Superfluous Expression 2
Direction (1-50): Identify the use of redundant words or phrases that unnecessarily repeat the meaning, a common error in English composition. Read each question carefully and select the best option for correction or identification.
Redundancy, or tautology, occurs when two or more words are used together that convey the same meaning, making the expression unnecessarily long. Mastering the identification of these errors is crucial for achieving conciseness and clarity in verbal ability sections of competitive exams. Focus on the core meaning of each word within the phrase to determine if any elements are superfluous. Good luck!
निर्देश (1-50): अनावश्यक शब्दों या वाक्यांशों के उपयोग की पहचान करें जो अर्थ को अनावश्यक रूप से दोहराते हैं, यह अंग्रेजी रचना में एक आम त्रुटि है। प्रत्येक प्रश्न को ध्यान से पढ़ें और सुधार या पहचान के लिए सर्वोत्तम विकल्प चुनें।
अनावश्यकता, या पुनरुक्ति, तब होती है जब दो या दो से अधिक शब्दों का उपयोग एक साथ किया जाता है जो एक ही अर्थ व्यक्त करते हैं, जिससे अभिव्यक्ति अनावश्यक रूप से लंबी हो जाती है। इन त्रुटियों की पहचान में महारत हासिल करना प्रतियोगी परीक्षाओं के मौखिक क्षमता अनुभागों में संक्षिप्तता और स्पष्टता प्राप्त करने के लिए महत्वपूर्ण है। यह निर्धारित करने के लिए वाक्यांश के भीतर प्रत्येक शब्द के मूल अर्थ पर ध्यान केंद्रित करें कि कोई तत्व अनावश्यक तो नहीं है। शुभकामनाएँ!
নিৰ্দেশনা (১-৫০): অনাবশ্যক শব্দ বা বাক্যাংশবোৰ চিনাক্ত কৰক যিবোৰে অনাবশ্যকভাৱে অৰ্থ পুনৰাবৃত্তি কৰে, এয়া ইংৰাজী ৰচনাত এক সাধাৰণ ত্ৰুটি। প্ৰতিটো প্ৰশ্ন মনোযোগেৰে পঢ়ক আৰু শুদ্ধি বা চিনাক্তকৰণৰ বাবে শ্ৰেষ্ঠ বিকল্পটো বাছনি কৰক।
অতিৰিক্ততা, বা পুনৰুক্তি, তেতিয়া ঘটে যেতিয়া দুটা বা ততোধিক শব্দ একেলগে ব্যৱহাৰ কৰা হয় যিবোৰে একে অৰ্থ প্ৰকাশ কৰে, যাৰ ফলত অভিব্যক্তিটো অনাবশ্যকভাৱে দীঘল হয়। এই ত্ৰুটিবোৰ চিনাক্ত কৰাত দক্ষতা লাভ কৰাটো প্ৰতিযোগিতামূলক পৰীক্ষাৰ মৌখিক ক্ষমতাৰ অংশত সংক্ষিপ্ততা আৰু স্পষ্টতা লাভ কৰাৰ বাবে গুৰুত্বপূৰ্ণ। কোনো উপাদান অতিৰিক্ত হয়নে নহয় সেয়া নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ বাক্যাংশৰ ভিতৰত থকা প্ৰতিটো শব্দৰ মূল অৰ্থৰ ওপৰত মনোযোগ দিয়ক। শুভকামনা!
StudyBix.com-Q1: Identify the redundant expression in the following sentence: "The two enemies agreed to mutually cooperate on the disarmament treaty."
- AThe two enemies
- Bagreed to
- Cmutually cooperate
- Don the disarmament
- Edisarmament treaty
StudyBix.in-Q1: निम्नलिखित वाक्य में अनावश्यक अभिव्यक्ति की पहचान करें: "The two enemies agreed to mutually cooperate on the disarmament treaty."
- AThe two enemies
- Bagreed to
- Cmutually cooperate
- Don the disarmament
- Edisarmament treaty
StudyBix.in-Q1: তলত দিয়া বাক্যটোত থকা অতিৰিক্ত অভিব্যক্তিটো চিনাক্ত কৰক: "The two enemies agreed to mutually cooperate on the disarmament treaty."
- AThe two enemies
- Bagreed to
- Cmutually cooperate
- Don the disarmament
- Edisarmament treaty
Correct Answer Explanation: The word 'cooperate' inherently means to work together, implying a mutual effort. Therefore, the adverb 'mutually' is redundant and unnecessary, as cooperation cannot be performed unilaterally.
Why other options are incorrect:
- The two enemies: This specifies the number and identity of the parties; necessary context.
- agreed to: Necessary verb phrase showing acceptance of the action.
- on the disarmament: Necessary prepositional phrase defining the subject matter.
- disarmament treaty: Necessary specific object of the cooperation.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Cooperate' शब्द का अर्थ अंतर्निहित रूप से एक साथ काम करना होता है, जो एक पारस्परिक प्रयास को दर्शाता है। इसलिए, 'mutually' क्रियाविशेषण अनावश्यक है, क्योंकि सहयोग एकतरफा नहीं किया जा सकता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- The two enemies: यह पक्षों की संख्या और पहचान निर्दिष्ट करता है; आवश्यक संदर्भ।
- agreed to: आवश्यक क्रिया वाक्यांश जो कार्रवाई की स्वीकृति दिखाता है।
- on the disarmament: विषय वस्तु को परिभाषित करने वाला आवश्यक पूर्वसर्गीय वाक्यांश।
- disarmament treaty: सहयोग की आवश्यक विशिष्ट वस्तु।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Cooperate' শব্দটোৱে জন্মগতভাৱে একেলগে কাম কৰা বুজায়, যাৰ ফলত ই এক পাৰস্পৰিক প্ৰচেষ্টাৰ ইংগিত দিয়ে। সেয়েহে, 'mutually' ক্ৰিয়া বিশেষণটো অতিৰিক্ত আৰু অনাবশ্যক, কিয়নো সহযোগিতা এককভাৱে কৰিব নোৱাৰি।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- The two enemies: ই পক্ষবোৰৰ সংখ্যা আৰু পৰিচয় নিৰ্দিষ্ট কৰে; প্ৰয়োজনীয় প্ৰসংগ।
- agreed to: কাৰ্য্যৰ গ্ৰহণযোগ্যতা দেখুওৱা প্ৰয়োজনীয় ক্ৰিয়া বাক্যাংশ।
- on the disarmament: বিষয়বস্তু নিৰ্ধাৰণ কৰা প্ৰয়োজনীয় অব্যয় বাক্যাংশ।
- disarmament treaty: সহযোগিতাৰ প্ৰয়োজনীয় নিৰ্দিষ্ট বস্তু।
StudyBix.com-Q2: Which phrase contains a superfluous modifier?
- Ainevitable conclusion
- Bdifficult task
- Cessential requirement
- Dhistorical fact
- Emajor problem
StudyBix.in-Q2: किस वाक्यांश में एक अनावश्यक संशोधक (modifier) शामिल है?
- Ainevitable conclusion
- Bdifficult task
- Cessential requirement
- Dhistorical fact
- Emajor problem
StudyBix.in-Q2: কোনটো বাক্যাংশত এটা অতিৰিক্ত মডিফায়াৰ আছে?
- Ainevitable conclusion
- Bdifficult task
- Cessential requirement
- Dhistorical fact
- Emajor problem
Correct Answer Explanation: A 'requirement' is defined as something that is necessary or requisite. By its nature, a requirement is already 'essential' or needed, making the adjective 'essential' a redundant modifier in this context.
Why other options are incorrect:
- inevitable conclusion: 'Conclusion' is not inherently inevitable; 'inevitable' modifies it meaningfully.
- difficult task: 'Task' is not inherently difficult; 'difficult' modifies it meaningfully.
- historical fact: A 'fact' may not necessarily be 'historical'; 'historical' is necessary to specify the type of fact.
- major problem: A 'problem' is not inherently 'major'; 'major' modifies it meaningfully.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Requirement' (आवश्यकता) को ऐसी चीज़ के रूप में परिभाषित किया जाता है जो आवश्यक या अपेक्षित हो। अपनी प्रकृति से, एक आवश्यकता पहले से ही 'essential' (अनिवार्य) या आवश्यक होती है, जिससे 'essential' विशेषण इस संदर्भ में अनावश्यक संशोधक बन जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- inevitable conclusion: 'Conclusion' (निष्कर्ष) अंतर्निहित रूप से अपरिहार्य नहीं होता है; 'inevitable' (अपरिहार्य) इसे सार्थक रूप से संशोधित करता है।
- difficult task: 'Task' (कार्य) अंतर्निहित रूप से कठिन नहीं होता है; 'difficult' (कठिन) इसे सार्थक रूप से संशोधित करता है।
- historical fact: एक 'fact' (तथ्य) आवश्यक रूप से 'historical' (ऐतिहासिक) नहीं हो सकता है; 'historical' उस तथ्य के प्रकार को निर्दिष्ट करने के लिए आवश्यक है।
- major problem: एक 'problem' (समस्या) अंतर्निहित रूप से 'major' (प्रमुख) नहीं होती है; 'major' इसे सार्थक रूप से संशोधित करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Requirement'ক প্ৰয়োজনীয় বা আৱশ্যকীয় বস্তু হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হৈছে। স্বাভাৱিকতে, এটা 'requirement' ইতিমধ্যে 'essential' বা প্ৰয়োজনীয়, যাৰ ফলত 'essential' বিশেষণটো এই প্ৰসংগত এটা অতিৰিক্ত মডিফায়াৰ হৈ পৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- inevitable conclusion: 'Conclusion' সহজাতভাৱে অনিবাৰ্য নহয়; 'inevitable' এ ইয়াক অৰ্থপূৰ্ণভাৱে সংশোধন কৰে।
- difficult task: 'Task' সহজাতভাৱে কঠিন নহয়; 'difficult' এ ইয়াক অৰ্থপূৰ্ণভাৱে সংশোধন কৰে।
- historical fact: এটা 'fact' অৱশ্যেই 'historical' হ'ব নোৱাৰে; 'historical' সেই তথ্যৰ প্ৰকাৰ নিৰ্দিষ্ট কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয়।
- major problem: এটা 'problem' সহজাতভাৱে 'major' নহয়; 'major' এ ইয়াক অৰ্থপূৰ্ণভাৱে সংশোধন কৰে।
StudyBix.com-Q3: The phrase 'free gift' is considered redundant because:
- AGifts are usually expensive.
- BThe word 'gift' already implies that it is given without cost.
- CThe adjective 'free' is not descriptive enough.
- DIt must be changed to 'complimentary gift'.
- E'Free' only applies to money, not items.
StudyBix.in-Q3: 'free gift' वाक्यांश को अनावश्यक क्यों माना जाता है?
- AGifts are usually expensive.
- BThe word 'gift' already implies that it is given without cost.
- CThe adjective 'free' is not descriptive enough.
- DIt must be changed to 'complimentary gift'.
- E'Free' only applies to money, not items.
StudyBix.in-Q3: 'free gift' বাক্যাংশটোক অতিৰিক্ত বুলি গণ্য কৰা হয় কাৰণ:
- Aউপহাৰবোৰ সাধাৰণতে দামী হয়।
- B'gift' শব্দটোৱে ইতিমধ্যে সূচায় যে ই বিনা খৰচত দিয়া হয়।
- C'free' বিশেষণটো যথেষ্ট বৰ্ণনামূলক নহয়।
- Dইয়াক 'complimentary gift' লৈ সলনি কৰিব লাগিব।
- E'Free' কেৱল ধনৰ ক্ষেত্ৰতহে প্ৰযোজ্য, সামগ্ৰীৰ ক্ষেত্ৰত নহয়।
Correct Answer Explanation: A 'gift' is, by definition, something bestowed voluntarily and without expectation of payment or return. Therefore, adding the adjective 'free' is tautological, as all gifts are inherently free.
Why other options are incorrect:
- Gifts are usually expensive: This is subjective and irrelevant to the definition of redundancy.
- The adjective 'free' is not descriptive enough: 'Free' is very descriptive in terms of cost, but redundant here.
- It must be changed to 'complimentary gift': 'Complimentary' also means free, so this doesn't fix the redundancy; it just replaces one redundant word with another.
- 'Free' only applies to money, not items: 'Free' applies equally to both cost and objects (e.g., 'free items').
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'gift' (उपहार) परिभाषा के अनुसार, स्वेच्छा से और बिना किसी भुगतान या वापसी की अपेक्षा के दिया गया वस्तु है। इसलिए, 'free' (मुफ्त) विशेषण जोड़ना एक पुनरुक्ति है, क्योंकि सभी उपहार अंतर्निहित रूप से मुफ्त होते हैं।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- Gifts are usually expensive: यह व्यक्तिपरक है और अनावश्यकता की परिभाषा के लिए अप्रासंगिक है।
- The adjective 'free' is not descriptive enough: लागत के संदर्भ में 'Free' बहुत वर्णनात्मक है, लेकिन यहाँ अनावश्यक है।
- It must be changed to 'complimentary gift': 'Complimentary' का अर्थ भी मुफ्त होता है, इसलिए यह अनावश्यकता को ठीक नहीं करता; यह केवल एक अनावश्यक शब्द को दूसरे से बदल देता है।
- 'Free' only applies to money, not items: 'Free' लागत और वस्तुओं दोनों पर समान रूप से लागू होता है (उदाहरण के लिए, 'free items').
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Gift' হৈছে স্বেচ্ছামূলকভাৱে আৰু ধন পৰিশোধ বা ঘূৰাই দিয়াৰ আশা নোহোৱাকৈ প্ৰদান কৰা বস্তু। সেয়েহে, 'free' বিশেষণ যোগ কৰাটো পুনৰুক্তি, কিয়নো সকলো উপহাৰ সহজাতভাৱে বিনামূলীয়া।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- Gifts are usually expensive: এইটো বিষয়ভিত্তিক আৰু পুনৰুক্তিৰ সংজ্ঞাৰ বাবে অপ্ৰাসঙ্গিক।
- The adjective 'free' is not descriptive enough: ব্যয়ৰ ক্ষেত্ৰত 'Free' অতি বৰ্ণনামূলক, কিন্তু ইয়াত অতিৰিক্ত।
- It must be changed to 'complimentary gift': 'Complimentary' ৰ অৰ্থও বিনামূলীয়া, গতিকে ই পুনৰুক্তি দূৰ নকৰে; ই কেৱল এটা অতিৰিক্ত শব্দক আন এটাৰে সলনি কৰে।
- 'Free' only applies to money, not items: 'Free' ব্যয় আৰু বস্তু দুয়োটাতে সমানে প্ৰযোজ্য (যেনে, 'free items')।
StudyBix.com-Q4: Which phrase contains a tautological adjective?
- Along journey
- Badvance planning
- Csharp observation
- Ddark secret
- Erough texture
StudyBix.in-Q4: किस वाक्यांश में एक पुनरुक्ति विशेषण शामिल है?
- Along journey
- Badvance planning
- Csharp observation
- Ddark secret
- Erough texture
StudyBix.in-Q4: কোনটো বাক্যাংশত এটা পুনৰুক্তিমূলক বিশেষণ আছে?
- Along journey
- Badvance planning
- Csharp observation
- Ddark secret
- Erough texture
Correct Answer Explanation: 'Planning' is the process of making arrangements or preparations for the future. Since planning inherently involves looking ahead or 'advancing' a strategy, the adjective 'advance' is superfluous. The phrase should simply be 'planning'.
Why other options are incorrect:
- long journey: A journey is not inherently long; 'long' is necessary description.
- sharp observation: An observation is not inherently sharp; 'sharp' adds meaningful intensity.
- dark secret: A secret is not inherently dark; 'dark' qualifies the nature of the secret.
- rough texture: Texture can be smooth; 'rough' is necessary description.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Planning' (योजना बनाना) भविष्य के लिए व्यवस्था या तैयारी करने की प्रक्रिया है। चूंकि योजना में अंतर्निहित रूप से आगे देखना या किसी रणनीति को 'advance' (आगे बढ़ाना) शामिल होता है, इसलिए 'advance' विशेषण अनावश्यक है। वाक्यांश को केवल 'planning' होना चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- long journey: एक यात्रा अंतर्निहित रूप से लंबी नहीं होती है; 'long' आवश्यक वर्णन है।
- sharp observation: एक अवलोकन अंतर्निहित रूप से तेज नहीं होता है; 'sharp' सार्थक तीव्रता जोड़ता है।
- dark secret: एक रहस्य अंतर्निहित रूप से 'dark' (अंधेरा/बुरा) नहीं होता है; 'dark' रहस्य की प्रकृति को योग्य बनाता है।
- rough texture: बनावट चिकनी हो सकती है; 'rough' आवश्यक वर्णन है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Planning' হৈছে ভৱিষ্যতৰ বাবে ব্যৱস্থা বা প্ৰস্তুতি কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া। যিহেতু পৰিকল্পনাই সহজাতভাৱে আগলৈ চোৱা বা কৌশল এটাক 'advancing' কৰা জড়িত, সেয়েহে 'advance' বিশেষণটো অতিৰিক্ত। বাক্যাংশটো কেৱল 'planning' হোৱা উচিত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- long journey: এটা যাত্ৰা সহজাতভাৱে দীঘলীয়া নহয়; 'long' হৈছে প্ৰয়োজনীয় বৰ্ণনা।
- sharp observation: এটা পৰ্যবেক্ষণ সহজাতভাৱে তীক্ষ্ণ নহয়; 'sharp' এ অৰ্থপূৰ্ণ তীব্ৰতা যোগ কৰে।
- dark secret: এটা ৰহস্য সহজাতভাৱে অন্ধকাৰ নহয়; 'dark' এ ৰহস্যৰ প্ৰকৃতি বৰ্ণনা কৰে।
- rough texture: বুনিয়াদ মসৃণ হ'ব পাৰে; 'rough' হৈছে প্ৰয়োজনীয় বৰ্ণনা।
StudyBix.com-Q5: In the statement, "They decided to revert back to their original strategy," which two words create redundancy?
- Adecided, original
- Brevert, strategy
- Crevert, back
- Doriginal, strategy
- EThey, decided
StudyBix.in-Q5: इस कथन में, "They decided to revert back to their original strategy," कौन से दो शब्द अनावश्यकता पैदा करते हैं?
- Adecided, original
- Brevert, strategy
- Crevert, back
- Doriginal, strategy
- EThey, decided
StudyBix.in-Q5: এই বক্তব্যটোত, "They decided to revert back to their original strategy," কোন দুটা শব্দই পুনৰুক্তি সৃষ্টি কৰে?
- Adecided, original
- Brevert, strategy
- Crevert, back
- Doriginal, strategy
- EThey, decided
Correct Answer Explanation: The verb 'revert' means to return to a previous state, practice, or topic; it inherently contains the meaning of going 'back'. Using 'back' alongside 'revert' is therefore redundant.
Why other options are incorrect:
- decided, original: Both are necessary words; 'decided' specifies the action taken, and 'original' clarifies the nature of the strategy.
- revert, strategy: Both are necessary; one is the action, the other is the object.
- original, strategy: The strategy itself needed clarification as being the 'original' one.
- They, decided: Necessary subject and verb combination.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Revert' (वापस लौटना) क्रिया का अर्थ है पिछली स्थिति, अभ्यास या विषय पर लौटना; इसमें अंतर्निहित रूप से 'back' (पीछे) जाने का अर्थ शामिल है। इसलिए, 'revert' के साथ 'back' का उपयोग करना अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- decided, original: दोनों आवश्यक शब्द हैं; 'decided' की गई कार्रवाई को निर्दिष्ट करता है, और 'original' रणनीति की प्रकृति को स्पष्ट करता है।
- revert, strategy: दोनों आवश्यक हैं; एक क्रिया है, दूसरा वस्तु।
- original, strategy: रणनीति को 'original' (मूल) के रूप में स्पष्टीकरण की आवश्यकता थी।
- They, decided: आवश्यक विषय और क्रिया संयोजन।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Revert' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে পূৰ্বৰ অৱস্থা, অভ্যাস বা বিষয়লৈ ঘূৰি অহা; ইয়াৰ সহজাতভাৱে 'back' যোৱাৰ অৰ্থ আছে। সেয়েহে, 'revert' ৰ সৈতে 'back' ব্যৱহাৰ কৰাটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- decided, original: দুয়োটা প্ৰয়োজনীয় শব্দ; 'decided' এ লোৱা কাৰ্য্য নিৰ্দিষ্ট কৰে, আৰু 'original' এ কৌশলৰ প্ৰকৃতি স্পষ্ট কৰে।
- revert, strategy: দুয়োটা প্ৰয়োজনীয়; এটা কাৰ্য্য, আনটো বস্তু।
- original, strategy: কৌশলটোক 'original' হিচাপে স্পষ্টীকৰণৰ প্ৰয়োজন আছিল।
- They, decided: প্ৰয়োজনীয় বিষয় আৰু ক্ৰিয়াৰ সংমিশ্ৰণ।
StudyBix.com-Q6: Identify the redundant word in the phrase: 'unanimous consensus'.
