: অতিৰিক্ত; subjunctive গাঁঠনিত 'should' অনাহক, যাৰ ফলত বাক্যাংশটো গধুৰ হয়।
- us to cease: শুদ্ধ আৰু idiomatic গাঁথনি: ask + object + infinitive.
- to cease: object টো বাদ দিয়ে, যাৰ ফলত কাক সোধা হৈছিল সেই বিষয়ে বাক্যৰ গাঁথনিটো অস্পষ্ট হয়।
- us ceasing: এই প্ৰসংগত 'asked' ৰ পিছত অশুদ্ধ ক্ৰিয়া ৰূপ (infinitive ৰ সলনি gerund)।
- no improvement required: মূল subjunctive গাঁথনি ('that we cease') আনুষ্ঠানিক কিন্তু infinitive গাঁথনি (B) তকৈ কম স্বাভাৱিক বুলি গণ্য কৰা হয়।
StudyBix.com-Q49: Improve the underlined part of the sentence: She cannot accept the job unless they do not increase her salary.
- Aunless they
- Bunless they will
- Cif they do not
- Dif they will not
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q49: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: She cannot accept the job unless they do not increase her salary.
- Aunless they
- Bunless they will
- Cif they do not
- Dif they will not
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q49: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: She cannot accept the job unless they do not increase her salary.
- Aunless they
- Bunless they will
- Cif they do not
- Dif they will not
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The original sentence contains a double negative: 'cannot accept' (negative) followed by 'unless they do not' (another negative, as 'unless' means 'if not'). This double negative creates an incorrect and confusing meaning. 'Unless' already incorporates the negation, so the clause following it must be positive ('unless they increase'). Since 'unless' means 'if not,' option A uses 'unless' correctly with the positive verb ('increase' implied from the sentence context) by dropping the redundant 'do not'.
Why other options are incorrect:
- unless they: Corrects the double negative by removing the redundant negation 'do not.' (Implied: unless they increase).
- unless they will: Uses 'will' in the conditional clause, which is generally incorrect in a subordinate clause introduced by a conjunction like 'unless.'
- if they do not: Changes 'unless' to 'if' and retains the intended double negative structure which is grammatically sound, but the instruction is to improve the underlined part, and using 'unless' requires removing 'do not'.
- if they will not: Uses 'will' in the conditional clause, which is incorrect.
- no improvement required: Incorrect, due to the presence of the double negative.
सही उत्तर की व्याख्या: मूल वाक्य में एक दोहरा नकारात्मक (double negative) है: 'cannot accept' (नकारात्मक) जिसके बाद 'unless they do not' (एक और नकारात्मक, क्योंकि 'unless' का अर्थ है 'if not') आता है। यह दोहरा नकारात्मक एक गलत और भ्रामक अर्थ उत्पन्न करता है। 'Unless' पहले से ही नकारात्मकता को शामिल करता है, इसलिए इसके बाद आने वाला खंड सकारात्मक होना चाहिए ('unless they increase')। चूंकि 'unless' का अर्थ 'if not' है, विकल्प A अनावश्यक 'do not' को हटाकर सकारात्मक क्रिया ('increase' वाक्य संदर्भ से निहित) के साथ 'unless' का सही उपयोग करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- unless they: अनावश्यक नकारात्मकता 'do not' को हटाकर दोहरे नकारात्मक को ठीक करता है। (निहित: unless they increase)।
- unless they will: सशर्त खंड में 'will' का उपयोग करता है, जो आमतौर पर 'unless' जैसे संयोजन द्वारा पेश किए गए अधीनस्थ खंड (subordinate clause) में गलत है।
- if they do not: 'unless' को 'if' में बदलता है और अभिप्रेत दोहरी नकारात्मक संरचना को बरकरार रखता है जो व्याकरणिक रूप से सही है, लेकिन निर्देश रेखांकित भाग को सुधारने का है, और 'unless' का उपयोग करने के लिए 'do not' को हटाने की आवश्यकता है।