- Aunanimous
- Bconsensus
- Cthe whole phrase is required
- DThere is no redundancy.
- EOnly 'unanimous' is correct.
StudyBix.in-Q6: वाक्यांश 'unanimous consensus' में अनावश्यक शब्द की पहचान करें।
- Aunanimous
- Bconsensus
- Cthe whole phrase is required
- DThere is no redundancy.
- EOnly 'unanimous' is correct.
StudyBix.in-Q6: 'unanimous consensus' বাক্যাংশটোত থকা অতিৰিক্ত শব্দটো চিনাক্ত কৰক।
- Aunanimous
- Bconsensus
- Cthe whole phrase is required
- DThere is no redundancy.
- EOnly 'unanimous' is correct.
Correct Answer Explanation: 'Consensus' is defined as a general agreement, typically one reached by most or all concerned. In most contexts, it implies unanimity or near-unanimity, making the adjective 'unanimous' redundant. The phrase should simply be 'consensus'.
Why other options are incorrect:
- consensus: This is the core noun referring to the agreement; it cannot be removed without losing the meaning.
- the whole phrase is required: It is not required; it is an example of tautology.
- There is no redundancy: Incorrect; this is a classic example of redundancy.
- Only 'unanimous' is correct: 'Unanimous' is an adjective and cannot stand alone as the intended meaning of 'agreement'.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Consensus' (सर्वसम्मति) को एक सामान्य समझौते के रूप में परिभाषित किया जाता है, जो आमतौर पर अधिकांश या सभी संबंधित लोगों द्वारा प्राप्त किया जाता है। अधिकांश संदर्भों में, यह सर्वसम्मति को दर्शाता है, जिससे 'unanimous' विशेषण अनावश्यक हो जाता है। वाक्यांश को केवल 'consensus' होना चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- consensus: यह समझौते को संदर्भित करने वाला मूल संज्ञा है; अर्थ खोए बिना इसे हटाया नहीं जा सकता।
- the whole phrase is required: इसकी आवश्यकता नहीं है; यह पुनरुक्ति का एक उत्कृष्ट उदाहरण है।
- There is no redundancy: गलत; यह अनावश्यकता का एक उत्कृष्ट उदाहरण है।
- Only 'unanimous' is correct: 'Unanimous' एक विशेषण है और 'agreement' के इच्छित अर्थ के रूप में अकेला खड़ा नहीं हो सकता।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Consensus' ক এক সাধাৰণ চুক্তি হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হৈছে, সাধাৰণতে সৰহ সংখ্যক বা সকলো সংশ্লিষ্ট পক্ষৰ দ্বাৰা উপনীত হোৱা চুক্তি। বেছিভাগ প্ৰসংগতে, ই সৰ্বসন্মতি বা সৰ্বসন্মতিৰ ওচৰৰ এক বুজাবুজি বুজায়, যাৰ ফলত 'unanimous' বিশেষণটো অতিৰিক্ত হৈ পৰে। বাক্যাংশটো কেৱল 'consensus' হোৱা উচিত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- consensus: এইটো চুক্তিক বুজোৱা মূল বিশেষ্য; অৰ্থ হেৰুৱাকৈ ইয়াক আঁতৰাব নোৱাৰি।
- the whole phrase is required: ইয়াৰ প্ৰয়োজন নাই; এয়া পুনৰুক্তিৰ এটা ধ্ৰুপদী উদাহৰণ।
- There is no redundancy: অশুদ্ধ; এয়া পুনৰুক্তিৰ এক ধ্ৰুপদী উদাহৰণ।
- Only 'unanimous' is correct: 'Unanimous' এটা বিশেষণ আৰু 'agreement' ৰ অভিপ্ৰেত অৰ্থ হিচাপে অকলে থিয় হ'ব নোৱাৰে।
StudyBix.com-Q7: Which pair of words in the sentence "The final result of the lengthy investigation was surprising" should be avoided together?
- AThe, lengthy
- Bfinal, result
- Clengthy, investigation
- Dwas, surprising
- EThe, surprising
StudyBix.in-Q7: वाक्य "The final result of the lengthy investigation was surprising" में किस शब्द युग्म को एक साथ प्रयोग करने से बचना चाहिए?
- AThe, lengthy
- Bfinal, result
- Clengthy, investigation
- Dwas, surprising
- EThe, surprising
StudyBix.in-Q7: "The final result of the lengthy investigation was surprising" বাক্যটোৰ কোনটো শব্দযুগল একেলগে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত নহয়?
- AThe, lengthy
- Bfinal, result
- Clengthy, investigation
- Dwas, surprising
- EThe, surprising
Correct Answer Explanation: A 'result' is defined as a consequence, effect, or outcome, which is inherently the final product of a process or action. Therefore, 'final' is usually redundant when modifying 'result'.
Why other options are incorrect:
- The, lengthy: Both are grammatically necessary (article and descriptive adjective).
- lengthy, investigation: An investigation may not be lengthy; this adjective provides meaningful information.
- was, surprising: Necessary linking verb and adjective; no redundancy here.
- The, surprising: Necessary grammatical structure.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'result' (परिणाम) को एक परिणाम, प्रभाव या निष्कर्ष के रूप में परिभाषित किया जाता है, जो अंतर्निहित रूप से एक प्रक्रिया या कार्रवाई का अंतिम उत्पाद होता है। इसलिए, 'result' को संशोधित करते समय 'final' (अंतिम) आमतौर पर अनावश्यक होता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- The, lengthy: दोनों व्याकरणिक रूप से आवश्यक हैं (लेख और वर्णनात्मक विशेषण)।
- lengthy, investigation: एक जांच लंबी नहीं हो सकती है; यह विशेषण सार्थक जानकारी प्रदान करता है।
- was, surprising: आवश्यक संयोजक क्रिया और विशेषण; यहाँ कोई अनावश्यकता नहीं है।
- The, surprising: आवश्यक व्याकरणिक संरचना।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Result' ক এক পৰিণতি, প্ৰভাৱ, বা ফলাফল হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হৈছে, যি সহজাতভাৱে এটা প্ৰক্ৰিয়া বা কাৰ্য্যৰ চূড়ান্ত সামগ্ৰী। সেয়েহে, 'result' সংশোধন কৰাৰ সময়ত 'final' সাধাৰণতে অতিৰিক্ত হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- The, lengthy: দুয়োটা ব্যাকৰণগতভাৱে প্ৰয়োজনীয় (অনুচ্ছেদ আৰু বৰ্ণনামূলক বিশেষণ)।
- lengthy, investigation: এটা তদন্ত দীঘলীয়া নহ'বও পাৰে; এই বিশেষণটোৱে অৰ্থপূৰ্ণ তথ্য প্ৰদান কৰে।
- was, surprising: প্ৰয়োজনীয় সংযোগকাৰী ক্ৰিয়া আৰু বিশেষণ; ইয়াত কোনো অতিৰিক্ততা নাই।
- The, surprising: প্ৰয়োজনীয় ব্যাকৰণগত গাঁথনি।
StudyBix.com-Q8: The phrase 'past history' is grammatically redundant because:
- AHistory refers to events that happen now.
- BHistory is defined as the study of the past.
- C'Past' is an adjective, and 'history' is a noun.
- DIt should be changed to 'present history'.
- EThe word 'history' is used incorrectly.
StudyBix.in-Q8: वाक्यांश 'past history' व्याकरण की दृष्टि से अनावश्यक है क्योंकि:
- AHistory refers to events that happen now.
- BHistory is defined as the study of the past.
- C'Past' is an adjective, and 'history' is a noun.
- DIt should be changed to 'present history'.
- EThe word 'history' is used incorrectly.
StudyBix.in-Q8: 'past history' বাক্যাংশটো ব্যাকৰণগতভাৱে অতিৰিক্ত কাৰণ:
- Aইতিহাসে বৰ্তমান ঘটা ঘটনাবোৰক বুজায়।
- Bইতিহাসক অতীতৰ অধ্যয়ন হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হৈছে।
- C'Past' এটা বিশেষণ, আৰু 'history' এটা বিশেষ্য।
- Dইয়াক 'present history' লৈ সলনি কৰিব লাগে।
- E'History' শব্দটো ভুলকৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
Correct Answer Explanation: 'History' refers to events that occurred in the past. Since the element of time ('past') is already built into the definition of 'history', adding the adjective 'past' creates redundancy.
Why other options are incorrect:
- History refers to events that happen now: Incorrect definition of history.
- 'Past' is an adjective, and 'history' is a noun: While true, this is the mechanism of tautology, not the reason why it is wrong (e.g., 'blue sky' is also adj+noun but not redundant).
- It should be changed to 'present history': 'Present history' is also a contradiction or requires special context (e.g., 'current events'), but it doesn't explain the redundancy of 'past history'.
- The word 'history' is used incorrectly: The word itself is correct, but the modifier is redundant.
सही उत्तर की व्याख्या: 'History' (इतिहास) अतीत में हुई घटनाओं को संदर्भित करता है। चूंकि समय का तत्व ('past') पहले से ही 'history' की परिभाषा में निर्मित है, इसलिए 'past' विशेषण जोड़ने से अनावश्यकता पैदा होती है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- History refers to events that happen now: इतिहास की गलत परिभाषा।
- 'Past' is an adjective, and 'history' is a noun: हालाँकि यह सच है, यह पुनरुक्ति की प्रक्रिया है, न कि यह गलत क्यों है इसका कारण (उदाहरण के लिए, 'blue sky' भी विशेषण + संज्ञा है लेकिन अनावश्यक नहीं)।
- It should be changed to 'present history': 'Present history' भी एक विरोधाभास है या इसके लिए विशेष संदर्भ की आवश्यकता है (उदाहरण के लिए, 'current events'), लेकिन यह 'past history' की अनावश्यकता को स्पष्ट नहीं करता है।
- The word 'history' is used incorrectly: शब्द स्वयं सही है, लेकिन संशोधक अनावश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'History' এ অতীতত ঘটা ঘটনাবোৰক বুজায়। যিহেতু সময়ৰ উপাদান ('past') ইতিমধ্যে 'history' ৰ সংজ্ঞাত অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে, সেয়েহে 'past' বিশেষণ যোগ কৰিলে পুনৰুক্তিৰ সৃষ্টি হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- History refers to events that happen now: ইতিহাসৰ ভুল সংজ্ঞা।
- 'Past' is an adjective, and 'history' is a noun: যদিও সঁচা, এইটো পুনৰুক্তিৰ কৌশল, কিন্তু ই কিয় ভুল তাৰ কাৰণ নহয় (যেনে, 'blue sky' ও adj+noun কিন্তু অতিৰিক্ত নহয়)।
- It should be changed to 'present history': 'Present history' ও এটা বিৰোধাভাস বা বিশেষ প্ৰসংগৰ প্ৰয়োজন (যেনে, 'current events'), কিন্তু ই 'past history' ৰ অতিৰিক্ততা ব্যাখ্যা নকৰে।
- The word 'history' is used incorrectly: শব্দটো নিজেই শুদ্ধ, কিন্তু মডিফায়াৰটো অতিৰিক্ত।
StudyBix.com-Q9: Choose the sentence that contains a superfluous expression.
- AThe economy grew rapidly last year.
- BShe arrived at the exact moment required.
- CWe need a new initiative.
- DPlease proceed forward with the presentation.
- EHe enjoys reading classic literature.
StudyBix.in-Q9: उस वाक्य का चयन करें जिसमें एक अनावश्यक अभिव्यक्ति शामिल है।
- AThe economy grew rapidly last year.
- BShe arrived at the exact moment required.
- CWe need a new initiative.
- DPlease proceed forward with the presentation.
- EHe enjoys reading classic literature.
StudyBix.in-Q9: অতিৰিক্ত অভিব্যক্তি থকা বাক্যটো বাছনি কৰক।
- AThe economy grew rapidly last year.
- BShe arrived at the exact moment required.
- CWe need a new initiative.
- DPlease proceed forward with the presentation.
- EHe enjoys reading classic literature.
Correct Answer Explanation: The verb 'proceed' means to begin or continue a course of action, which inherently implies moving 'forward'. Therefore, 'forward' is a superfluous adverb in this context.
Why other options are incorrect:
- The economy grew rapidly last year: No redundancy; 'rapidly' modifies 'grew' meaningfully.
- She arrived at the exact moment required: 'Exact' emphasizes the moment and is not redundant.
- We need a new initiative: An initiative is not inherently new (it could be an existing one); 'new' is necessary.
- He enjoys reading classic literature: No redundancy; 'classic' describes the type of literature.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Proceed' (आगे बढ़ना) क्रिया का अर्थ है कार्रवाई के एक क्रम को शुरू करना या जारी रखना, जिसका अंतर्निहित अर्थ 'forward' (आगे) बढ़ना होता है। इसलिए, 'forward' इस संदर्भ में एक अनावश्यक क्रियाविशेषण है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- The economy grew rapidly last year: कोई अनावश्यकता नहीं; 'rapidly' 'grew' को सार्थक रूप से संशोधित करता है।
- She arrived at the exact moment required: 'Exact' पल पर जोर देता है और अनावश्यक नहीं है।
- We need a new initiative: एक पहल अंतर्निहित रूप से नई नहीं होती है (यह मौजूदा भी हो सकती है); 'new' आवश्यक है।
- He enjoys reading classic literature: कोई अनावश्यकता नहीं; 'classic' साहित्य के प्रकार का वर्णन करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Proceed' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে কোনো কাৰ্য্যপন্থা আৰম্ভ কৰা বা অব্যাহত ৰখা, যি সহজাতভাৱে 'forward' গতি কৰাক সূচায়। সেয়েহে, 'forward' এই প্ৰসংগত এটা অতিৰিক্ত ক্ৰিয়া বিশেষণ।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- The economy grew rapidly last year: কোনো পুনৰুক্তি নাই; 'rapidly' এ 'grew' ক অৰ্থপূৰ্ণভাৱে সংশোধন কৰে।
- She arrived at the exact moment required: 'Exact' এ মুহূৰ্তটোক গুৰুত্ব দিয়ে আৰু অতিৰিক্ত নহয়।
- We need a new initiative: এটা উদ্যোগ সহজাতভাৱে নতুন নহয় (ই বিদ্যমান হ'ব পাৰে); 'new' প্ৰয়োজনীয়।
- He enjoys reading classic literature: কোনো পুনৰুক্তি নাই; 'classic' এ সাহিত্যৰ প্ৰকাৰ বৰ্ণনা কৰে।
StudyBix.com-Q10: Which phrase is redundant?
- Apotential risk
- Bdefinite possibility
- Cunexpected surprise
- Dhigh altitude
- Edangerous activity
StudyBix.in-Q10: कौन सा वाक्यांश अनावश्यक है?
- Apotential risk
- Bdefinite possibility
- Cunexpected surprise
- Dhigh altitude
- Edangerous activity
StudyBix.in-Q10: কোনটো বাক্যাংশ অতিৰিক্ত?
- Apotential risk
- Bdefinite possibility
- Cunexpected surprise
- Dhigh altitude
- Edangerous activity
Correct Answer Explanation: A 'surprise' is defined as an unexpected event or piece of information. Since the element of 'unexpectedness' is inherent to a surprise, the adjective 'unexpected' is redundant.
Why other options are incorrect:
- potential risk: A risk is not always potential (it might be realized); 'potential' clarifies its status.
- definite possibility: While potentially contradictory in some contexts, 'possibility' is not inherently definite; the words are not tautological.
- high altitude: Altitude is not inherently high; 'high' is necessary.
- dangerous activity: An activity is not inherently dangerous; 'dangerous' is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'surprise' (आश्चर्य) को एक अप्रत्याशित घटना या जानकारी के रूप में परिभाषित किया जाता है। चूंकि 'unexpectedness' (अप्रत्याशितता) का तत्व एक आश्चर्य के लिए अंतर्निहित है, इसलिए 'unexpected' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- potential risk: एक जोखिम हमेशा संभावित नहीं होता है (यह महसूस किया जा सकता है); 'potential' उसकी स्थिति को स्पष्ट करता है।
- definite possibility: हालाँकि कुछ संदर्भों में संभावित रूप से विरोधाभासी है, 'possibility' अंतर्निहित रूप से निश्चित नहीं होती है; शब्द पुनरुक्ति नहीं हैं।
- high altitude: ऊंचाई अंतर्निहित रूप से उच्च नहीं होती है; 'high' आवश्यक है।
- dangerous activity: एक गतिविधि अंतर्निहित रूप से खतरनाक नहीं होती है; 'dangerous' आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Surprise' ক এক অপ্রত্যাশিত ঘটনা বা তথ্য হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়। যিহেতু 'unexpectedness' ৰ উপাদানটো এটা 'surprise' ৰ বাবে সহজাত, সেয়েহে 'unexpected' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- potential risk: এটা বিপদ সদায় সম্ভাৱ্য নহয় (ই উপলব্ধি হ'ব পাৰে); 'potential' এ ইয়াৰ স্থিতি স্পষ্ট কৰে।
- definite possibility: যদিও কিছুমান প্ৰসংগত সম্ভাৱ্যভাৱে বিৰোধী, 'possibility' সহজাতভাৱে definite নহয়; শব্দবোৰ পুনৰুক্তিমূলক নহয়।
- high altitude: উচ্চতা সহজাতভাৱে উচ্চ নহয়; 'high' প্ৰয়োজনীয়।
- dangerous activity: এটা কাৰ্য্যকলাপ সহজাতভাৱে বিপজ্জনক নহয়; 'dangerous' প্ৰয়োজনীয়।
StudyBix.com-Q11: The expression 'true facts' is tautological because:
- AFacts are always verifiable and thus inherently true.
- BFacts must be proven false first.
- CThe word 'true' is too subjective.
- DOnly scientific facts can be true.
- E'True' implies exaggeration.
StudyBix.in-Q11: अभिव्यक्ति 'true facts' पुनरुक्ति है क्योंकि:
- AFacts are always verifiable and thus inherently true.
- BFacts must be proven false first.
- CThe word 'true' is too subjective.
- DOnly scientific facts can be true.
- E'True' implies exaggeration.
StudyBix.in-Q11: 'true facts' অভিব্যক্তিটো পুনৰুক্তিমূলক কাৰণ:
- Aতথ্যবোৰ সদায় পৰীক্ষা কৰিব পৰা যায় আৰু সেয়েহে সহজাতভাৱে সত্য।
- Bতথ্যবোৰ প্ৰথমে মিছা বুলি প্ৰমাণ কৰিব লাগিব।
- C'True' শব্দটো অতি বিষয়ভিত্তিক।
- Dকেৱল বৈজ্ঞানিক তথ্যহে সঁচা হ'ব পাৰে।
- E'True' এ অত্যুক্তি সূচায়।
Correct Answer Explanation: A 'fact' is defined as something that is known or proved to be true. If it is a fact, its veracity (truth) is already established. Therefore, the adjective 'true' is tautological.
Why other options are incorrect:
- Facts must be proven false first: The opposite is true; they must be proven true.
- The word 'true' is too subjective: 'True' is an objective concept when discussing facts.
- Only scientific facts can be true: Facts in all domains (historical, mathematical, etc.) must be true.
- 'True' implies exaggeration: 'True' means correct or actual, not exaggeration.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'fact' (तथ्य) को ऐसी चीज़ के रूप में परिभाषित किया जाता है जो सत्य के रूप में ज्ञात या सिद्ध हो। यदि यह एक तथ्य है, तो इसकी सत्यता पहले से ही स्थापित है। इसलिए, 'true' विशेषण पुनरुक्ति है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- Facts must be proven false first: इसका विपरीत सत्य है; उन्हें पहले सत्य सिद्ध करना होगा।
- The word 'true' is too subjective: तथ्यों पर चर्चा करते समय 'True' एक वस्तुनिष्ठ अवधारणा है।
- Only scientific facts can be true: सभी क्षेत्रों (ऐतिहासिक, गणितीय, आदि) में तथ्य सत्य होने चाहिए।
- 'True' implies exaggeration: 'True' का अर्थ सही या वास्तविक है, न कि अतिशयोक्ति।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এটা 'fact' ক সত্য বুলি জনা বা প্ৰমাণিত হোৱা বস্তু হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হৈছে। যদি এয়া এটা তথ্য হয়, তেন্তে ইয়াৰ সত্যতা (truth) ইতিমধ্যে প্ৰতিষ্ঠা হৈছে। সেয়েহে, 'true' বিশেষণটো পুনৰুক্তিমূলক।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- Facts must be proven false first: ইয়াৰ ওলোটাটোহে সঁচা; সিহঁতক সঁচা বুলি প্ৰমাণ কৰিব লাগিব।
- The word 'true' is too subjective: তথ্য আলোচনা কৰাৰ সময়ত 'True' এটা বস্তুনিষ্ঠ ধাৰণা।
- Only scientific facts can be true: সকলো ক্ষেত্ৰতে (ঐতিহাসিক, গাণিতিক, আদি) তথ্য সত্য হ'ব লাগিব।
- 'True' implies exaggeration: 'True' মানে শুদ্ধ বা বাস্তৱ, অত্যুক্তি নহয়।
StudyBix.com-Q12: Which phrase contains unnecessary repetition of meaning?
- Alarge volume
- Bheavy burden
- Cbasic fundamentals
- Dcomplex algorithm
- Equick recovery
StudyBix.in-Q12: किस वाक्यांश में अर्थ की अनावश्यक पुनरावृत्ति शामिल है?
- Alarge volume
- Bheavy burden
- Cbasic fundamentals
- Dcomplex algorithm
- Equick recovery
StudyBix.in-Q12: কোনটো বাক্যাংশত অৰ্থৰ অনাবশ্যক পুনৰাবৃত্তি আছে?
- Alarge volume
- Bheavy burden
- Cbasic fundamentals
- Dcomplex algorithm
- Equick recovery
Correct Answer Explanation: 'Fundamentals' refers to the foundational principles or essential elements of something. Since these are inherently the core or 'basic' parts, the adjective 'basic' is redundant.
Why other options are incorrect:
- large volume: A volume is not inherently large; 'large' provides necessary descriptive information.
- heavy burden: A burden is not always heavy (it can be emotional or slight); 'heavy' is necessary.
- complex algorithm: An algorithm is not always complex; 'complex' specifies its nature.
- quick recovery: Recovery is not inherently quick; 'quick' is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Fundamentals' (मूल बातें) किसी चीज़ के मूलभूत सिद्धांतों या आवश्यक तत्वों को संदर्भित करता है। चूंकि ये अंतर्निहित रूप से मुख्य या 'basic' (बुनियादी) हिस्से होते हैं, इसलिए 'basic' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- large volume: एक मात्रा अंतर्निहित रूप से बड़ी नहीं होती है; 'large' आवश्यक वर्णनात्मक जानकारी प्रदान करता है।
- heavy burden: एक बोझ हमेशा भारी नहीं होता है (यह भावनात्मक या हल्का हो सकता है); 'heavy' आवश्यक है।
- complex algorithm: एक एल्गोरिथम हमेशा जटिल नहीं होता है; 'complex' इसकी प्रकृति निर्दिष्ट करता है।
- quick recovery: रिकवरी अंतर्निहित रूप से त्वरित नहीं होती है; 'quick' आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Fundamentals' এ কোনো বস্তুৰ মৌলিক নীতি বা অত্যাৱশ্যকীয় উপাদানসমূহক বুজায়। যিহেতু এইবোৰ সহজাতভাৱে মূল বা 'basic' অংশ, সেয়েহে 'basic' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- large volume: এটা পৰিমাণ সহজাতভাৱে ডাঙৰ নহয়; 'large' এ প্ৰয়োজনীয় বৰ্ণনামূলক তথ্য প্ৰদান কৰে।
- heavy burden: এটা বোজা সদায় গধুৰ নহয় (ই আৱেগিক বা সামান্য হ'ব পাৰে); 'heavy' প্ৰয়োজনীয়।
- complex algorithm: এটা এলগৰিথম সদায় জটিল নহয়; 'complex' এ ইয়াৰ প্ৰকৃতি নিৰ্দিষ্ট কৰে।
- quick recovery: আৰোগ্য সহজাতভাৱে সোনকালে নহয়; 'quick' প্ৰয়োজনীয়।
StudyBix.com-Q13: Which option creates redundancy if used before the word 'repeat'?
- Aslowly
- Bclearly
- Cagain
- Dexactly
- Eoften
StudyBix.in-Q13: 'repeat' शब्द से पहले प्रयोग करने पर कौन सा विकल्प अनावश्यकता पैदा करता है?
- Aslowly
- Bclearly
- Cagain
- Dexactly
- Eoften
StudyBix.in-Q13: 'repeat' শব্দটোৰ আগত ব্যৱহাৰ কৰিলে কোনটো বিকল্পই অতিৰিক্ততা সৃষ্টি কৰে?
- Aslowly
- Bclearly
- Cagain
- Dexactly
- Eoften
Correct Answer Explanation: The verb 'repeat' means to say, do, or perform something 'again'. Therefore, using the adverb 'again' with 'repeat' is tautological.
Why other options are incorrect:
- slowly: Not redundant; specifies the manner of repetition.
- clearly: Not redundant; specifies the manner of repetition.
- exactly: Not redundant; specifies the precision of the repetition.
- often: Not redundant; specifies the frequency of repetition.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Repeat' (दोहराना) क्रिया का अर्थ है 'again' (फिर से) कुछ कहना, करना या प्रदर्शन करना। इसलिए, 'repeat' के साथ 'again' क्रियाविशेषण का उपयोग करना पुनरुक्ति है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- slowly: अनावश्यक नहीं; दोहराव के तरीके को निर्दिष्ट करता है।
- clearly: अनावश्यक नहीं; दोहराव के तरीके को निर्दिष्ट करता है।
- exactly: अनावश्यक नहीं; दोहराव की सटीकता को निर्दिष्ट करता है।
- often: अनावश्यक नहीं; दोहराव की आवृत्ति को निर्दिष्ट करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Repeat' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে কিবা এটা 'again' কোৱা, কৰা, বা পৰিৱেশন কৰা। সেয়েহে, 'repeat' ৰ সৈতে 'again' ক্ৰিয়া বিশেষণ ব্যৱহাৰ কৰাটো পুনৰুক্তিমূলক।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- slowly: অতিৰিক্ত নহয়; পুনৰাবৃত্তিৰ পদ্ধতি নিৰ্দিষ্ট কৰে।
- clearly: অতিৰিক্ত নহয়; পুনৰাবৃত্তিৰ পদ্ধতি নিৰ্দিষ্ট কৰে।
- exactly: অতিৰিক্ত নহয়; পুনৰাবৃত্তিৰ সঠিকতা নিৰ্দিষ্ট কৰে।
- often: অতিৰিক্ত নহয়; পুনৰাবৃত্তিৰ কম্পনাংক নিৰ্দিষ্ট কৰে।
StudyBix.com-Q14: Identify the redundant phrase in the sentence: "Due to the sudden emergency, all flights were grounded immediately."
- ADue to the sudden
- Bsudden emergency
- Call flights were
- Dgrounded immediately
- Eflights were grounded
StudyBix.in-Q14: वाक्य में अनावश्यक वाक्यांश की पहचान करें: "Due to the sudden emergency, all flights were grounded immediately."
- ADue to the sudden
- Bsudden emergency
- Call flights were
- Dgrounded immediately
- Eflights were grounded
StudyBix.in-Q14: বাক্যটোত থকা অতিৰিক্ত বাক্যাংশটো চিনাক্ত কৰক: "Due to the sudden emergency, all flights were grounded immediately."
- ADue to the sudden
- Bsudden emergency
- Call flights were
- Dgrounded immediately
- Eflights were grounded
Correct Answer Explanation: An 'emergency' is defined as a serious, unexpected, and often sudden situation requiring immediate action. While some emergencies are planned for (e.g., medical emergency protocols), the word 'emergency' usually implies suddenness, making the adjective 'sudden' often superfluous in general usage.
Why other options are incorrect:
- Due to the sudden: grammatically necessary introductory phrase structure.
- all flights were: necessary subject and part of the verb phrase.
- grounded immediately: 'Grounded' does not inherently mean 'immediately'; the adverb is necessary to denote urgency.
- flights were grounded: necessary main clause structure.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'emergency' (आपातकाल) को एक गंभीर, अप्रत्याशित, और अक्सर अचानक उत्पन्न होने वाली स्थिति के रूप में परिभाषित किया जाता है जिसके लिए तत्काल कार्रवाई की आवश्यकता होती है। हालाँकि कुछ आपात स्थितियों की योजना बनाई जाती है (उदाहरण के लिए, चिकित्सा आपातकालीन प्रोटोकॉल), 'emergency' शब्द आमतौर पर अचानकता को दर्शाता है, जिससे 'sudden' विशेषण सामान्य उपयोग में अक्सर अनावश्यक हो जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- Due to the sudden: व्याकरणिक रूप से आवश्यक परिचयात्मक वाक्यांश संरचना।
- all flights were: आवश्यक विषय और क्रिया वाक्यांश का हिस्सा।
- grounded immediately: 'Grounded' का मतलब अंतर्निहित रूप से 'immediately' नहीं होता है; तत्काल आवश्यकता को दर्शाने के लिए क्रियाविशेषण आवश्यक है।
- flights were grounded: आवश्यक मुख्य खंड संरचना।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এটা 'emergency' ক তাৎক্ষণিক পদক্ষেপৰ প্ৰয়োজন হোৱা এক গুৰুতৰ, অপ্রত্যাশিত, আৰু প্ৰায়ে হঠাৎ হোৱা পৰিস্থিতি হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়। যদিও কিছুমান জৰুৰীকালীন পৰিস্থিতিৰ বাবে পৰিকল্পনা কৰা হয় (যেনে, চিকিৎসা জৰুৰীকালীন প্ৰটোকল), 'emergency' শব্দটোৱে সাধাৰণতে হঠাৎ হোৱাক সূচায়, যাৰ ফলত 'sudden' বিশেষণটো সাধাৰণ ব্যৱহাৰত প্ৰায়ে অতিৰিক্ত হৈ পৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- Due to the sudden: ব্যাকৰণগতভাৱে প্ৰয়োজনীয় পৰিচয়মূলক বাক্যাংশ গাঁথনি।
- all flights were: প্ৰয়োজনীয় বিষয় আৰু ক্ৰিয়া বাক্যাংশৰ অংশ।
- grounded immediately: 'Grounded' ৰ অৰ্থ সহজাতভাৱে 'immediately' নহয়; জৰুৰীকালীনতা বুজাবলৈ ক্ৰিয়া বিশেষণটো প্ৰয়োজনীয়।
- flights were grounded: প্ৰয়োজনীয় মুখ্য দফা গাঁথনি।
StudyBix.com-Q15: When speaking of quantity, which modifier is redundant when paired with 'total'?
- Apartial
- Bdefinite
- Ccomplete
- Doverall
- Eapproximate
StudyBix.in-Q15: मात्रा की बात करते समय, 'total' के साथ जोड़े जाने पर कौन सा संशोधक अनावश्यक है?
- Apartial
- Bdefinite
- Ccomplete
- Doverall
- Eapproximate
StudyBix.in-Q15: পৰিমাণৰ কথা কওঁতে, 'total' ৰ সৈতে যোৰ কৰিলে কোনটো মডিফায়াৰ অতিৰিক্ত?
- Apartial
- Bdefinite
- Ccomplete
- Doverall
- Eapproximate
Correct Answer Explanation: 'Total' is defined as the whole or complete number or amount. 'Overall' also means 'all parts included' or 'entire'. Therefore, 'overall total' is redundant, as 'total' already encompasses the overall quantity.
Why other options are incorrect:
- partial: Contradictory to 'total', not redundant.
- definite: Specifies the certainty of the total amount; not redundant.
- complete: 'Complete total' emphasizes the completeness but is generally redundant (though less so than 'overall total' if used strictly). We choose the strongest tautology.
- approximate: Contradictory to the certainty implied by a final 'total'; not redundant.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Total' (कुल) को पूरी या पूर्ण संख्या या राशि के रूप में परिभाषित किया जाता है। 'Overall' (कुल मिलाकर) का अर्थ भी 'सभी भाग शामिल' या 'संपूर्ण' होता है। इसलिए, 'overall total' अनावश्यक है, क्योंकि 'total' पहले से ही समग्र मात्रा को समाहित करता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- partial: 'total' के विरोधाभासी, अनावश्यक नहीं।
- definite: कुल राशि की निश्चितता निर्दिष्ट करता है; अनावश्यक नहीं।
- complete: 'Complete total' पूर्णता पर जोर देता है लेकिन आम तौर पर अनावश्यक है (हालांकि 'overall total' की तुलना में कम, यदि कड़ाई से उपयोग किया जाए)। हम सबसे मजबूत पुनरुक्ति का चयन करते हैं।
- approximate: अंतिम 'total' द्वारा निहित निश्चितता के विरोधाभासी; अनावश्यक नहीं।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Total' ক সম্পূৰ্ণ বা মুঠ সংখ্যা বা পৰিমাণ হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়। 'Overall' মানেও 'সকলো অংশকে ধৰি' বা 'সম্পূৰ্ণ'। সেয়েহে, 'overall total' অতিৰিক্ত, কিয়নো 'total' এ ইতিমধ্যেই সামগ্ৰিক পৰিমাণটো সামৰি লৈছে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- partial: 'total' ৰ বিপৰীত, অতিৰিক্ত নহয়।
- definite: মুঠ পৰিমাণৰ নিশ্চিতি নিৰ্দিষ্ট কৰে; অতিৰিক্ত নহয়।
- complete: 'Complete total' এ সম্পূৰ্ণতাৰ ওপৰত গুৰুত্ব দিয়ে কিন্তু সাধাৰণতে অতিৰিক্ত (যদিও 'overall total' ক কঠোৰভাৱে ব্যৱহাৰ কৰিলে কম অতিৰিক্ত)। আমি আটাইতকৈ শক্তিশালী পুনৰুক্তি বাছনি কৰোঁ।
- approximate: চূড়ান্ত 'total' ৰ দ্বাৰা সূচিত নিশ্চিতিৰ বিপৰীত; অতিৰিক্ত নহয়।
StudyBix.com-Q16: Which of these adjectives is redundant when describing something that is 'unique'?
- Aslightly
- Bhighly
- Calmost
- Dvery
- Emost
StudyBix.in-Q16: किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करते समय जो 'unique' (अद्वितीय) है, इनमें से कौन सा विशेषण अनावश्यक है?
- Aslightly
- Bhighly
- Calmost
- Dvery
- Emost
StudyBix.in-Q16: 'unique' বুলি বৰ্ণনা কৰিলে এই বিশেষণসমূহৰ ভিতৰত কোনটো অতিৰিক্ত?
- Aslightly
- Bhighly
- Calmost
- Dvery
- Emost
Correct Answer Explanation: 'Unique' is an absolute adjective, meaning 'being the only one of its kind'. Since it describes a singular state, it cannot be logically qualified by intensifiers that suggest degree, especially superlatives like 'most'. Therefore, 'most unique' is redundant and grammatically flawed.
Why other options are incorrect:
- slightly: Although illogical, it is an intensifier (like B, C, D) but 'most' is the strongest grammatical error among intensifiers for 'unique'.
- highly: Though often discouraged, 'highly unique' is sometimes used non-literally for emphasis, unlike 'most unique'.
- almost: This adverb attempts to grade the uniqueness, implying it nearly reached the singular state, which is illogical but grammatically distinct from the superlative 'most'.
- very: Similar to 'highly', it is an intensive adverb, but 'most' represents the superlative degree, making it the clear redundant choice in academic testing.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Unique' एक निरपेक्ष विशेषण है, जिसका अर्थ है 'अपनी तरह का एकमात्र होना'। चूंकि यह एकवचन स्थिति का वर्णन करता है, इसलिए इसे उन गहनता कारकों द्वारा तार्किक रूप से योग्य नहीं ठहराया जा सकता जो डिग्री का सुझाव देते हैं, विशेष रूप से 'most' जैसे अतिशयोक्तिपूर्ण शब्द। इसलिए, 'most unique' अनावश्यक और व्याकरणिक रूप से त्रुटिपूर्ण है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- slightly: हालांकि अतार्किक, यह एक गहनता कारक है (B, C, D की तरह) लेकिन 'most' 'unique' के लिए गहनता कारकों के बीच सबसे मजबूत व्याकरणिक त्रुटि है।
- highly: हालाँकि अक्सर हतोत्साहित किया जाता है, 'most unique' के विपरीत 'highly unique' का उपयोग कभी-कभी जोर देने के लिए गैर-शाब्दिक रूप से किया जाता है।
- almost: यह क्रियाविशेषण विशिष्टता को ग्रेड करने का प्रयास करता है, जिसका अर्थ है कि यह लगभग एकवचन स्थिति तक पहुंच गया है, जो अतार्किक है लेकिन व्याकरणिक रूप से अतिशयोक्तिपूर्ण 'most' से अलग है।
- very: 'highly' के समान, यह एक गहन क्रियाविशेषण है, लेकिन 'most' अतिशयोक्तिपूर्ण डिग्री का प्रतिनिधित्व करता है, जिससे यह शैक्षणिक परीक्षण में स्पष्ट अनावश्यक विकल्प बन जाता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Unique' হৈছে এটা পৰম বিশেষণ, যাৰ অৰ্থ হৈছে 'ইয়াৰ ধৰণৰ একমাত্ৰ'। যিহেতু ই একমাত্ৰ অৱস্থা বৰ্ণনা কৰে, সেয়েহে ইয়াক মাত্ৰা সূচোৱা ইন্টেন্সিফায়াৰ, বিশেষকৈ 'most' ৰ দৰে চুপাৰলেটিভৰ দ্বাৰা যৌক্তিকভাৱে যোগ্যতা প্ৰদান কৰিব নোৱাৰি। সেয়েহে, 'most unique' অতিৰিক্ত আৰু ব্যাকৰণগতভাৱে ত্ৰুটিপূৰ্ণ।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- slightly: যদিও অযৌক্তিক, ই এটা ইন্টেন্সিফায়াৰ (B, C, D ৰ দৰে) কিন্তু 'most' হৈছে 'unique' ৰ বাবে ইন্টেন্সিফায়াৰবোৰৰ ভিতৰত আটাইতকৈ শক্তিশালী ব্যাকৰণগত ত্ৰুটি।
- highly: যদিও ইয়াক প্ৰায়ে নিৰুৎসাহিত কৰা হয়, তথাপিও 'most unique' ৰ দৰে নহয়, 'highly unique' কেতিয়াবা গুৰুত্ব দিবলৈ অ-আক্ষৰিকভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- almost: এই ক্ৰিয়া বিশেষণটোৱে একক স্থিতিত উপনীত হোৱাৰ ইংগিত দি এককত্বক গ্ৰেড কৰিবলৈ চেষ্টা কৰে, যিটো অযৌক্তিক কিন্তু চুপাৰলেটিভ 'most' ৰ পৰা ব্যাকৰণগতভাৱে পৃথক।
- very: 'highly' ৰ দৰে, ই এটা তীব্ৰ ক্ৰিয়া বিশেষণ, কিন্তু 'most' এ চুপাৰলেটিভ ডিগ্ৰী প্ৰতিনিধিত্ব কৰে, যাৰ ফলত ই শৈক্ষিক পৰীক্ষাত স্পষ্ট অতিৰিক্ত পছন্দ হয়।
StudyBix.com-Q17: The expression 'connect together' is redundant because:
- A'Connect' usually requires two separate things.
- B'Together' implies agreement.
- C'Connect' inherently means to join 'together'.
- DIt sounds unprofessional.
- EIt is a prepositional phrase.
StudyBix.in-Q17: अभिव्यक्ति 'connect together' अनावश्यक है क्योंकि:
- A'Connect' usually requires two separate things.
- B'Together' implies agreement.
- C'Connect' inherently means to join 'together'.
- DIt sounds unprofessional.
- EIt is a prepositional phrase.
StudyBix.in-Q17: 'connect together' অভিব্যক্তিটো অতিৰিক্ত কাৰণ:
- A'Connect' ৰ বাবে সাধাৰণতে দুটা পৃথক বস্তুৰ প্ৰয়োজন হয়।
- B'Together' এ চুক্তিক সূচায়।
- C'Connect' ৰ অৰ্থ সহজাতভাৱে 'together' যোগদান কৰা।
- Dই অপেশাদাৰী যেন লাগে।
- Eএয়া এটা অব্যয় বাক্যাংশ।
Correct Answer Explanation: To 'connect' means to link or join two or more things. The idea of forming a single unit or linkage is inherent in the verb, making the addition of 'together' redundant.
Why other options are incorrect:
- 'Connect' usually requires two separate things: True, but doesn't explain why 'together' is redundant.
- 'Together' implies agreement: While 'together' can imply agreement, its primary meaning in 'connect together' relates to physical linking.
- It sounds unprofessional: This is a matter of style, not grammatical redundancy.