- if they will not: सशर्त खंड में 'will' का उपयोग करता है, जो गलत है।
- no improvement required: दोहरे नकारात्मक की उपस्थिति के कारण गलत।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: মূল বাক্যটোত এটা double negative আছে: 'cannot accept' (negative) আৰু তাৰ পিছত 'unless they do not' (আন এটা negative, কিয়নো 'unless' মানে 'if not')। এই double negative এ এটা অশুদ্ধ আৰু বিভ্ৰান্তিকৰ অৰ্থ সৃষ্টি কৰে। 'Unless' এ ইতিমধ্যে negation অন্তৰ্ভুক্ত কৰিছে, সেয়েহে ইয়াৰ পিছৰ clause টো positive হ’ব লাগিব ('unless they increase')। 'unless' মানে 'if not,' হোৱা বাবে, বিকল্প A এ redundant 'do not' টো বাদ দি positive ক্ৰিয়াৰ সৈতে 'unless' শুদ্ধভাৱে ব্যৱহাৰ কৰে (বাক্যৰ প্ৰসংগৰ পৰা 'increase' সূচিত)।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- unless they: redundant negation 'do not' আঁতৰাই double negative টো শুধৰণি কৰে। (Implied: unless they increase)।
- unless they will: conditional clause ত 'will' ব্যৱহাৰ কৰে, যি সাধাৰণতে 'unless' ৰ দৰে conjunction ৰ দ্বাৰা দাঙি ধৰা subordinate clause ত অশুদ্ধ।
- if they do not: 'unless' ক 'if' লৈ সলনি কৰে আৰু উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত double negative গাঁথনিটো ধৰি ৰাখে যিটো ব্যাকৰণগতভাৱে সঠিক, কিন্তু নিৰ্দেশনাটোৱে তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰিবলৈ কৈছে, আৰু 'unless' ব্যৱহাৰ কৰাৰ বাবে 'do not' আঁতৰোৱাৰ প্ৰয়োজন।
- if they will not: conditional clause ত 'will' ব্যৱহাৰ কৰে, যিটো অশুদ্ধ।
- no improvement required: double negative ৰ উপস্থিতিৰ বাবে অশুদ্ধ।
StudyBix.com-Q50: Improve the underlined part of the sentence: If you are planning to visit the museum, you should go on Friday.
- Ayou must to go on
- Bgo on
- Cyou ought to go on
- Dyou must go on
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q50: वाक्य के रेखांकित भाग में सुधार करें: If you are planning to visit the museum, you should go on Friday.
- Ayou must to go on
- Bgo on
- Cyou ought to go on
- Dyou must go on
- Eno improvement required
StudyBix.in-Q50: বাক্যটোৰ তলত আঁচ টনা অংশটো উন্নত কৰক: If you are planning to visit the museum, you should go on Friday.
- Ayou must to go on
- Bgo on
- Cyou ought to go on
- Dyou must go on
- Eno improvement required
Correct Answer Explanation: The use of 'should' indicates a suggestion or recommendation. However, if the implication is a strong recommendation or necessity (perhaps Friday is the only day it is open or has special exhibits), 'must' is a stronger and often preferred modal verb in formal advice settings. Option D offers the most impactful and grammatically simple improvement. While E is technically acceptable, D provides a stronger, common improvement. If we compare C and D, 'must go' is simpler and clearer than 'ought to go.'
Why other options are incorrect:
- you must to go on: Incorrect structure; 'must' is a modal verb and is not followed by 'to' before the main verb.
- go on: Creates an imperative sentence ('Go on Friday'), which changes the structure from a conditional statement to a direct command.
- you ought to go on: 'Ought to' means the same as 'should' (recommendation), offering no significant improvement in strength over the original.
- you must go on: Uses a stronger modal verb ('must') to convey necessity/strong recommendation, which is a common type of improvement.
- no improvement required: The original is correct, but the use of 'must' often represents an 'improvement' in competitive tests by strengthening the advice.
सही उत्तर की व्याख्या: 'should' का उपयोग एक सुझाव या सिफारिश को इंगित करता है। हालांकि, यदि निहितार्थ एक मजबूत सिफारिश या आवश्यकता है (शायद शुक्रवार ही एकमात्र दिन है जब यह खुला रहता है या विशेष प्रदर्शन होते हैं), तो औपचारिक सलाह सेटिंग्स में 'must' एक मजबूत और अक्सर पसंदीदा modal verb है। विकल्प D सबसे प्रभावशाली और व्याकरणिक रूप से सरल सुधार प्रदान करता है। हालांकि E तकनीकी रूप से स्वीकार्य है, D एक मजबूत, सामान्य सुधार प्रदान करता है। यदि हम C और D की तुलना करते हैं, तो 'must go' 'ought to go' की तुलना में सरल और स्पष्ट है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- you must to go on: गलत संरचना; 'must' एक modal verb है और मुख्य क्रिया से पहले 'to' के बाद नहीं आता है।
- go on: एक आदेशात्मक वाक्य ('Go on Friday') बनाता है, जो संरचना को एक सशर्त कथन से एक सीधे आदेश में बदलता है।
- you ought to go on: 'Ought to' का मतलब 'should' (सिफारिश) के समान है, जो मूल पर ताकत में कोई महत्वपूर्ण सुधार नहीं देता है।
- you must go on: आवश्यकता/मजबूत सिफारिश व्यक्त करने के लिए एक मजबूत modal verb ('must') का उपयोग करता है, जो एक सामान्य प्रकार का सुधार है।
- no improvement required: मूल वाक्य सही है, लेकिन 'must' का उपयोग अक्सर प्रतिस्पर्धी परीक्षणों में सलाह को मजबूत करके एक 'सुधार' का प्रतिनिधित्व करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'should' ৰ ব্যৱহাৰ এটা পৰামৰ্শ বা superiশ বুজায়। অৱশ্যে, যদি ইয়াৰ অৰ্থ এটা শক্তিশালী পৰামৰ্শ বা আৱশ্যকতা (সম্ভৱতঃ শুকুৰবাৰেই খোলা থকা একমাত্ৰ দিন বা বিশেষ প্ৰদৰ্শনী আছে), তেন্তে আনুষ্ঠানিক পৰামৰ্শ ছেটিংছত 'must' এটা শক্তিশালী আৰু প্ৰায়ে পছন্দ কৰা modal verb। বিকল্প D এ আটাইতকৈ প্ৰভাৱশালী আৰু ব্যাকৰণগতভাৱে সৰল উন্নতি প্ৰদান কৰে। যদিও E কাৰিকৰীভাৱে গ্ৰহণযোগ্য, D এ এটা শক্তিশালী, সাধাৰণ উন্নতি প্ৰদান কৰে। যদি আমি C আৰু D তুলনা কৰোঁ, 'must go' 'ought to go' তকৈ সৰল আৰু স্পষ্ট।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- you must to go on: অশুদ্ধ গাঁথনি; 'must' এটা modal verb আৰু মূল ক্ৰিয়াৰ আগত 'to' ৰ দ্বাৰা অনুসৰণ কৰা নহয়।
- go on: এটা আদেশমূলক বাক্য সৃষ্টি কৰে ('Go on Friday'), যি এটা চৰ্তমূলক বিবৃতিৰ পৰা পোনপটীয়া আদেশলৈ গাঁথনি সলনি কৰে।
- you ought to go on: 'Ought to' মানে 'should' (সুপাৰিছ) ৰ দৰেই, মূল বাক্যৰ ওপৰত শক্তিত কোনো উল্লেখযোগ্য উন্নতি আগবঢ়োৱা নহয়।
- you must go on: আৱশ্যকতা/শক্তিশালী পৰামৰ্শ প্ৰকাশ কৰিবলৈ এটা শক্তিশালী modal verb ('must') ব্যৱহাৰ কৰে, যি এক সাধাৰণ প্ৰকাৰৰ উন্নতি।
- no improvement required: মূল বাক্যটো শুদ্ধ, কিন্তু 'must' ৰ ব্যৱহাৰ প্ৰায়ে প্ৰতিযোগিতামূলক পৰীক্ষাত পৰামৰ্শ শক্তিশালী কৰি এক 'উন্নতি' ক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।