- It is a prepositional phrase: Incorrect; 'together' is an adverb here.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Connect' (जोड़ना) का अर्थ है दो या दो से अधिक चीजों को जोड़ना या मिलाना। एक एकल इकाई या लिंकेज बनाने का विचार क्रिया में अंतर्निहित है, जिससे 'together' (एक साथ) का जोड़ अनावश्यक हो जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- 'Connect' usually requires two separate things: सच है, लेकिन यह नहीं बताता कि 'together' अनावश्यक क्यों है।
- 'Together' implies agreement: हालाँकि 'together' समझौते का अर्थ दे सकता है, 'connect together' में इसका प्राथमिक अर्थ भौतिक जुड़ाव से संबंधित है।
- It sounds unprofessional: यह शैली का मामला है, व्याकरणिक अनावश्यकता का नहीं।
- It is a prepositional phrase: गलत; 'together' यहाँ एक क्रियाविशेषण है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Connect' মানে দুটা বা ততোধিক বস্তুক সংযোগ বা যোগ কৰা। এটা একক গোট বা সংযোগ গঠনৰ ধাৰণাটো ক্ৰিয়াটোৰ ভিতৰতে নিহিত হৈ থাকে, যাৰ ফলত 'together' ৰ সংযোজন অতিৰিক্ত হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- 'Connect' usually requires two separate things: সঁচা, কিন্তু কিয় 'together' অতিৰিক্ত সেইটো ব্যাখ্যা নকৰে।
- 'Together' implies agreement: যদিও 'together' এ চুক্তিক সূচাব পাৰে, 'connect together' ত ইয়াৰ প্ৰাথমিক অৰ্থ ভৌতিক সংযোগৰ সৈতে সম্পৰ্কিত।
- It sounds unprofessional: এইটো শৈলীৰ বিষয়, ব্যাকৰণগত পুনৰুক্তি নহয়।
- It is a prepositional phrase: অশুদ্ধ; 'together' ইয়াত এটা ক্ৰিয়া বিশেষণ।
StudyBix.com-Q18: Which word is redundant in the expression 'collaborate together'?
- Acollaborate
- Btogether
- Cthe verb form
- Dthe noun form
- Eboth words must stay
StudyBix.in-Q18: वाक्यांश 'collaborate together' में कौन सा शब्द अनावश्यक है?
- Acollaborate
- Btogether
- Cthe verb form
- Dthe noun form
- Eboth words must stay
StudyBix.in-Q18: 'collaborate together' বাক্যাংশটোত কোনটো শব্দ অতিৰিক্ত?
- Acollaborate
- Btogether
- Cthe verb form
- Dthe noun form
- Eboth words must stay
Correct Answer Explanation: To 'collaborate' means to work jointly on an activity or project. Since collaboration inherently involves working 'together', the addition of 'together' is redundant.
Why other options are incorrect:
- collaborate: This is the core verb conveying the action; removing it changes the meaning entirely.
- the verb form: The verb form is correct.
- the noun form: Irrelevant, as we are analyzing the verb phrase.
- both words must stay: Incorrect; the phrase is tautological.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Collaborate' (सहयोग करना) का अर्थ है किसी गतिविधि या परियोजना पर संयुक्त रूप से काम करना। चूंकि सहयोग में अंतर्निहित रूप से 'together' (एक साथ) काम करना शामिल होता है, इसलिए 'together' का जोड़ अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- collaborate: यह क्रिया को व्यक्त करने वाली मूल क्रिया है; इसे हटाने से अर्थ पूरी तरह से बदल जाता है।
- the verb form: क्रिया रूप सही है।
- the noun form: अप्रासंगिक, क्योंकि हम क्रिया वाक्यांश का विश्लेषण कर रहे हैं।
- both words must stay: गलत; वाक्यांश पुनरुक्ति है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Collaborate' মানে কোনো কাৰ্য্যকলাপ বা প্ৰকল্পত যুটীয়াভাৱে কাম কৰা। যিহেতু সহযোগিতাই সহজাতভাৱে 'together' কাম কৰা জড়িত, সেয়েহে 'together' যোগ কৰাটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- collaborate: এইটো কাৰ্য্য প্ৰকাশ কৰা মূল ক্ৰিয়া; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো সম্পূৰ্ণৰূপে সলনি হৈ যায়।
- the verb form: ক্ৰিয়াৰ ৰূপ শুদ্ধ।
- the noun form: অপ্ৰাসঙ্গিক, কিয়নো আমি ক্ৰিয়া বাক্যাংশ বিশ্লেষণ কৰি আছোঁ।
- both words must stay: অশুদ্ধ; বাক্যাংশটো পুনৰুক্তিমূলক।
StudyBix.com-Q19: Which phrase correctly eliminates the redundancy present in 'currently existing'?
- Apresently existing
- Bexisting now
- Cnow existing
- Dexisting
- Ecurrently present
StudyBix.in-Q19: कौन सा वाक्यांश 'currently existing' में मौजूद अनावश्यकता को सही ढंग से समाप्त करता है?
- Apresently existing
- Bexisting now
- Cnow existing
- Dexisting
- Ecurrently present
StudyBix.in-Q19: কোনটো বাক্যাংশই 'currently existing' ত বৰ্তমান অতিৰিক্ততা শুদ্ধভাৱে দূৰ কৰে?
- Apresently existing
- Bexisting now
- Cnow existing
- Dexisting
- Ecurrently present
Correct Answer Explanation: To 'exist' implies being present or living at the current time. The verb 'to exist' inherently covers the meaning of 'currently' or 'presently', making these adverbs redundant. Thus, simply 'existing' is sufficient.
Why other options are incorrect:
- presently existing: 'Presently' is also a synonym for 'currently', keeping the redundancy.
- existing now: 'Now' is a synonym for 'currently', keeping the redundancy.
- now existing: Same as option B, redundant.
- currently present: This phrase also combines two time-sensitive words that essentially convey the same meaning, maintaining redundancy.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Exist' (अस्तित्व में होना) का तात्पर्य वर्तमान समय में उपस्थित होना या जीवित रहना है। 'to exist' क्रिया अंतर्निहित रूप से 'currently' या 'presently' के अर्थ को कवर करती है, जिससे ये क्रियाविशेषण अनावश्यक हो जाते हैं। इस प्रकार, केवल 'existing' पर्याप्त है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- presently existing: 'Presently' भी 'currently' का पर्यायवाची है, जिससे अनावश्यकता बनी रहती है।
- existing now: 'Now' 'currently' का पर्यायवाची है, जिससे अनावश्यकता बनी रहती है।
- now existing: विकल्प B के समान, अनावश्यक।
- currently present: यह वाक्यांश भी दो समय-संवेदनशील शब्दों को जोड़ता है जो अनिवार्य रूप से एक ही अर्थ व्यक्त करते हैं, जिससे अनावश्यकता बनी रहती है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Exist' মানে বৰ্তমান সময়ত উপস্থিত থকা বা জীয়াই থকা। 'to exist' ক্ৰিয়াটোৱে সহজাতভাৱে 'currently' বা 'presently' ৰ অৰ্থ সামৰি লয়, যাৰ ফলত এই ক্ৰিয়া বিশেষণবোৰ অতিৰিক্ত হৈ পৰে। এইদৰে, কেৱল 'existing' যথেষ্ট।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- presently existing: 'Presently' ও 'currently' ৰ এটা সমাৰ্থক শব্দ, যাৰ ফলত অতিৰিক্ততা থাকে।
- existing now: 'Now' 'currently' ৰ এটা সমাৰ্থক শব্দ, যাৰ ফলত অতিৰিক্ততা থাকে।
- now existing: বিকল্প B ৰ দৰেই, অতিৰিক্ত।
- currently present: এই বাক্যাংশটোৱেও একে অৰ্থ প্ৰকাশ কৰা দুটা সময়-সংবেদনশীল শব্দক একত্ৰিত কৰে, যাৰ ফলত অতিৰিক্ততা বৰ্তি থাকে।
StudyBix.com-Q20: In the sentence, "They attempted to recall back the damaged products," what constitutes the superfluous element?
- AThey attempted
- Brecall back
- Cdamaged products
- Dattempted to recall
- Ethe damaged
StudyBix.in-Q20: वाक्य में, "They attempted to recall back the damaged products," अनावश्यक तत्व क्या है?
- AThey attempted
- Brecall back
- Cdamaged products
- Dattempted to recall
- Ethe damaged
StudyBix.in-Q20: "They attempted to recall back the damaged products," বাক্যটোত, অতিৰিক্ত উপাদানটো কি?
- AThey attempted
- Brecall back
- Cdamaged products
- Dattempted to recall
- Ethe damaged
Correct Answer Explanation: The verb 'recall' means to bring or send 'back' (e.g., faulty products). Since the idea of 'back' is integral to the meaning of 'recall' in this context, the adverb 'back' is redundant.
Why other options are incorrect:
- They attempted: Necessary subject and verb.
- damaged products: Necessary object; 'damaged' is a necessary modifier as not all products are faulty.
- attempted to recall: Necessary verb structure.
- the damaged: Grammatically incomplete; the full object is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Recall' (वापस मंगाना) क्रिया का अर्थ है 'back' (वापस) लाना या भेजना (उदाहरण के लिए, दोषपूर्ण उत्पाद)। चूंकि 'back' का विचार इस संदर्भ में 'recall' के अर्थ का अभिन्न अंग है, इसलिए 'back' क्रियाविशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- They attempted: आवश्यक विषय और क्रिया।
- damaged products: आवश्यक वस्तु; 'damaged' एक आवश्यक संशोधक है क्योंकि सभी उत्पाद दोषपूर्ण नहीं होते हैं।
- attempted to recall: आवश्यक क्रिया संरचना।
- the damaged: व्याकरणिक रूप से अधूरा; पूरी वस्तु आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Recall' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে 'back' অনা বা পঠোৱা (যেনে, ত্ৰুটিপূৰ্ণ সামগ্ৰী)। যিহেতু এই প্ৰসংগত 'back' ৰ ধাৰণাটো 'recall' ৰ অৰ্থৰ বাবে অবিচ্ছেদ্য, সেয়েহে 'back' ক্ৰিয়া বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- They attempted: প্ৰয়োজনীয় বিষয় আৰু ক্ৰিয়া।
- damaged products: প্ৰয়োজনীয় বস্তু; 'damaged' এটা প্ৰয়োজনীয় মডিফায়াৰ কিয়নো সকলো সামগ্ৰী ত্ৰুটিপূৰ্ণ নহয়।
- attempted to recall: প্ৰয়োজনীয় ক্ৰিয়া গাঁথনি।
- the damaged: ব্যাকৰণগতভাৱে অসম্পূৰ্ণ; সম্পূৰ্ণ বস্তুৰ প্ৰয়োজন।
StudyBix.com-Q21: Identify the redundant phrase: 'more superior'.
- Amore
- Bsuperior
- Cmore and superior are needed
- Dthe comparison is necessary
- EThe phrase is incorrect because 'superior' is an adverb.
StudyBix.in-Q21: अनावश्यक वाक्यांश की पहचान करें: 'more superior'.
- Amore
- Bsuperior
- Cmore and superior are needed
- Dthe comparison is necessary
- EThe phrase is incorrect because 'superior' is an adverb.
StudyBix.in-Q21: অতিৰিক্ত বাক্যাংশটো চিনাক্ত কৰক: 'more superior'.
- Amore
- Bsuperior
- Cmore and superior are needed
- Dthe comparison is necessary
- EThe phrase is incorrect because 'superior' is an adverb.
Correct Answer Explanation: 'Superior' is an absolute comparative adjective (derived from Latin) which inherently means 'of higher status or quality'. Since it already includes the comparative idea ('higher'), it should not be modified by 'more'. We use 'superior to', not 'more superior than'.
Why other options are incorrect:
- superior: This is the core adjective indicating quality; removing it eliminates the meaning.
- more and superior are needed: Incorrect; the phrase is grammatically flawed due to redundancy.
- the comparison is necessary: The comparison is necessary, but it is achieved through 'superior to', not by adding 'more'.
- The phrase is incorrect because 'superior' is an adverb: 'Superior' is primarily an adjective.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Superior' (बेहतर) एक निरपेक्ष तुलनात्मक विशेषण है (लैटिन से लिया गया है) जिसका अंतर्निहित अर्थ 'उच्च स्थिति या गुणवत्ता का' है। चूंकि इसमें पहले से ही तुलनात्मक विचार ('higher') शामिल है, इसलिए इसे 'more' द्वारा संशोधित नहीं किया जाना चाहिए। हम 'superior to' का उपयोग करते हैं, न कि 'more superior than' का।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- superior: यह गुणवत्ता को इंगित करने वाला मूल विशेषण है; इसे हटाने से अर्थ समाप्त हो जाता है।
- more and superior are needed: गलत; अनावश्यकता के कारण वाक्यांश व्याकरणिक रूप से त्रुटिपूर्ण है।
- the comparison is necessary: तुलना आवश्यक है, लेकिन यह 'more' जोड़कर नहीं, बल्कि 'superior to' के माध्यम से प्राप्त की जाती है।
- The phrase is incorrect because 'superior' is an adverb: 'Superior' मुख्य रूप से एक विशेषण है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Superior' হৈছে এটা পৰম তুলনামূলক বিশেষণ (লেটিনৰ পৰা উদ্ভৱ হোৱা) যাৰ সহজাতভাৱে অৰ্থ হৈছে 'উচ্চ মৰ্যাদা বা গুণৰ'। যিহেতু ইয়াৰ ভিতৰত ইতিমধ্যে তুলনামূলক ধাৰণা ('higher') অন্তৰ্ভুক্ত আছে, সেয়েহে ইয়াক 'more' ৰ দ্বাৰা সলনি কৰিব নালাগে। আমি 'more superior than' নহয়, 'superior to' ব্যৱহাৰ কৰোঁ।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- superior: এইটো গুণাগুণ সূচোৱা মূল বিশেষণ; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো আঁতৰি যায়।
- more and superior are needed: অশুদ্ধ; পুনৰুক্তিৰ বাবে বাক্যাংশটো ব্যাকৰণগতভাৱে ত্ৰুটিপূৰ্ণ।
- the comparison is necessary: তুলনাটো প্ৰয়োজনীয়, কিন্তু ইয়াক 'more' যোগ নকৰাকৈ 'superior to' ৰ জৰিয়তে লাভ কৰা হয়।
- The phrase is incorrect because 'superior' is an adverb: 'Superior' মূলত এটা বিশেষণ।
StudyBix.com-Q22: Which sentence contains a redundant comparative structure?
- AThis problem is less complicated than the last one.
- BHer score was better than average.
- CThe new model is more preferable to the old design.
- DHe is happier now than he was before.
- EThe road is shorter now.
StudyBix.in-Q22: किस वाक्य में एक अनावश्यक तुलनात्मक संरचना शामिल है?
- AThis problem is less complicated than the last one.
- BHer score was better than average.
- CThe new model is more preferable to the old design.
- DHe is happier now than he was before.
- EThe road is shorter now.
StudyBix.in-Q22: কোনটো বাক্যত এটা অতিৰিক্ত তুলনামূলক গাঁথনি আছে?
- AThis problem is less complicated than the last one.
- BHer score was better than average.
- CThe new model is more preferable to the old design.
- DHe is happier now than he was before.
- EThe road is shorter now.
Correct Answer Explanation: 'Preferable' means 'more desirable' or 'better suited'. Since it already carries the comparative weight, the use of the comparative adverb 'more' before it is redundant. The correct structure is: 'The new model is preferable to the old design.'
Why other options are incorrect:
- This problem is less complicated than the last one: Correct use of comparative 'less'.
- Her score was better than average: Correct use of comparative 'better'.
- He is happier now than he was before: Correct use of comparative 'happier'.
- The road is shorter now: Correct use of comparative 'shorter'.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Preferable' (अधिक वांछनीय) का अर्थ है 'more desirable' या 'better suited'। चूंकि इसमें पहले से ही तुलनात्मक भार होता है, इसलिए इसके सामने तुलनात्मक क्रियाविशेषण 'more' का उपयोग अनावश्यक है। सही संरचना है: 'The new model is preferable to the old design.'
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- This problem is less complicated than the last one: तुलनात्मक 'less' का सही उपयोग।
- Her score was better than average: तुलनात्मक 'better' का सही उपयोग।
- He is happier now than he was before: तुलनात्मक 'happier' का सही उपयोग।
- The road is shorter now: तुलनात्मक 'shorter' का सही उपयोग।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Preferable' মানে 'more desirable' বা 'better suited'। যিহেতু ই ইতিমধ্যে তুলনামূলক ওজন বহন কৰিছে, সেয়েহে ইয়াৰ আগত তুলনামূলক ক্ৰিয়া বিশেষণ 'more' ব্যৱহাৰ কৰাটো অতিৰিক্ত। শুদ্ধ গাঁথনি হ'ল: 'The new model is preferable to the old design.'
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- This problem is less complicated than the last one: তুলনামূলক 'less' ৰ শুদ্ধ ব্যৱহাৰ।
- Her score was better than average: তুলনামূলক 'better' ৰ শুদ্ধ ব্যৱহাৰ।
- He is happier now than he was before: তুলনামূলক 'happier' ৰ শুদ্ধ ব্যৱহাৰ।
- The road is shorter now: তুলনামূলক 'shorter' ৰ শুদ্ধ ব্যৱহাৰ।
StudyBix.com-Q23: Which word should be removed from the phrase 'adequate enough' to make it concise?
- Aadequate
- Benough
- Cboth should be removed
- Dneither should be removed
- Eonly the article 'the'
StudyBix.in-Q23: वाक्यांश 'adequate enough' को संक्षिप्त बनाने के लिए कौन सा शब्द हटाना चाहिए?
- Aadequate
- Benough
- Cboth should be removed
- Dneither should be removed
- Eonly the article 'the'
StudyBix.in-Q23: 'adequate enough' বাক্যাংশটোক সংক্ষিপ্ত কৰিবলৈ কোনটো শব্দ আঁতৰাব লাগে?
- Aadequate
- Benough
- Cboth should be removed
- Dneither should be removed
- Eonly the article 'the'
Correct Answer Explanation: 'Adequate' means satisfactory or acceptable in quality or quantity, specifically 'enough'. Since 'adequate' already conveys the meaning of sufficiency, the addition of 'enough' is redundant.
Why other options are incorrect:
- adequate: Removing this would leave only 'enough', which is acceptable, but removing 'enough' is the more common and direct way to fix this specific tautology.
- both should be removed: Removing both loses the intended meaning.
- neither should be removed: Incorrect; the phrase is redundant.
- only the article 'the': The article is not part of the tautology.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Adequate' (पर्याप्त) का अर्थ है गुणवत्ता या मात्रा में संतोषजनक या स्वीकार्य, विशेष रूप से 'enough' (काफी)। चूंकि 'adequate' पहले से ही पर्याप्तता का अर्थ व्यक्त करता है, इसलिए 'enough' का जोड़ अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- adequate: इसे हटाने से केवल 'enough' बचेगा, जो स्वीकार्य है, लेकिन 'enough' को हटाना इस विशिष्ट पुनरुक्ति को ठीक करने का अधिक सामान्य और सीधा तरीका है।
- both should be removed: दोनों को हटाने से इच्छित अर्थ खो जाता है।
- neither should be removed: गलत; वाक्यांश अनावश्यक है।
- only the article 'the': लेख पुनरुक्ति का हिस्सा नहीं है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Adequate' মানে গুণগত বা পৰিমাণৰ ক্ষেত্ৰত সন্তোষজনক বা গ্ৰহণযোগ্য, বিশেষকৈ 'enough'। যিহেতু 'adequate' এ ইতিমধ্যেই পৰ্যাপ্ততাৰ অৰ্থ প্ৰকাশ কৰে, সেয়েহে 'enough' যোগ কৰাটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- adequate: ইয়াক আঁতৰাই দিলে কেৱল 'enough' থাকিব, যিটো গ্ৰহণযোগ্য, কিন্তু এই নিৰ্দিষ্ট পুনৰুক্তি ঠিক কৰাৰ বাবে 'enough' আঁতৰোৱাটো অধিক সাধাৰণ আৰু পোনপটীয়া উপায়।
- both should be removed: দুয়োটাকে আঁতৰাই দিলে অভিপ্ৰেত অৰ্থ হেৰাই যায়।
- neither should be removed: অশুদ্ধ; বাক্যাংশটো অতিৰিক্ত।
- only the article 'the': প্ৰবন্ধটো পুনৰুক্তিৰ অংশ নহয়।
StudyBix.com-Q24: The phrase 'the reason why' is often cited as redundant. Which word should be eliminated for conciseness?
- Athe
- Breason
- Cwhy
- Donly 'the reason' remains
- Ethe phrase is not redundant
StudyBix.in-Q24: वाक्यांश 'the reason why' को अक्सर अनावश्यक बताया जाता है। संक्षिप्तता के लिए किस शब्द को हटाना चाहिए?
- Athe
- Breason
- Cwhy
- Donly 'the reason' remains
- Ethe phrase is not redundant
StudyBix.in-Q24: 'the reason why' বাক্যাংশটোক প্ৰায়ে অতিৰিক্ত বুলি কোৱা হয়। সংক্ষিপ্ততাৰ বাবে কোনটো শব্দ আঁতৰ কৰিব লাগে?
- Athe
- Breason
- Cwhy
- Donly 'the reason' remains
- Ethe phrase is not redundant
Correct Answer Explanation: If you state 'the reason', the ensuing clause is expected to explain 'why' the situation occurred. Using both 'reason' and 'why' together creates tautology. The phrase should be either 'the reason is that...' or 'why...'. Removing 'why' is the standard correction.
Why other options are incorrect:
- the: Necessary article for 'reason'.
- reason: Removing 'reason' results in 'the why is...', which is grammatically awkward.
- only 'the reason' remains: While technically a shortened form, the context usually requires the explanatory clause (e.g., 'the reason that'). The question asks which word should be eliminated.
- the phrase is not redundant: Incorrect; it is a common tautology.
सही उत्तर की व्याख्या: यदि आप 'the reason' (कारण) बताते हैं, तो बाद के खंड से उम्मीद की जाती है कि वह बताएगा कि स्थिति 'why' (क्यों) हुई। 'reason' और 'why' दोनों का एक साथ उपयोग करने से पुनरुक्ति पैदा होती है। वाक्यांश या तो 'the reason is that...' या 'why...' होना चाहिए। 'why' को हटाना मानक सुधार है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- the: 'reason' के लिए आवश्यक लेख।
- reason: 'reason' को हटाने से 'the why is...' हो जाता है, जो व्याकरणिक रूप से अजीब है।
- only 'the reason' remains: हालाँकि तकनीकी रूप से एक संक्षिप्त रूप है, संदर्भ में आमतौर पर व्याख्यात्मक खंड की आवश्यकता होती है (उदाहरण के लिए, 'the reason that')। प्रश्न पूछता है कि किस शब्द को हटाना चाहिए।
- the phrase is not redundant: गलत; यह एक सामान्य पुनरुक्ति है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: যদি আপুনি 'the reason' বুলি কয়, তেন্তে পৰৱৰ্তী দফাৰ পৰা পৰিস্থিতিটো কিয় হ'ল তাৰ ব্যাখ্যা 'why' ৰ জৰিয়তে কৰা বুলি আশা কৰা হয়। 'reason' আৰু 'why' দুয়োটাকে একেলগে ব্যৱহাৰ কৰিলে পুনৰুক্তিৰ সৃষ্টি হয়। বাক্যাংশটো হয় 'the reason is that...' বা 'why...' হোৱা উচিত। 'why' আঁতৰোৱাটোৱেই হৈছে মানক সংশোধন।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- the: 'reason' ৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় অনুচ্ছেদ।
- reason: 'reason' আঁতৰাই দিলে 'the why is...' হয়, যিটো ব্যাকৰণগতভাৱে বেয়া।
- only 'the reason' remains: যদিও কাৰিকৰীভাৱে এটা চুটিকৈ লিখা ৰূপ, প্ৰসংগৰ বাবে সাধাৰণতে বৰ্ণনামূলক দফাৰ প্ৰয়োজন হয় (যেনে, 'the reason that')। প্ৰশ্নটোৱে কোনটো শব্দ আঁতৰ কৰিব লাগে সুধিছে।
- the phrase is not redundant: অশুদ্ধ; এয়া এক সাধাৰণ পুনৰুক্তি।
StudyBix.com-Q25: What makes the phrase 'pre-plan' redundant?
- A'Pre' is not a proper prefix.
- B'Plan' already implies action taken in advance.
- CThe spelling is incorrect.
- DIt only applies to military strategy.
- EPlans must be made in the present.
StudyBix.in-Q25: वाक्यांश 'pre-plan' को अनावश्यक क्या बनाता है?
- A'Pre' is not a proper prefix.
- B'Plan' already implies action taken in advance.
- CThe spelling is incorrect.
- DIt only applies to military strategy.
- EPlans must be made in the present.
StudyBix.in-Q25: 'pre-plan' বাক্যাংশটো কিয় অতিৰিক্ত?
- A'Pre' এটা সঠিক উপচৰ্গ নহয়।
- B'Plan' এ ইতিমধ্যেই আগতীয়াকৈ লোৱা কাৰ্য্যক সূচায়।
- Cবানানটো অশুদ্ধ।
- Dই কেৱল সামৰিক কৌশলৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য।
- Eপৰিকল্পনাবোৰ বৰ্তমানত কৰিব লাগিব।
Correct Answer Explanation: To 'plan' means to decide on and arrange in advance. Since 'plan' inherently involves forethought, the prefix 'pre-' (meaning before) is redundant. The simple verb is 'plan'.
Why other options are incorrect:
- 'Pre' is not a proper prefix: 'Pre-' is a proper and common prefix.
- The spelling is incorrect: The spelling is generally accepted, but the redundancy is the issue.
- It only applies to military strategy: Incorrect; planning applies to all activities.
- Plans must be made in the present: Although plans are made in the present, they relate to future action, making the prefix 'pre-' redundant with the future-oriented nature of 'plan'.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Plan' (योजना बनाना) का अर्थ है पहले से तय करना और व्यवस्थित करना। चूंकि 'plan' में अंतर्निहित रूप से पूर्वचिन्तन शामिल होता है, इसलिए 'pre-' (पहले) उपसर्ग अनावश्यक है। साधारण क्रिया 'plan' है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- 'Pre' is not a proper prefix: 'Pre-' एक उचित और सामान्य उपसर्ग है।
- The spelling is incorrect: वर्तनी आम तौर पर स्वीकार की जाती है, लेकिन अनावश्यकता ही मुख्य मुद्दा है।
- It only applies to military strategy: गलत; योजना सभी गतिविधियों पर लागू होती है।
- Plans must be made in the present: हालाँकि योजनाएँ वर्तमान में बनाई जाती हैं, वे भविष्य की कार्रवाई से संबंधित होती हैं, जिससे 'plan' की भविष्य-उन्मुख प्रकृति के साथ 'pre-' उपसर्ग अनावश्यक हो जाता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Plan' মানে আগতীয়াকৈ সিদ্ধান্ত লোৱা আৰু ব্যৱস্থা কৰা। যিহেতু 'plan' এ সহজাতভাৱে পূৰ্বচিন্তা জড়িত কৰে, সেয়েহে 'pre-' (আগতীয়াকৈ) উপচৰ্গটো অতিৰিক্ত। সাধাৰণ ক্ৰিয়াটো হৈছে 'plan'।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- 'Pre' is not a proper prefix: 'Pre-' এটা সঠিক আৰু সাধাৰণ উপচৰ্গ।
- The spelling is incorrect: বানানটো সাধাৰণতে গ্ৰহণ কৰা হয়, কিন্তু অতিৰিক্ততাহে সমস্যা।
- It only applies to military strategy: অশুদ্ধ; পৰিকল্পনা সকলো কাৰ্য্যকলাপৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য।
- Plans must be made in the present: যদিও পৰিকল্পনাবোৰ বৰ্তমানত কৰা হয়, ই ভৱিষ্যতৰ কাৰ্য্যৰ সৈতে সম্পৰ্কিত, যাৰ ফলত 'plan' ৰ ভৱিষ্যত-ভিত্তিক প্ৰকৃতিৰ সৈতে 'pre-' উপচৰ্গটো অতিৰিক্ত হৈ পৰে।
StudyBix.com-Q26: Which word is redundant in the expression 'estimated approximation'?
- Aestimated
- Bapproximation
- CBoth are required for clarity.
- Dapproximation is a verb
- Eonly the verb tense
StudyBix.in-Q26: अभिव्यक्ति 'estimated approximation' में कौन सा शब्द अनावश्यक है?
- Aestimated
- Bapproximation
- CBoth are required for clarity.
- Dapproximation is a verb
- Eonly the verb tense
StudyBix.in-Q26: 'estimated approximation' অভিব্যক্তিটোত কোনটো শব্দ অতিৰিক্ত?
- Aestimated
- Bapproximation
- CBoth are required for clarity.
- Dapproximation is a verb
- Eonly the verb tense
Correct Answer Explanation: An 'approximation' is defined as a value or quantity that is nearly, but not exactly, correct; it is an estimate. Since 'approximation' inherently involves the concept of 'estimating', the adjective 'estimated' is redundant.
Why other options are incorrect:
- approximation: This is the core noun; removing it changes the meaning.
- Both are required for clarity: Incorrect; the phrase is clearer and more concise without 'estimated'.
- approximation is a verb: Incorrect; 'approximation' is a noun.
- only the verb tense: Irrelevant; the redundancy lies in the adjective-noun pair.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'approximation' (अनुमान) को एक ऐसे मूल्य या मात्रा के रूप में परिभाषित किया जाता है जो लगभग सही हो, लेकिन ठीक-ठीक नहीं; यह एक अनुमान ही है। चूंकि 'approximation' में अंतर्निहित रूप से 'estimating' (आकलन करने) की अवधारणा शामिल है, इसलिए 'estimated' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- approximation: यह मूल संज्ञा है; इसे हटाने से अर्थ बदल जाता है।
- Both are required for clarity: गलत; 'estimated' के बिना वाक्यांश अधिक स्पष्ट और संक्षिप्त है।
- approximation is a verb: गलत; 'approximation' एक संज्ञा है।
- only the verb tense: अप्रासंगिक; अनावश्यकता विशेषण-संज्ञा जोड़े में निहित है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Approximation' ক এনে এটা মান বা পৰিমাণ হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয় যিটো সঠিক নহয়, কিন্তু ওচৰ চপা; ই এটা অনুমান। যিহেতু 'approximation' এ সহজাতভাৱে 'estimating' ধাৰণাটো জড়িত কৰে, সেয়েহে 'estimated' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- approximation: এইটো মূল বিশেষ্য; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো সলনি হৈ যায়।
- Both are required for clarity: অশুদ্ধ; 'estimated' অবিহনে বাক্যাংশটো অধিক স্পষ্ট আৰু সংক্ষিপ্ত।
- approximation is a verb: অশুদ্ধ; 'approximation' এটা বিশেষ্য।
- only the verb tense: অপ্ৰাসঙ্গিক; বিশেষণ-বিশেষ্য যোৰটোত পুনৰুক্তি নিহিত হৈ আছে।
StudyBix.com-Q27: Identify the superfluous element in the sentence: "The meeting concluded when the participants reached a complete consensus."
- AThe meeting concluded
- Bwhen the participants
- Creached a complete consensus
- Dconsensus
- Econcluded when
StudyBix.in-Q27: वाक्य में अनावश्यक तत्व की पहचान करें: "The meeting concluded when the participants reached a complete consensus."
- AThe meeting concluded
- Bwhen the participants
- Creached a complete consensus
- Dconsensus
- Econcluded when
StudyBix.in-Q27: বাক্যটোত থকা অতিৰিক্ত উপাদানটো চিনাক্ত কৰক: "The meeting concluded when the participants reached a complete consensus."
- AThe meeting concluded
- Bwhen the participants
- Creached a complete consensus
- Dconsensus
- Econcluded when
Correct Answer Explanation: 'Consensus' means general agreement. When used unqualified, it typically implies a total agreement. Therefore, the adjective 'complete' is usually superfluous because it adds little to the meaning of 'consensus'. The phrase should be 'reached a consensus'.
Why other options are incorrect:
- The meeting concluded: Necessary main clause.
- when the participants: Necessary conjunction and subject for the subordinate clause.
- consensus: This is the core noun indicating the outcome; it is necessary.
- concluded when: Necessary conjunction placement.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Consensus' (सर्वसम्मति) का अर्थ है सामान्य समझौता। जब इसे बिना किसी योग्यता के उपयोग किया जाता है, तो यह आमतौर पर पूर्ण समझौते को दर्शाता है। इसलिए, 'complete' विशेषण आमतौर पर अनावश्यक होता है क्योंकि यह 'consensus' के अर्थ में बहुत कम जोड़ता है। वाक्यांश 'reached a consensus' होना चाहिए।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- The meeting concluded: आवश्यक मुख्य खंड।
- when the participants: अधीनस्थ खंड के लिए आवश्यक संयोजन और विषय।
- consensus: यह परिणाम को इंगित करने वाली मूल संज्ञा है; यह आवश्यक है।
- concluded when: आवश्यक संयोजन स्थान।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Consensus' মানে সাধাৰণ চুক্তি। যেতিয়া ইয়াক অযোগ্যভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, ই সাধাৰণতে সম্পূৰ্ণ চুক্তিক সূচায়। সেয়েহে, 'complete' বিশেষণটো সাধাৰণতে অতিৰিক্ত হয় কিয়নো ই 'consensus' ৰ অৰ্থত সামান্যহে যোগ কৰে। বাক্যাংশটো 'reached a consensus' হোৱা উচিত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- The meeting concluded: প্ৰয়োজনীয় মুখ্য দফা।
- when the participants: অধীনস্থ দফাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় সংযোগ আৰু বিষয়।
- consensus: এইটো ফলাফল সূচোৱা মূল বিশেষ্য; ই প্ৰয়োজনীয়।
- concluded when: প্ৰয়োজনীয় সংযোগ স্থান।
StudyBix.com-Q28: Which adjective is superfluous when describing an 'addition'?
- Anecessary
- Bextra
- Csignificant
- Dminor
- Eunexpected
StudyBix.in-Q28: 'addition' (अतिरिक्त) का वर्णन करते समय कौन सा विशेषण अनावश्यक है?
- Anecessary
- Bextra
- Csignificant
- Dminor
- Eunexpected
StudyBix.in-Q28: 'addition' বৰ্ণনা কৰোঁতে কোনটো বিশেষণ অতিৰিক্ত?
- Anecessary
- Bextra
- Csignificant
- Dminor
- Eunexpected
Correct Answer Explanation: An 'addition' is defined as the action or process of adding something, or the thing that is added—which is inherently 'extra' to what was already present. Therefore, 'extra addition' is redundant.
Why other options are incorrect:
- necessary: An addition may not be necessary; this modifies it meaningfully.
- significant: An addition may not be significant; this modifies it meaningfully.
- minor: An addition may be major; this modifies it meaningfully.
- unexpected: An addition may be anticipated; this modifies it meaningfully.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'addition' (अतिरिक्त वस्तु) को किसी चीज़ को जोड़ने की क्रिया या प्रक्रिया, या वह चीज़ जिसे जोड़ा जाता है—जो पहले से मौजूद चीज़ के लिए अंतर्निहित रूप से 'extra' (अतिरिक्त) होती है। इसलिए, 'extra addition' अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- necessary: एक जोड़ आवश्यक नहीं हो सकता है; यह इसे सार्थक रूप से संशोधित करता है।
- significant: एक जोड़ महत्वपूर्ण नहीं हो सकता है; यह इसे सार्थक रूप से संशोधित करता है।
- minor: एक जोड़ प्रमुख हो सकता है; यह इसे सार्थक रूप से संशोधित करता है।
- unexpected: एक जोड़ प्रत्याशित हो सकता है; यह इसे सार्थक रूप से संशोधित करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Addition' ক কোনো বস্তু যোগ কৰাৰ কাৰ্য্য বা প্ৰক্ৰিয়া, বা যোগ কৰা বস্তু হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়— যিটো ইতিমধ্যে উপস্থিত থকা বস্তুতকৈ সহজাতভাৱে 'extra'। সেয়েহে, 'extra addition' অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- necessary: এটা সংযোজন প্ৰয়োজনীয় নহ'বও পাৰে; ই ইয়াক অৰ্থপূৰ্ণভাৱে সংশোধন কৰে।
- significant: এটা সংযোজন গুৰুত্বপূৰ্ণ নহ'বও পাৰে; ই ইয়াক অৰ্থপূৰ্ণভাৱে সংশোধন কৰে।
- minor: এটা সংযোজন ডাঙৰ হ'ব পাৰে; ই ইয়াক অৰ্থপূৰ্ণভাৱে সংশোধন কৰে।
- unexpected: এটা সংযোজন আগবঢ়োৱা হ'ব পাৰে; ই ইয়াক অৰ্থপূৰ্ণভাৱে সংশোধন কৰে।
StudyBix.com-Q29: To correct the redundancy in the phrase 'terrible tragedy', which word should ideally be omitted?
- Atragedy
- Bterrible
- Cthe article 'a'
- DThe phrase is acceptable.
- EBoth are nouns.
StudyBix.in-Q29: वाक्यांश 'terrible tragedy' में अनावश्यकता को ठीक करने के लिए, आदर्श रूप से किस शब्द को छोड़ देना चाहिए?
- Atragedy
- Bterrible
- Cthe article 'a'
- DThe phrase is acceptable.
- EBoth are nouns.
StudyBix.in-Q29: 'terrible tragedy' বাক্যাংশটোৰ অতিৰিক্ততা শুদ্ধ কৰিবলৈ, কোনটো শব্দ আদৰ্শগতভাৱে বাদ দিয়া উচিত?
- Atragedy
- Bterrible
- Cthe article 'a'
- DThe phrase is acceptable.
- EBoth are nouns.
Correct Answer Explanation: A 'tragedy' is defined as an event causing great suffering, destruction, or distress, such as a serious accident or disaster. Since the noun itself means something severe and 'terrible', the adjective 'terrible' is often superfluous.
Why other options are incorrect:
- tragedy: Removing the noun changes the meaning entirely.
- the article 'a': The article is necessary for grammatical structure.
- The phrase is acceptable: While sometimes used for extreme emphasis, in formal writing or competitive exams, it is identified as redundant.
- Both are nouns: Incorrect; 'terrible' is an adjective.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'tragedy' (त्रासदी) को एक गंभीर दुर्घटना या आपदा जैसी महान पीड़ा, विनाश या संकट पैदा करने वाली घटना के रूप में परिभाषित किया जाता है। चूंकि संज्ञा का अर्थ स्वयं ही कुछ गंभीर और 'terrible' (भयानक) होता है, इसलिए 'terrible' विशेषण अक्सर अनावश्यक होता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- tragedy: संज्ञा को हटाने से अर्थ पूरी तरह से बदल जाता है।
- the article 'a': व्याकरणिक संरचना के लिए लेख आवश्यक है।
- The phrase is acceptable: हालाँकि कभी-कभी अत्यधिक जोर देने के लिए उपयोग किया जाता है, औपचारिक लेखन या प्रतियोगी परीक्षाओं में, इसे अनावश्यक माना जाता है।
- Both are nouns: गलत; 'terrible' एक विशेषण है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Tragedy' ক এক গুৰুতৰ দুৰ্ঘটনা বা দুৰ্যোগৰ দৰে যথেষ্ট দুখ, ধ্বংস বা দুৰ্দশা সৃষ্টি কৰা এক ঘটনা হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়। যিহেতু বিশেষ্যটোৰ অৰ্থ নিজেই গুৰুতৰ আৰু 'terrible', সেয়েহে 'terrible' বিশেষণটো প্ৰায়ে অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- tragedy: বিশেষ্যটো আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো সম্পূৰ্ণৰূপে সলনি হৈ যায়।
- the article 'a': ব্যাকৰণগত গাঁথনিৰ বাবে অনুচ্ছেদটো প্ৰয়োজনীয়।
- The phrase is acceptable: যদিও কেতিয়াবা অতি গুৰুত্ব দিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, আনুষ্ঠানিক লেখাত বা প্ৰতিযোগিতামূলক পৰীক্ষাত ইয়াক অতিৰিক্ত বুলি চিনাক্ত কৰা হয়।
- Both are nouns: অশুদ্ধ; 'terrible' এটা বিশেষণ।
StudyBix.com-Q30: The phrase 'new innovation' is redundant because:
- AInnovation only refers to technology.
- BInnovation is inherently new.
- C'New' must be replaced by 'recent'.
- DIt must be a compound noun.
- EIt is grammatically incorrect to use two adjectives.
StudyBix.in-Q30: वाक्यांश 'new innovation' अनावश्यक है क्योंकि:
- AInnovation only refers to technology.
- BInnovation is inherently new.
- C'New' must be replaced by 'recent'.
- DIt must be a compound noun.
- EIt is grammatically incorrect to use two adjectives.
StudyBix.in-Q30: 'new innovation' বাক্যাংশটো অতিৰিক্ত কাৰণ:
- Aউদ্ভাৱনে কেৱল প্ৰযুক্তিক বুজায়।
- Bউদ্ভাৱন সহজাতভাৱে নতুন।
- C'New' ক 'recent' ৰ দ্বাৰা সলনি কৰিব লাগিব।
- Dই এটা যৌগিক বিশেষ্য হ'ব লাগিব।
- Eদুটা বিশেষণ ব্যৱহাৰ কৰাটো ব্যাকৰণগতভাৱে অশুদ্ধ।
Correct Answer Explanation: An 'innovation' is defined as a new method, idea, product, etc. Since the concept of 'newness' is essential to the definition of 'innovation', the adjective 'new' is redundant.
Why other options are incorrect:
- Innovation only refers to technology: Incorrect; innovation applies to processes, policies, etc.
- 'New' must be replaced by 'recent': 'Recent' is also temporal and would still imply newness, thus maintaining redundancy.
- It must be a compound noun: Incorrect; it is an adjective-noun pair.
- It is grammatically incorrect to use two adjectives: Not all phrases with two adjectives are redundant (e.g., 'bright red shirt').
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'innovation' (नवाचार) को एक नई विधि, विचार, उत्पाद आदि के रूप में परिभाषित किया जाता है। चूंकि 'newness' (नयापन) की अवधारणा 'innovation' की परिभाषा के लिए आवश्यक है, इसलिए 'new' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- Innovation only refers to technology: गलत; नवाचार प्रक्रियाओं, नीतियों आदि पर लागू होता है।
- 'New' must be replaced by 'recent': 'Recent' भी अस्थायी है और अभी भी नयापन दर्शाएगा, इस प्रकार अनावश्यकता बनी रहेगी।
- It must be a compound noun: गलत; यह एक विशेषण-संज्ञा युग्म है।
- It is grammatically incorrect to use two adjectives: दो विशेषणों वाले सभी वाक्यांश अनावश्यक नहीं होते हैं (उदाहरण के लिए, 'bright red shirt')।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: এটা 'innovation' ক এটা নতুন পদ্ধতি, ধাৰণা, সামগ্ৰী ইত্যাদি হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়। যিহেতু 'newness' ৰ ধাৰণাটো 'innovation' ৰ সংজ্ঞাৰ বাবে অত্যাৱশ্যকীয়, সেয়েহে 'new' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- Innovation only refers to technology: অশুদ্ধ; উদ্ভাৱন প্ৰক্ৰিয়া, নীতি আদিৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য।
- 'New' must be replaced by 'recent': 'Recent' ও সাময়িক আৰু ইয়াৰ ফলত নতুনত্বৰ ইংগিত পোৱা যাব, যাৰ ফলত পুনৰুক্তি বৰ্তি থাকিব।
- It must be a compound noun: অশুদ্ধ; এয়া এটা বিশেষণ-বিশেষ্য যোৰ।
- It is grammatically incorrect to use two adjectives: দুটা বিশেষণ থকা সকলো বাক্যাংশ অতিৰিক্ত নহয় (যেনে, 'bright red shirt')।
StudyBix.com-Q31: In the construction 'totally destroyed', which word is often considered redundant if the destruction is absolute?
- Atotally
- Bdestroyed
- Cthe verb tense
- Dthe passive voice
- Eboth are necessary
StudyBix.in-Q31: 'totally destroyed' संरचना में, यदि विनाश पूर्ण है, तो किस शब्द को अक्सर अनावश्यक माना जाता है?
- Atotally
- Bdestroyed
- Cthe verb tense
- Dthe passive voice
- Eboth are necessary
StudyBix.in-Q31: 'totally destroyed' গঠনটোত, যদি ধ্বংসটো পৰম হয়, তেন্তে কোনটো শব্দক প্ৰায়ে অতিৰিক্ত বুলি গণ্য কৰা হয়?
- Atotally
- Bdestroyed
- Cthe verb tense
- Dthe passive voice
- Eboth are necessary
Correct Answer Explanation: The verb 'destroy' means to ruin or terminate the existence of something, implying completeness or totality of damage. If the destruction is absolute, the adverb 'totally' is redundant.
Why other options are incorrect:
- destroyed: This is the core verb indicating the action; removing it changes the meaning.
- the verb tense: The tense is grammatically correct.
- the passive voice: The passive voice ('was destroyed') is a legitimate grammatical structure.
- both are necessary: Incorrect; 'totally' is superfluous if the destruction is complete.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Destroy' (नष्ट करना) क्रिया का अर्थ है किसी चीज़ के अस्तित्व को बर्बाद करना या समाप्त करना, जो क्षति की पूर्णता या समग्रता को दर्शाता है। यदि विनाश पूर्ण है, तो 'totally' क्रियाविशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- destroyed: यह क्रिया को इंगित करने वाली मूल क्रिया है; इसे हटाने से अर्थ बदल जाता है।
- the verb tense: काल व्याकरणिक रूप से सही है।
- the passive voice: कर्मवाच्य ('was destroyed') एक वैध व्याकरणिक संरचना है।
- both are necessary: गलत; यदि विनाश पूर्ण है तो 'totally' अनावश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Destroy' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে কোনো বস্তুৰ অস্তিত্ব ধ্বংস বা সমাপ্ত কৰা, যাৰ ফলত ক্ষতিৰ সম্পূৰ্ণতা বা সামগ্ৰিকতা সূচায়। যদি ধ্বংসটো পৰম হয়, তেন্তে 'totally' ক্ৰিয়া বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- destroyed: এইটো কাৰ্য্য সূচোৱা মূল ক্ৰিয়া; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো সলনি হৈ যায়।
- the verb tense: কালটো ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ।
- the passive voice: কৰ্মবাচ্য ('was destroyed') এটা বৈধ ব্যাকৰণগত গাঁথনি।
- both are necessary: অশুদ্ধ; যদি ধ্বংস সম্পূৰ্ণ হয়, তেন্তে 'totally' অতিৰিক্ত।
StudyBix.com-Q32: Which pair of words in the sentence "The committee agreed to merge together the two departments" creates redundancy?
- Acommittee, agreed
- Bmerge, together
- Ctwo, departments
- Dagreed, merge
- Ethe two
StudyBix.in-Q32: वाक्य "The committee agreed to merge together the two departments" में कौन से दो शब्द अनावश्यकता पैदा करते हैं?
- Acommittee, agreed
- Bmerge, together
- Ctwo, departments
- Dagreed, merge
- Ethe two
StudyBix.in-Q32: "The committee agreed to merge together the two departments" বাক্যটোত কোন দুটা শব্দই অতিৰিক্ততা সৃষ্টি কৰে?
- Acommittee, agreed
- Bmerge, together
- Ctwo, departments
- Dagreed, merge
- Ethe two
Correct Answer Explanation: The verb 'merge' means to combine or blend into a single unit, inherently implying joining 'together'. The use of 'together' is therefore superfluous.
Why other options are incorrect:
- committee, agreed: Necessary subject and action.
- two, departments: Necessary count and object.
- agreed, merge: These are two different actions (deciding and performing the combination).
- the two: Necessary specification of the object count.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Merge' (विलय करना) क्रिया का अर्थ है एक एकल इकाई में संयोजन या मिश्रण करना, जो अंतर्निहित रूप से 'together' (एक साथ) जुड़ने का तात्पर्य है। इसलिए 'together' का उपयोग अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- committee, agreed: आवश्यक विषय और कार्य।
- two, departments: आवश्यक गणना और वस्तु।
- agreed, merge: ये दो अलग-अलग क्रियाएं हैं (तय करना और संयोजन करना)।
- the two: वस्तु गणना का आवश्यक विनिर्देश।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Merge' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে এটা একক গোটত একত্ৰিত বা সন্মিলিত কৰা, যাৰ ফলত সহজাতভাৱে 'together' যোগদান কৰা সূচায়। সেয়েহে 'together' ৰ ব্যৱহাৰ অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- committee, agreed: প্ৰয়োজনীয় বিষয় আৰু কাৰ্য্য।
- two, departments: প্ৰয়োজনীয় গণনা আৰু বস্তু।
- agreed, merge: এইবোৰ দুটা ভিন্ন কাৰ্য্য (সিদ্ধান্ত লোৱা আৰু সংমিশ্ৰণটো সম্পন্ন কৰা)।
- the two: বস্তুৰ সংখ্যাৰ প্ৰয়োজনীয় নিৰ্দিষ্টকৰণ।
StudyBix.com-Q33: Which phrase contains an unnecessary repetition of meaning?
- Adangerous hazard
- Buseful resource
- Csubtle difference
- Dloud explosion
- Erapid expansion
StudyBix.in-Q33: किस वाक्यांश में अर्थ की अनावश्यक पुनरावृत्ति शामिल है?
- Adangerous hazard
- Buseful resource
- Csubtle difference
- Dloud explosion
- Erapid expansion
StudyBix.in-Q33: কোনটো বাক্যাংশত অৰ্থৰ অনাবশ্যক পুনৰাবৃত্তি আছে?
- Adangerous hazard
- Buseful resource
- Csubtle difference
- Dloud explosion
- Erapid expansion
Correct Answer Explanation: A 'hazard' is defined as a danger or risk. Since the noun 'hazard' already carries the meaning of 'danger', the adjective 'dangerous' is redundant.
Why other options are incorrect:
- useful resource: A resource may not be useful; 'useful' is necessary.
- subtle difference: A difference may not be subtle; 'subtle' is necessary.
- loud explosion: An explosion is not always described as loud (it could be described by its color, size, etc.); 'loud' is a meaningful modifier.
- rapid expansion: Expansion is not always rapid; 'rapid' is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'hazard' (खतरा) को एक danger (खतरा) या risk (जोखिम) के रूप में परिभाषित किया जाता है। चूंकि 'hazard' संज्ञा पहले से ही 'danger' का अर्थ रखती है, इसलिए 'dangerous' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- useful resource: एक संसाधन उपयोगी नहीं हो सकता है; 'useful' आवश्यक है।
- subtle difference: एक अंतर सूक्ष्म नहीं हो सकता है; 'subtle' आवश्यक है।
- loud explosion: एक विस्फोट को हमेशा जोर से वर्णित नहीं किया जाता है (इसे इसके रंग, आकार आदि द्वारा वर्णित किया जा सकता है); 'loud' एक सार्थक संशोधक है।
- rapid expansion: विस्तार हमेशा तीव्र नहीं होता है; 'rapid' आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Hazard' ক এক বিপদ বা বিপদাশংকা হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়। যিহেতু 'hazard' বিশেষ্যটোৱে ইতিমধ্যে 'danger' ৰ অৰ্থ বহন কৰে, সেয়েহে 'dangerous' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- useful resource: এটা সম্পদ উপযোগী নহ'বও পাৰে; 'useful' প্ৰয়োজনীয়।
- subtle difference: এটা পাৰ্থক্য সূক্ষ্ম নহ'বও পাৰে; 'subtle' প্ৰয়োজনীয়।
- loud explosion: এটা বিস্ফোৰণক সদায় ডাঙৰ বুলি বৰ্ণনা কৰা নহয় (ইয়াক ইয়াৰ ৰং, আকাৰ আদিৰ দ্বাৰা বৰ্ণনা কৰিব পাৰি); 'loud' এটা অৰ্থপূৰ্ণ মডিফায়াৰ।
- rapid expansion: বিস্তাৰ সদায় দ্ৰুত নহয়; 'rapid' প্ৰয়োজনীয়।
StudyBix.com-Q34: Identify the redundant phrase associated with time.
- Afuture projection
- Btemporary solution
- Cmomentary lapse
- Dongoing discussion
- Ecritical juncture
StudyBix.in-Q34: समय से जुड़े अनावश्यक वाक्यांश की पहचान करें।
- Afuture projection
- Btemporary solution
- Cmomentary lapse
- Dongoing discussion
- Ecritical juncture
StudyBix.in-Q34: সময়ৰ সৈতে জড়িত অতিৰিক্ত বাক্যাংশটো চিনাক্ত কৰক।
- Afuture projection
- Btemporary solution
- Cmomentary lapse
- Dongoing discussion
- Ecritical juncture
Correct Answer Explanation: A 'projection' is defined as an estimate or forecast of a future situation based on present trends. Since it is inherently focused on the future, the adjective 'future' is redundant.
Why other options are incorrect:
- temporary solution: A solution can be permanent; 'temporary' is necessary.
- momentary lapse: A lapse may not be momentary; 'momentary' is necessary.
- ongoing discussion: A discussion may have ended; 'ongoing' is necessary.
- critical juncture: A juncture may not be critical; 'critical' is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'projection' (प्रक्षेपण) को वर्तमान रुझानों के आधार पर भविष्य की स्थिति के अनुमान या पूर्वानुमान के रूप में परिभाषित किया जाता है। चूंकि यह अंतर्निहित रूप से भविष्य पर केंद्रित है, इसलिए 'future' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- temporary solution: एक समाधान स्थायी हो सकता है; 'temporary' आवश्यक है।
- momentary lapse: एक चूक क्षणिक नहीं हो सकती है; 'momentary' आवश्यक है।
- ongoing discussion: एक चर्चा समाप्त हो चुकी हो सकती है; 'ongoing' आवश्यक है।
- critical juncture: एक जंक्शन महत्वपूर्ण नहीं हो सकता है; 'critical' आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Projection' ক বৰ্তমানৰ প্ৰৱণতাৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি ভৱিষ্যতৰ পৰিস্থিতিৰ এটা অনুমান বা পূৰ্বাভাস হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়। যিহেতু ই সহজাতভাৱে ভৱিষ্যতৰ ওপৰত কেন্দ্ৰীভূত, সেয়েহে 'future' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- temporary solution: এটা সমাধান স্থায়ী হ'ব পাৰে; 'temporary' প্ৰয়োজনীয়।
- momentary lapse: এটা ত্ৰুটি ক্ষন্তেকীয়া নহ'বও পাৰে; 'momentary' প্ৰয়োজনীয়।
- ongoing discussion: এটা আলোচনা হয়তো শেষ হৈ গৈছে; 'ongoing' প্ৰয়োজনীয়।
- critical juncture: এটা সংযোগস্থল গুৰুত্বপূৰ্ণ নহ'বও পাৰে; 'critical' প্ৰয়োজনীয়।
StudyBix.com-Q35: The phrase 'mental telepathy' is often redundant because:
- ATelepathy requires physical contact.
- BTelepathy is defined as communication of thoughts or ideas by means other than the senses (i.e., mental).
- C'Mental' is an adjective.
- DIt must be changed to 'spiritual telepathy'.
- ETelepathy is not a real phenomenon.
StudyBix.in-Q35: वाक्यांश 'mental telepathy' अक्सर अनावश्यक होता है क्योंकि:
- ATelepathy requires physical contact.
- BTelepathy is defined as communication of thoughts or ideas by means other than the senses (i.e., mental).
- C'Mental' is an adjective.
- DIt must be changed to 'spiritual telepathy'.
- ETelepathy is not a real phenomenon.
StudyBix.in-Q35: 'mental telepathy' বাক্যাংশটো প্ৰায়ে অতিৰিক্ত কাৰণ:
- Aটেলিপেথিৰ বাবে শাৰীৰিক সংযোগৰ প্ৰয়োজন।
- Bটেলিপেথিক ইন্দ্ৰিয়ৰ বাহিৰে অন্য উপায়েৰে চিন্তা বা ধাৰণাৰ যোগাযোগ হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয় (অৰ্থাৎ মানসিক)।
- C'Mental' এটা বিশেষণ।
- Dইয়াক 'spiritual telepathy' লৈ সলনি কৰিব লাগিব।
- Eটেলিপেথি এটা প্ৰকৃত পৰিঘটনা নহয়।
Correct Answer Explanation: 'Telepathy' is defined as the supposed communication of thoughts or ideas by means other than the known senses, implying direct mental contact. Since the communication is inherently mental, the adjective 'mental' is redundant.
Why other options are incorrect:
- Telepathy requires physical contact: Incorrect; telepathy relies on non-physical communication.
- 'Mental' is an adjective: True, but doesn't explain the redundancy.
- It must be changed to 'spiritual telepathy': This is not a standard correction.
- Telepathy is not a real phenomenon: Irrelevant to the grammatical structure.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Telepathy' (टेलीपैथी) को ज्ञात इंद्रियों के अलावा अन्य साधनों द्वारा विचारों या विचारों के कथित संचार के रूप में परिभाषित किया जाता है, जिसका अर्थ है सीधा मानसिक संपर्क। चूंकि संचार अंतर्निहित रूप से मानसिक होता है, इसलिए 'mental' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- Telepathy requires physical contact: गलत; टेलीपैथी गैर-भौतिक संचार पर निर्भर करती है।
- 'Mental' is an adjective: सच है, लेकिन अनावश्यकता को स्पष्ट नहीं करता है।
- It must be changed to 'spiritual telepathy': यह एक मानक सुधार नहीं है।
- Telepathy is not a real phenomenon: व्याकरणिक संरचना के लिए अप्रासंगिक।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Telepathy' ক জনা ইন্দ্ৰিয়ৰ বাহিৰে অন্য উপায়েৰে চিন্তা বা ধাৰণাৰ কথিত যোগাযোগ হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়, যাৰ অৰ্থ হৈছে পোনপটীয়া মানসিক সংযোগ। যিহেতু যোগাযোগ সহজাতভাৱে মানসিক, সেয়েহে 'mental' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- Telepathy requires physical contact: অশুদ্ধ; টেলিপেথি অ-শাৰীৰিক যোগাযোগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে।
- 'Mental' is an adjective: সঁচা, কিন্তু অতিৰিক্ততা ব্যাখ্যা নকৰে।
- It must be changed to 'spiritual telepathy': এইটো এটা মানক সংশোধন নহয়।
- Telepathy is not a real phenomenon: ব্যাকৰণগত গাঁথনিৰ বাবে অপ্ৰাসঙ্গিক।
StudyBix.com-Q36: Which word is superfluous in the phrase 'close proximity'?
- Aclose
- Bproximity
- Cboth are required
- Donly if 'close' is replaced by 'far'
- Ethe phrase is an idiom
StudyBix.in-Q36: वाक्यांश 'close proximity' में कौन सा शब्द अनावश्यक है?
- Aclose
- Bproximity
- Cboth are required
- Donly if 'close' is replaced by 'far'
- Ethe phrase is an idiom
StudyBix.in-Q36: 'close proximity' বাক্যাংশটোত কোনটো শব্দ অতিৰিক্ত?
- Aclose
- Bproximity
- Cboth are required
- Donly if 'close' is replaced by 'far'
- Ethe phrase is an idiom
Correct Answer Explanation: 'Proximity' means nearness or closeness in space, time, or relationship. Since 'proximity' already contains the meaning of 'closeness', the adjective 'close' is redundant.
Why other options are incorrect:
- proximity: This is the core noun meaning the state of being near; removing it changes the meaning.
- both are required: Incorrect; 'proximity' alone is sufficient.
- only if 'close' is replaced by 'far': 'Far proximity' would be an oxymoron/contradiction, not a corrected tautology.
- the phrase is an idiom: It is not a recognized idiom; it is a common tautological phrase.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Proximity' (निकटता) का अर्थ है स्थान, समय या संबंध में निकटता या पास होना। चूंकि 'proximity' में पहले से ही 'closeness' (निकटता) का अर्थ शामिल है, इसलिए 'close' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- proximity: यह मुख्य संज्ञा है जिसका अर्थ पास होने की अवस्था है; इसे हटाने से अर्थ बदल जाता है।
- both are required: गलत; केवल 'proximity' पर्याप्त है।
- only if 'close' is replaced by 'far': 'Far proximity' एक विरोधाभास/ऑक्सीमोरोन होगा, एक सुधारा हुआ पुनरुक्ति नहीं।
- the phrase is an idiom: यह एक मान्यता प्राप्त मुहावरा नहीं है; यह एक सामान्य पुनरुक्ति वाक्यांश है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Proximity' মানে স্থান, সময়, বা সম্পৰ্কৰ ক্ষেত্ৰত ওচৰ বা ওচৰত থকা। যিহেতু 'proximity' ত ইতিমধ্যেই 'closeness' ৰ অৰ্থ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে, সেয়েহে 'close' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- proximity: ওচৰত থকা অৱস্থা বুজোৱা এইটো মূল বিশেষ্য; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো সলনি হৈ যায়।
- both are required: অশুদ্ধ; কেৱল 'proximity' যথেষ্ট।
- only if 'close' is replaced by 'far': 'Far proximity' এটা অক্সিম'ৰন/বিৰোধাভাস হ'ব, শুদ্ধ পুনৰুক্তি নহয়।
- the phrase is an idiom: এয়া এটা স্বীকৃত ৰীতিগত বাক্যাংশ নহয়; এয়া এক সাধাৰণ পুনৰুক্তিমূলক বাক্যাংশ।
StudyBix.com-Q37: In the phrase 'the general public', which word is generally redundant?
- Athe
- Bgeneral
- Cpublic
- Dthe phrase is required
- Eonly if 'public' is capitalized
StudyBix.in-Q37: वाक्यांश 'the general public' में, कौन सा शब्द आमतौर पर अनावश्यक होता है?
- Athe
- Bgeneral
- Cpublic
- Dthe phrase is required
- Eonly if 'public' is capitalized
StudyBix.in-Q37: 'the general public' বাক্যাংশটোত, সাধাৰণতে কোনটো শব্দ অতিৰিক্ত?
- Athe
- Bgeneral
- Cpublic
- Dthe phrase is required
- Eonly if 'public' is capitalized
Correct Answer Explanation: 'Public' refers to people in general. Since the population is assumed to be 'general' unless otherwise specified (e.g., 'the specialized public'), the adjective 'general' is redundant.
Why other options are incorrect:
- the: Necessary article.
- public: This is the core noun meaning the populace; removing it changes the meaning.
- the phrase is required: Incorrect; 'the public' is sufficient.
- only if 'public' is capitalized: Capitalization relates to proper nouns, not redundancy.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Public' (जनता) का तात्पर्य आम तौर पर लोगों से है। चूंकि आबादी को 'general' (सामान्य) माना जाता है जब तक कि अन्यथा निर्दिष्ट न किया जाए (उदाहरण के लिए, 'the specialized public'), इसलिए 'general' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- the: आवश्यक लेख।
- public: यह आबादी को दर्शाने वाली मूल संज्ञा है; इसे हटाने से अर्थ बदल जाता है।
- the phrase is required: गलत; 'the public' पर्याप्त है।
- only if 'public' is capitalized: पूंजीकरण उचित संज्ञाओं से संबंधित है, अनावश्यकता से नहीं।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Public' এ সাধাৰণতে লোকসকলক বুজায়। জনসংখ্যাটোক অন্যথা নিৰ্দিষ্ট নকৰিলে 'general' বুলি ধৰি লোৱা হয় (যেনে, 'the specialized public'), সেয়েহে 'general' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- the: প্ৰয়োজনীয় অনুচ্ছেদ।
- public: এইটো জনসংখ্যা বুজোৱা মূল বিশেষ্য; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো সলনি হৈ যায়।
- the phrase is required: অশুদ্ধ; 'the public' যথেষ্ট।
- only if 'public' is capitalized: মূলধনীকৰণ পুনৰুক্তিৰ সৈতে নহয়, কিন্তু সঠিক বিশেষ্যৰ সৈতে সম্পৰ্কিত।
StudyBix.com-Q38: The instruction 'descend down' is redundant because:
- ADescending means moving up.
- B'Descend' means to move or step 'down'.
- C'Down' is a preposition.
- DIt should be 'ascend up'.
- EIt is only used in aviation.
StudyBix.in-Q38: निर्देश 'descend down' अनावश्यक है क्योंकि:
- ADescending means moving up.
- B'Descend' means to move or step 'down'.
- C'Down' is a preposition.
- DIt should be 'ascend up'.
- EIt is only used in aviation.
StudyBix.in-Q38: 'descend down' নিৰ্দেশনাটো অতিৰিক্ত কাৰণ:
- Aনামি অহা মানে ওপৰলৈ যোৱা।
- B'Descend' মানে 'down' গতি কৰা বা খোজ কঢ়া।
- C'Down' এটা অব্যয়।
- Dইয়াক 'ascend up' হোৱা উচিত।
- Eএয়া কেৱল বিমান চালনাত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
Correct Answer Explanation: The verb 'descend' means to move or fall from a higher to a lower level. Since the direction 'down' is inherent in the meaning of 'descend', the addition of the adverb 'down' is redundant.
Why other options are incorrect:
- Descending means moving up: Incorrect; 'descend' means to go down.
- 'Down' is a preposition: Here it functions as an adverb, but its grammatical type doesn't explain the redundancy.
- It should be 'ascend up': 'Ascend up' is also redundant (ascend means go up).
- It is only used in aviation: Incorrect; it is used in various contexts.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Descend' (नीचे उतरना) क्रिया का अर्थ है उच्च स्तर से निचले स्तर तक जाना या गिरना। चूंकि 'down' (नीचे) दिशा 'descend' के अर्थ में अंतर्निहित है, इसलिए 'down' क्रियाविशेषण का जोड़ अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- Descending means moving up: गलत; 'descend' का अर्थ नीचे जाना है।
- 'Down' is a preposition: यहाँ यह क्रियाविशेषण के रूप में कार्य करता है, लेकिन इसका व्याकरणिक प्रकार अनावश्यकता को स्पष्ट नहीं करता है।
- It should be 'ascend up': 'Ascend up' भी अनावश्यक है (ascend का अर्थ ऊपर जाना है)।
- It is only used in aviation: गलत; इसका उपयोग विभिन्न संदर्भों में किया जाता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Descend' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে উচ্চ স্তৰৰ পৰা নিম্ন স্তৰলৈ গতি কৰা বা সৰি পৰা। 'descend' ৰ অৰ্থত 'down' দিশটো সহজাতভাৱে অন্তৰ্ভুক্ত হৈ থকাৰ বাবে, 'down' ক্ৰিয়া বিশেষণটো যোগ কৰাটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- Descending means moving up: অশুদ্ধ; 'descend' মানে তললৈ যোৱা।
- 'Down' is a preposition: ইয়াত ই ক্ৰিয়া বিশেষণ হিচাপে কাম কৰে, কিন্তু ইয়াৰ ব্যাকৰণগত প্ৰকাৰে অতিৰিক্ততা ব্যাখ্যা নকৰে।
- It should be 'ascend up': 'Ascend up' ও অতিৰিক্ত (ascend মানে ওপৰলৈ যোৱা)।
- It is only used in aviation: অশুদ্ধ; ই বিভিন্ন প্ৰসংগত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
StudyBix.com-Q39: Which phrase should be shortened to 'reply'?
- Aanswer quickly
- Bsend back a reply
- Creply immediately
- Dreply promptly
- Eanswer verbally
StudyBix.in-Q39: किस वाक्यांश को 'reply' तक छोटा किया जाना चाहिए?
- Aanswer quickly
- Bsend back a reply
- Creply immediately
- Dreply promptly
- Eanswer verbally
StudyBix.in-Q39: কোনটো বাক্যাংশ 'reply' লৈ চুটি কৰিব লাগে?
- Aanswer quickly
- Bsend back a reply
- Creply immediately
- Dreply promptly
- Eanswer verbally
Correct Answer Explanation: A 'reply' is an act of responding or answering. The verb 'reply' already means to 'send back an answer'. Using 'send back a reply' combines the verb and the noun in a way that makes 'send back' redundant, as the simple verb 'reply' is sufficient.
Why other options are incorrect:
- answer quickly: 'Quickly' provides necessary speed information.
- reply immediately: 'Immediately' provides necessary time information.
- reply promptly: 'Promptly' provides necessary speed information.
- answer verbally: 'Verbally' specifies the method of answering.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'reply' (उत्तर) प्रतिक्रिया देने या जवाब देने का एक कार्य है। 'reply' क्रिया का अर्थ पहले से ही 'send back an answer' है। 'send back a reply' का उपयोग क्रिया और संज्ञा को इस तरह से जोड़ता है कि 'send back' अनावश्यक हो जाता है, क्योंकि साधारण क्रिया 'reply' पर्याप्त है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- answer quickly: 'Quickly' आवश्यक गति की जानकारी प्रदान करता है।
- reply immediately: 'Immediately' आवश्यक समय की जानकारी प्रदान करता है।
- reply promptly: 'Promptly' आवश्यक गति की जानकारी प्रदान करता है।
- answer verbally: 'Verbally' जवाब देने की विधि निर्दिष्ट करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Reply' হৈছে সঁহাৰি দিয়া বা উত্তৰ দিয়াৰ এক কাৰ্য্য। 'reply' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে ইতিমধ্যেই 'send back an answer'। 'send back a reply' ব্যৱহাৰ কৰিলে ক্ৰিয়া আৰু বিশেষ্য এনেদৰে একত্ৰিত হয় যে 'send back' অতিৰিক্ত হৈ পৰে, কিয়নো সাধাৰণ ক্ৰিয়া 'reply' যথেষ্ট।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- answer quickly: 'Quickly' এ প্ৰয়োজনীয় গতিৰ তথ্য প্ৰদান কৰে।
- reply immediately: 'Immediately' এ প্ৰয়োজনীয় সময়ৰ তথ্য প্ৰদান কৰে।
- reply promptly: 'Promptly' এ প্ৰয়োজনীয় গতিৰ তথ্য প্ৰদান কৰে।
- answer verbally: 'Verbally' এ উত্তৰ দিয়াৰ পদ্ধতি নিৰ্দিষ্ট কৰে।
StudyBix.com-Q40: The use of 'initial' before 'start' in the phrase 'initial start' is tautological because:
- A'Start' is the beginning point.
- B'Initial' refers to letters.
- CThe phrase must be 'final start'.
- D'Start' is always late.
- E'Initial' is only used in formal writing.
StudyBix.in-Q40: वाक्यांश 'initial start' में 'start' से पहले 'initial' का उपयोग पुनरुक्ति है क्योंकि:
- A'Start' is the beginning point.
- B'Initial' refers to letters.
- CThe phrase must be 'final start'.
- D'Start' is always late.
- E'Initial' is only used in formal writing.
StudyBix.in-Q40: 'initial start' বাক্যাংশটোত 'start' ৰ আগত 'initial' ৰ ব্যৱহাৰ পুনৰুক্তিমূলক কাৰণ:
- A'Start' হৈছে আৰম্ভণি বিন্দু।
- B'Initial' এ আখৰবোৰক বুজায়।
- Cবাক্যাংশটো 'final start' হ'ব লাগিব।
- D'Start' সদায় পলম হয়।
- E'Initial' কেৱল আনুষ্ঠানিক লেখাত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
Correct Answer Explanation: A 'start' is defined as the point in time or space at which something begins. Since 'start' inherently refers to the beginning, the adjective 'initial' (meaning existing or occurring at the beginning) is redundant.
Why other options are incorrect:
- 'Initial' refers to letters: 'Initial' can refer to letters (as a noun), but here it is an adjective meaning first or beginning.
- The phrase must be 'final start': Contradictory; 'final start' is logically impossible.
- 'Start' is always late: Incorrect; 'start' is neutral regarding timing.
- 'Initial' is only used in formal writing: Incorrect; it is used in various contexts.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'start' (शुरुआत) को समय या स्थान में उस बिंदु के रूप में परिभाषित किया जाता है जिस पर कुछ शुरू होता है। चूंकि 'start' अंतर्निहित रूप से शुरुआत को संदर्भित करता है, इसलिए 'initial' विशेषण (जिसका अर्थ है शुरुआत में मौजूद या होने वाला) अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- 'Initial' refers to letters: 'Initial' अक्षरों को संदर्भित कर सकता है (एक संज्ञा के रूप में), लेकिन यहाँ यह पहला या शुरुआत का अर्थ देने वाला एक विशेषण है।
- The phrase must be 'final start': विरोधाभासी; 'final start' तार्किक रूप से असंभव है।
- 'Start' is always late: गलत; 'start' समय के संबंध में तटस्थ है।
- 'Initial' is only used in formal writing: गलत; इसका उपयोग विभिन्न संदर्भों में किया जाता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Start' ক সময় বা স্থানৰ সেই বিন্দু হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয় য'ত কিবা এটা আৰম্ভ হয়। যিহেতু 'start' এ সহজাতভাৱে আৰম্ভণিটোক বুজায়, সেয়েহে 'initial' বিশেষণটো (আৰম্ভণিতে থকা বা ঘটা অৰ্থ) অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- 'Initial' refers to letters: 'Initial' এ আখৰবোৰক বুজাব পাৰে (বিশেষ্য হিচাপে), কিন্তু ইয়াত ই প্ৰথম বা আৰম্ভণি বুজোৱা এটা বিশেষণ।
- The phrase must be 'final start': বিৰোধী; 'final start' যৌক্তিকভাৱে অসম্ভৱ।
- 'Start' is always late: অশুদ্ধ; 'start' সময়ৰ বিষয়ে নিৰপেক্ষ।
- 'Initial' is only used in formal writing: অশুদ্ধ; এয়া বিভিন্ন প্ৰসংগত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
StudyBix.com-Q41: In the construction 'personal opinion', which word is frequently superfluous?
- Apersonal
- Bopinion
- Cboth are necessary for emphasis
- Dthe phrase is a type of legal term
- Ethe phrase is grammatically incorrect
StudyBix.in-Q41: 'personal opinion' संरचना में, कौन सा शब्द अक्सर अनावश्यक होता है?
- Apersonal
- Bopinion
- Cboth are necessary for emphasis
- Dthe phrase is a type of legal term
- Ethe phrase is grammatically incorrect
StudyBix.in-Q41: 'personal opinion' গঠনটোত, কোনটো শব্দ প্ৰায়ে অতিৰিক্ত?
- Apersonal
- Bopinion
- Cboth are necessary for emphasis
- Dthe phrase is a type of legal term
- Ethe phrase is grammatically incorrect
Correct Answer Explanation: An 'opinion' is a view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge. By definition, an opinion belongs to an individual and is inherently 'personal', making the adjective 'personal' redundant.
Why other options are incorrect:
- opinion: This is the core noun; removing it loses the meaning.
- both are necessary for emphasis: While sometimes used for emphasis, in terms of grammar, it remains tautological.
- the phrase is a type of legal term: No, 'opinion' alone is common in legal settings (e.g., judicial opinion).
- the phrase is grammatically incorrect: It is grammatically correct but stylistically redundant.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'opinion' (राय) किसी चीज़ के बारे में बनाया गया एक दृष्टिकोण या निर्णय है, जो आवश्यक रूप से तथ्य या ज्ञान पर आधारित नहीं होता है। परिभाषा के अनुसार, एक राय एक व्यक्ति की होती है और अंतर्निहित रूप से 'personal' (व्यक्तिगत) होती है, जिससे 'personal' विशेषण अनावश्यक हो जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- opinion: यह मूल संज्ञा है; इसे हटाने से अर्थ खो जाता है।
- both are necessary for emphasis: हालाँकि कभी-कभी जोर देने के लिए उपयोग किया जाता है, व्याकरण के संदर्भ में, यह पुनरुक्ति ही रहता है।
- the phrase is a type of legal term: नहीं, केवल 'opinion' कानूनी सेटिंग्स में सामान्य है (उदाहरण के लिए, judicial opinion)।
- the phrase is grammatically incorrect: यह व्याकरणिक रूप से सही है लेकिन शैलीगत रूप से अनावश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Opinion' হৈছে কিবা এটাৰ বিষয়ে গঠন হোৱা এটা দৃষ্টিভংগী বা বিচাৰ, যিটো অৱশ্যেই সত্য বা জ্ঞানৰ ওপৰত আধাৰিত নহয়। সংজ্ঞা অনুসৰি, এটা মতামত এজন ব্যক্তিৰ আৰু সহজাতভাৱে 'personal', যাৰ ফলত 'personal' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- opinion: এইটো মূল বিশেষ্য; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থ হেৰাই যায়।
- both are necessary for emphasis: যদিও কেতিয়াবা গুৰুত্ব দিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, ব্যাকৰণৰ ফালৰ পৰা ই পুনৰুক্তিমূলক হৈয়েই থাকে।
- the phrase is a type of legal term: নহয়, কেৱল 'opinion' আইনী পৰিৱেশত সাধাৰণ (যেনে, judicial opinion)।
- the phrase is grammatically incorrect: ই ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ কিন্তু শৈলীগতভাৱে অতিৰিক্ত।
StudyBix.com-Q42: Which phrase uses an unnecessarily intensive adverb?
- Anearly finished
- Bcompletely full
- Cbarely visible
- Dhighly motivated
- Equite certain
StudyBix.in-Q42: कौन सा वाक्यांश अनावश्यक रूप से गहन क्रियाविशेषण का उपयोग करता है?
- Anearly finished
- Bcompletely full
- Cbarely visible
- Dhighly motivated
- Equite certain
StudyBix.in-Q42: কোনটো বাক্যাংশই অনাবশ্যকভাৱে এটা তীব্ৰ ক্ৰিয়া বিশেষণ ব্যৱহাৰ কৰে?
- Anearly finished
- Bcompletely full
- Cbarely visible
- Dhighly motivated
- Equite certain
Correct Answer Explanation: 'Full' is often considered an absolute state, meaning containing as much or as many as is possible; no part is left empty. If something is 'full', it is already complete in capacity. Therefore, the intensive adverb 'completely' is often redundant.
Why other options are incorrect:
- nearly finished: 'Finished' is absolute, but 'nearly' indicates proximity to the absolute state, which is necessary information.
- barely visible: 'Visible' is not absolute; 'barely' means almost not visible, a necessary qualification.
- highly motivated: 'Motivated' is gradable; 'highly' provides meaningful intensity.
- quite certain: 'Certain' is technically absolute, but 'quite' is often used to mean 'fairly' or 'very', and is less strictly redundant than 'completely' modifying an absolute state like 'full'.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Full' (भरा हुआ) को अक्सर एक निरपेक्ष अवस्था माना जाता है, जिसका अर्थ है जितना संभव हो उतना धारण करना; कोई हिस्सा खाली नहीं छोड़ा गया है। यदि कोई चीज़ 'full' है, तो वह क्षमता में पहले से ही पूर्ण है। इसलिए, गहन क्रियाविशेषण 'completely' (पूरी तरह से) अक्सर अनावश्यक होता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- nearly finished: 'Finished' निरपेक्ष है, लेकिन 'nearly' निरपेक्ष अवस्था के निकटता को इंगित करता है, जो आवश्यक जानकारी है।
- barely visible: 'Visible' निरपेक्ष नहीं है; 'barely' का अर्थ है लगभग न के बराबर दिखाई देना, एक आवश्यक योग्यता।
- highly motivated: 'Motivated' श्रेणीबद्ध है; 'highly' सार्थक तीव्रता प्रदान करता है।
- quite certain: 'Certain' तकनीकी रूप से निरपेक्ष है, लेकिन 'quite' का उपयोग अक्सर 'fairly' या 'very' के अर्थ में किया जाता है, और 'full' जैसी निरपेक्ष अवस्था को संशोधित करने वाले 'completely' की तुलना में कम कड़ाई से अनावश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Full' ক প্ৰায়ে এক পৰম অৱস্থা হিচাপে গণ্য কৰা হয়, যাৰ অৰ্থ হৈছে যিমান সম্ভৱ সিমান থকা; কোনো অংশ খালী হৈ নাথাকে। যদি কিবা এটা 'full' হয়, তেন্তে ই ক্ষমতাৰ ক্ষেত্ৰত ইতিমধ্যে সম্পূৰ্ণ। সেয়েহে, 'completely' তীব্ৰ ক্ৰিয়া বিশেষণটো প্ৰায়ে অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- nearly finished: 'Finished' পৰম, কিন্তু 'nearly' এ পৰম অৱস্থাৰ ওচৰ চপাক সূচায়, যিটো প্ৰয়োজনীয় তথ্য।
- barely visible: 'Visible' পৰম নহয়; 'barely' মানে প্ৰায় দেখা নাযায়, এটা প্ৰয়োজনীয় যোগ্যতা।
- highly motivated: 'Motivated' গ্ৰেড কৰিব পৰা যায়; 'highly' এ অৰ্থপূৰ্ণ তীব্ৰতা প্ৰদান কৰে।
- quite certain: 'Certain' কাৰিকৰীভাৱে পৰম, কিন্তু 'quite' ক প্ৰায়ে 'fairly' বা 'very' বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, আৰু 'full' ৰ দৰে এক পৰম অৱস্থাক সংশোধন কৰা 'completely' তকৈ কম কঠোৰভাৱে অতিৰিক্ত।
StudyBix.com-Q43: Identify the redundant phrase concerning time sequence.
- Apast decade
- Bfuture plans
- Cfollow after
- Dprevious experience
- Esubsequent events
StudyBix.in-Q43: समय अनुक्रम से जुड़े अनावश्यक वाक्यांश की पहचान करें।
- Apast decade
- Bfuture plans
- Cfollow after
- Dprevious experience
- Esubsequent events
StudyBix.in-Q43: সময়ৰ ক্ৰমৰ সৈতে জড়িত অতিৰিক্ত বাক্যাংশটো চিনাক্ত কৰক।
- Apast decade
- Bfuture plans
- Cfollow after
- Dprevious experience
- Esubsequent events
Correct Answer Explanation: The verb 'follow' means to come or go after someone or something. Since the concept of 'after' is embedded in the verb 'follow', the addition of the preposition/adverb 'after' is redundant.
Why other options are incorrect:
- past decade: Decade is not inherently past (can refer to the current decade); 'past' is necessary.
- future plans: Plans relate to the future, but 'future' is often used for emphasis and is not strictly tautological like verb+directional adverb redundancy.
- previous experience: Experience is not inherently previous; 'previous' is necessary.
- subsequent events: Events are not inherently subsequent; 'subsequent' is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Follow' (पीछा करना/पीछे आना) क्रिया का अर्थ है किसी के या किसी चीज़ के 'after' (बाद) आना या जाना। चूंकि 'after' की अवधारणा 'follow' क्रिया में अंतर्निहित है, इसलिए 'after' पूर्वसर्ग/क्रियाविशेषण का जोड़ अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- past decade: दशक अंतर्निहित रूप से अतीत नहीं है (वर्तमान दशक का उल्लेख कर सकता है); 'past' आवश्यक है।
- future plans: योजनाएं भविष्य से संबंधित हैं, लेकिन 'future' का उपयोग अक्सर जोर देने के लिए किया जाता है और यह क्रिया + दिशात्मक क्रियाविशेषण अनावश्यकता की तरह कड़ाई से पुनरुक्ति नहीं है।
- previous experience: अनुभव अंतर्निहित रूप से पिछला नहीं होता है; 'previous' आवश्यक है।
- subsequent events: घटनाएँ अंतर्निहित रूप से बाद की नहीं होती हैं; 'subsequent' आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Follow' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে কাৰোবাৰ বা কোনোবা এটাৰ 'after' অহা বা যোৱা। 'follow' ক্ৰিয়াটোত 'after' ৰ ধাৰণাটো অন্তৰ্ভুক্ত হৈ থকাৰ বাবে, 'after' অব্যয়/ক্ৰিয়া বিশেষণ যোগ কৰাটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- past decade: দশক সহজাতভাৱে অতীত নহয় (বৰ্তমান দশকত উল্লেখ কৰিব পাৰে); 'past' প্ৰয়োজনীয়।
- future plans: পৰিকল্পনাবোৰ ভৱিষ্যতৰ সৈতে সম্পৰ্কিত, কিন্তু 'future' প্ৰায়ে গুৰুত্ব দিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয় আৰু ক্ৰিয়া+দিশীয় ক্ৰিয়া বিশেষণৰ পুনৰুক্তিৰ দৰে কঠোৰভাৱে পুনৰুক্তিমূলক নহয়।
- previous experience: অভিজ্ঞতা সহজাতভাৱে পূৰ্বৰ নহয়; 'previous' প্ৰয়োজনীয়।
- subsequent events: ঘটনাবোৰ সহজাতভাৱে পৰৱৰ্তী নহয়; 'subsequent' প্ৰয়োজনীয়।
StudyBix.com-Q44: Which word is redundant in the phrase 'still continues'?
- Astill
- Bcontinues
- Cthe subject
- Dthe verb tense
- Eboth are required
StudyBix.in-Q44: वाक्यांश 'still continues' में कौन सा शब्द अनावश्यक है?
- Astill
- Bcontinues
- Cthe subject
- Dthe verb tense
- Eboth are required
StudyBix.in-Q44: 'still continues' বাক্যাংশটোত কোনটো শব্দ অতিৰিক্ত?
- Astill
- Bcontinues
- Cthe subject
- Dthe verb tense
- Eboth are required
Correct Answer Explanation: The verb 'continue' means to persist or proceed in an activity or state without interruption, implicitly meaning that it is 'still' happening. Therefore, the adverb 'still' is redundant.
Why other options are incorrect:
- continues: This is the core verb conveying the ongoing nature; removing it changes the meaning.
- the subject: The sentence needs a subject.
- the verb tense: The tense is correct.
- both are required: Incorrect; 'still' is superfluous.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Continue' (जारी रखना) क्रिया का अर्थ है बिना किसी रुकावट के किसी गतिविधि या स्थिति में बने रहना या आगे बढ़ना, जिसका निहितार्थ है कि यह 'still' (अभी भी) हो रहा है। इसलिए, 'still' क्रियाविशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- continues: यह चल रही प्रकृति को व्यक्त करने वाली मूल क्रिया है; इसे हटाने से अर्थ बदल जाता है।
- the subject: वाक्य को एक विषय की आवश्यकता है।
- the verb tense: काल सही है।
- both are required: गलत; 'still' अनावश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Continue' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে অবিৰতভাৱে কোনো কাৰ্য্য বা অৱস্থাত লাগি থকা বা আগবাঢ়ি যোৱা, যাৰ অৰ্থ হৈছে যে ই 'still' ঘটি আছে। সেয়েহে, 'still' ক্ৰিয়া বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- continues: এইটো চলি থকা প্ৰকৃতি প্ৰকাশ কৰা মূল ক্ৰিয়া; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো সলনি হৈ যায়।
- the subject: বাক্যটোৰ এটা বিষয়ৰ প্ৰয়োজন।
- the verb tense: কালটো শুদ্ধ।
- both are required: অশুদ্ধ; 'still' অতিৰিক্ত।
StudyBix.com-Q45: The phrase 'the reason why is because' contains multiple redundancies. If corrected to 'The reason is that', which element was removed?
- Athe reason
- Bis
- Cwhy and because
- Donly why
- Eonly because
StudyBix.in-Q45: वाक्यांश 'the reason why is because' में कई अनावश्यकताएँ शामिल हैं। यदि इसे 'The reason is that' में सुधारा जाता है, तो कौन सा तत्व हटा दिया गया था?
- Athe reason
- Bis
- Cwhy and because
- Donly why
- Eonly because
StudyBix.in-Q45: 'the reason why is because' বাক্যাংশটোত একাধিক অতিৰিক্ততা আছে। যদি ইয়াক 'The reason is that' লৈ শুদ্ধ কৰা হয়, তেন্তে কোনটো উপাদান আঁতৰ কৰা হৈছিল?
- Athe reason
- Bis
- Cwhy and because
- Donly why
- Eonly because
Correct Answer Explanation: The phrase 'The reason is because' is redundant because 'reason' already addresses the 'why', making 'because' (which means 'for the reason that') superfluous. If the initial phrase was 'the reason why is because', removing both 'why' (tautological with 'reason') and 'because' (redundant conjunction) results in the standard concise structure 'The reason is that'.
Why other options are incorrect:
- the reason: 'Reason' must remain to maintain the core idea.
- is: The linking verb 'is' is necessary.
- only why: This leaves 'The reason is because', which is still redundant (Reason...because).
- only because: This leaves 'The reason why is', which is still redundant (Reason why).
सही उत्तर की व्याख्या: वाक्यांश 'The reason is because' अनावश्यक है क्योंकि 'reason' पहले से ही 'why' को संबोधित करता है, जिससे 'because' (जिसका अर्थ है 'for the reason that') अनावश्यक हो जाता है। यदि प्रारंभिक वाक्यांश 'the reason why is because' था, तो 'why' ('reason' के साथ पुनरुक्ति) और 'because' (अनावश्यक संयोजन) दोनों को हटाने से मानक संक्षिप्त संरचना 'The reason is that' प्राप्त होती है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- the reason: मुख्य विचार को बनाए रखने के लिए 'Reason' को बने रहना चाहिए।
- is: संयोजक क्रिया 'is' आवश्यक है।
- only why: यह 'The reason is because' छोड़ देता है, जो अभी भी अनावश्यक है (Reason...because)।
- only because: यह 'The reason why is' छोड़ देता है, जो अभी भी अनावश्यक है (Reason why)।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'The reason is because' বাক্যাংশটো অতিৰিক্ত কিয়নো 'reason' এ ইতিমধ্যে 'why' ক সম্বোধন কৰে, যাৰ ফলত 'because' (যাৰ অৰ্থ হৈছে 'for the reason that') অতিৰিক্ত হৈ পৰে। যদি প্ৰাৰম্ভিক বাক্যাংশটো 'the reason why is because' আছিল, তেন্তে 'why' ('reason' ৰ সৈতে পুনৰুক্তিমূলক) আৰু 'because' (অতিৰিক্ত সংযোগ) দুয়োটাকে আঁতৰাই দিলে মানক সংক্ষিপ্ত গাঁথনি 'The reason is that' হয়।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- the reason: মূল ধাৰণাটো বজাই ৰাখিবলৈ 'Reason' থাকিব লাগিব।
- is: সংযোগকাৰী ক্ৰিয়া 'is' প্ৰয়োজনীয়।
- only why: ই 'The reason is because' এৰি দিয়ে, যিটো এতিয়াও অতিৰিক্ত (Reason...because)।
- only because: ই 'The reason why is' এৰি দিয়ে, যিটো এতিয়াও অতিৰিক্ত (Reason why)।
StudyBix.com-Q46: Which phrase represents a tautology involving a state of existence?
- Aliving survivor
- Bdead body
- Cexisting structure
- Dpotential crisis
- Eformer colleague
StudyBix.in-Q46: कौन सा वाक्यांश अस्तित्व की स्थिति से जुड़ी एक पुनरुक्ति का प्रतिनिधित्व करता है?
- Aliving survivor
- Bdead body
- Cexisting structure
- Dpotential crisis
- Eformer colleague
StudyBix.in-Q46: কোনটো বাক্যাংশে অস্তিত্বৰ অৱস্থা জড়িত এটা পুনৰুক্তি উপস্থাপন কৰে?
- Aliving survivor
- Bdead body
- Cexisting structure
- Dpotential crisis
- Eformer colleague
Correct Answer Explanation: A 'survivor' is, by definition, a person who remains alive after an event. Since the act of surviving means being 'living', the adjective 'living' is redundant.
Why other options are incorrect:
- dead body: A body is not inherently dead (it can be a living body); 'dead' is necessary.
- existing structure: Not all structures exist (e.g., proposed structure); 'existing' is necessary.
- potential crisis: Not all crises are potential (they may be realized); 'potential' is necessary.
- former colleague: Not all colleagues are former (they may be current); 'former' is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'survivor' (उत्तरजीवी) परिभाषा के अनुसार, एक घटना के बाद जीवित रहने वाला व्यक्ति होता है। चूंकि जीवित रहने के कार्य का अर्थ 'living' (जीवित) होना है, इसलिए 'living' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- dead body: एक शरीर अंतर्निहित रूप से मृत नहीं होता है (यह एक जीवित शरीर हो सकता है); 'dead' आवश्यक है।
- existing structure: सभी संरचनाएं मौजूद नहीं होती हैं (उदाहरण के लिए, प्रस्तावित संरचना); 'existing' आवश्यक है।
- potential crisis: सभी संकट संभावित नहीं होते हैं (वे महसूस किए जा सकते हैं); 'potential' आवश्यक है।
- former colleague: सभी सहकर्मी पूर्व नहीं होते हैं (वे वर्तमान हो सकते हैं); 'former' आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Survivor' হৈছে সংজ্ঞা অনুসৰি, এটা ঘটনাৰ পিছত জীৱিত হৈ থকা এজন ব্যক্তি। যিহেতু জীয়াই থকাৰ কাৰ্য্য মানে 'living' হোৱা, সেয়েহে 'living' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- dead body: এটা শৰীৰ সহজাতভাৱে মৃত নহয় (ই এটা জীৱিত শৰীৰ হ'ব পাৰে); 'dead' প্ৰয়োজনীয়।
- existing structure: সকলো গঠন বিদ্যমান নহয় (যেনে, প্ৰস্তাৱিত গাঁথনি); 'existing' প্ৰয়োজনীয়।
- potential crisis: সকলো সংকট সম্ভাৱ্য নহয় (সিহঁত উপলব্ধি হ'ব পাৰে); 'potential' প্ৰয়োজনীয়।
- former colleague: সকলো সহকৰ্মী পূৰ্বৰ নহয় (তেওঁলোক বৰ্তমানৰ হ'ব পাৰে); 'former' প্ৰয়োজনীয়।
StudyBix.com-Q47: In the phrase 'a single solitary tear', which word or words are redundant?
- Aa single
- Bsolitary
- Csingle solitary
- Dtear
- EThe phrase is not redundant.
StudyBix.in-Q47: वाक्यांश 'a single solitary tear' में, कौन सा शब्द या कौन से शब्द अनावश्यक हैं?
- Aa single
- Bsolitary
- Csingle solitary
- Dtear
- EThe phrase is not redundant.
StudyBix.in-Q47: 'a single solitary tear' বাক্যাংশটোত, কোনটো শব্দ বা শব্দবোৰ অতিৰিক্ত?
- Aa single
- Bsolitary
- Csingle solitary
- Dtear
- EThe phrase is not redundant.
Correct Answer Explanation: 'Single' means one only, and 'solitary' means alone or unaccompanied. Since both adjectives essentially convey the idea of 'one' or 'alone', using both to modify 'tear' is highly tautological and redundant.
Why other options are incorrect:
- a single: Removing 'single' leaves 'a solitary tear', which is acceptable.
- solitary: Removing 'solitary' leaves 'a single tear', which is acceptable.
- tear: This is the core noun; removing it loses the meaning.
- The phrase is not redundant: Incorrect; it uses two adjectives with highly overlapping meanings.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Single' का अर्थ है केवल एक, और 'solitary' का अर्थ है अकेला या असंगति। चूंकि दोनों विशेषण अनिवार्य रूप से 'one' (एक) या 'alone' (अकेला) का विचार व्यक्त करते हैं, इसलिए 'tear' को संशोधित करने के लिए दोनों का उपयोग करना अत्यधिक पुनरुक्ति है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- a single: 'single' को हटाने से 'a solitary tear' बचता है, जो स्वीकार्य है।
- solitary: 'solitary' को हटाने से 'a single tear' बचता है, जो स्वीकार्य है।
- tear: यह मूल संज्ञा है; इसे हटाने से अर्थ खो जाता है।
- The phrase is not redundant: गलत; यह अत्यधिक अतिव्यापी अर्थ वाले दो विशेषणों का उपयोग करता है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Single' মানে কেৱল এটা, আৰু 'solitary' মানে অকলে বা সংগীবিহীন। যিহেতু দুয়োটা বিশেষণে মূলতঃ 'one' বা 'alone' ৰ ধাৰণা প্ৰকাশ কৰে, সেয়েহে 'tear' সংশোধন কৰিবলৈ দুয়োটাকে ব্যৱহাৰ কৰাটো অতি পুনৰুক্তিমূলক আৰু অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- a single: 'single' আঁতৰাই দিলে 'a solitary tear' হয়, যিটো গ্ৰহণযোগ্য।
- solitary: 'solitary' আঁতৰাই দিলে 'a single tear' হয়, যিটো গ্ৰহণযোগ্য।
- tear: এইটো মূল বিশেষ্য; ইয়াক আঁতৰাই দিলে অৰ্থটো হেৰাই যায়।
- The phrase is not redundant: অশুদ্ধ; ই অতিৰিক্তভাৱে অতিৰিক্ত অৰ্থ থকা দুটা বিশেষণ ব্যৱহাৰ কৰে।
StudyBix.com-Q48: The construction 'whereabouts unknown' is acceptable. However, which phrase is redundant when referring to location?
- Anear vicinity
- Bgeographical area
- Cremote location
- Ddistant region
- Eexact location
StudyBix.in-Q48: संरचना 'whereabouts unknown' स्वीकार्य है। हालाँकि, स्थान का उल्लेख करते समय कौन सा वाक्यांश अनावश्यक है?
- Anear vicinity
- Bgeographical area
- Cremote location
- Ddistant region
- Eexact location
StudyBix.in-Q48: 'whereabouts unknown' গঠনটো গ্ৰহণযোগ্য। কিন্তু, স্থানৰ কথা কওঁতে কোনটো বাক্যাংশ অতিৰিক্ত?
- Anear vicinity
- Bgeographical area
- Cremote location
- Ddistant region
- Eexact location
Correct Answer Explanation: 'Vicinity' is defined as the area near or surrounding a place. Since the noun itself means 'nearness', the adjective 'near' is redundant when modifying 'vicinity'.
Why other options are incorrect:
- geographical area: Not all areas are geographical; the adjective is necessary.
- remote location: A location is not inherently remote; the adjective is necessary.
- distant region: A region is not inherently distant; the adjective is necessary.
- exact location: A location is not inherently exact; the adjective is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Vicinity' (आस-पास) को किसी स्थान के निकट या आसपास के क्षेत्र के रूप में परिभाषित किया जाता है। चूंकि संज्ञा का अर्थ स्वयं 'nearness' (निकटता) है, इसलिए 'vicinity' को संशोधित करते समय 'near' विशेषण अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- geographical area: सभी क्षेत्र भौगोलिक नहीं होते हैं; विशेषण आवश्यक है।
- remote location: एक स्थान अंतर्निहित रूप से दूरस्थ नहीं होता है; विशेषण आवश्यक है।
- distant region: एक क्षेत्र अंतर्निहित रूप से दूर नहीं होता है; विशेषण आवश्यक है।
- exact location: एक स्थान अंतर्निहित रूप से सटीक नहीं होता है; विशेषण आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Vicinity' ক কোনো স্থানৰ ওচৰৰ বা চাৰিওফালৰ অঞ্চল হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰা হয়। যিহেতু বিশেষ্যটোৰ অৰ্থ নিজেই 'nearness', সেয়েহে 'vicinity' সংশোধন কৰোঁতে 'near' বিশেষণটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- geographical area: সকলো অঞ্চল ভৌগোলিক নহয়; বিশেষণটো প্ৰয়োজনীয়।
- remote location: এটা স্থান সহজাতভাৱে দূৰৱৰ্তী নহয়; বিশেষণটো প্ৰয়োজনীয়।
- distant region: এটা অঞ্চল সহজাতভাৱে দূৰৱৰ্তী নহয়; বিশেষণটো প্ৰয়োজনীয়।
- exact location: এটা স্থান সহজাতভাৱে সঠিক নহয়; বিশেষণটো প্ৰয়োজনীয়।
StudyBix.com-Q49: Which phrase is definitely redundant?
- Aimportant meeting
- Bserious error
- Cabsolute guarantee
- Drelative comparison
- Ehistorical record
StudyBix.in-Q49: कौन सा वाक्यांश निश्चित रूप से अनावश्यक है?
- Aimportant meeting
- Bserious error
- Cabsolute guarantee
- Drelative comparison
- Ehistorical record
StudyBix.in-Q49: কোনটো বাক্যাংশ নিশ্চিতভাৱে অতিৰিক্ত?
- Aimportant meeting
- Bserious error
- Cabsolute guarantee
- Drelative comparison
- Ehistorical record
Correct Answer Explanation: A 'guarantee' is a formal pledge or assurance that certain conditions will be fulfilled, inherently implying a firm promise. The use of 'absolute' (meaning total or definite) unnecessarily intensifies the meaning already present in the noun, making it redundant.
Why other options are incorrect:
- important meeting: A meeting may not be important; 'important' is necessary.
- serious error: An error may be minor; 'serious' is necessary.
- relative comparison: Comparison is the act, and 'relative' specifies the nature of the comparison (as opposed to absolute measurement); both are necessary.
- historical record: A record may not be historical; 'historical' is necessary.
सही उत्तर की व्याख्या: एक 'guarantee' (गारंटी) एक औपचारिक प्रतिज्ञा या आश्वासन है कि कुछ शर्तें पूरी की जाएंगी, जो अंतर्निहित रूप से एक दृढ़ वादे का अर्थ है। 'absolute' (अर्थात् पूर्ण या निश्चित) का उपयोग अनावश्यक रूप से उस अर्थ को तीव्र करता है जो पहले से ही संज्ञा में मौजूद है, जिससे यह अनावश्यक हो जाता है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- important meeting: एक बैठक महत्वपूर्ण नहीं हो सकती है; 'important' आवश्यक है।
- serious error: एक त्रुटि मामूली हो सकती है; 'serious' आवश्यक है।
- relative comparison: तुलना एक कार्य है, और 'relative' तुलना की प्रकृति को निर्दिष्ट करता है (निरपेक्ष माप के विपरीत); दोनों आवश्यक हैं।
- historical record: एक रिकॉर्ड ऐतिहासिक नहीं हो सकता है; 'historical' आवश्यक है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Guarantee' হৈছে এক আনুষ্ঠানিক প্ৰতিজ্ঞা বা আশ্বাস যে কিছুমান চৰ্ত পূৰণ কৰা হ'ব, যাৰ ফলত সহজাতভাৱে এটা দৃঢ় প্ৰতিশ্ৰুতি সূচায়। 'absolute' (অৰ্থাৎ মুঠ বা নিশ্চিত) ৰ ব্যৱহাৰে ইতিমধ্যে বিশেষ্যটোত উপস্থিত থকা অৰ্থটোক অনাবশ্যকভাৱে তীব্ৰ কৰি তোলে, যাৰ ফলত ই অতিৰিক্ত হৈ পৰে।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- important meeting: এটা সভা গুৰুত্বপূৰ্ণ নহ'বও পাৰে; 'important' প্ৰয়োজনীয়।
- serious error: এটা ত্ৰুটি সামান্য হ'ব পাৰে; 'serious' প্ৰয়োজনীয়।
- relative comparison: তুলনাটো হৈছে কাৰ্য্য, আৰু 'relative' এ তুলনাৰ প্ৰকৃতি নিৰ্দিষ্ট কৰে (পৰম জোখৰ বিপৰীতে); দুয়োটাই প্ৰয়োজনীয়।
- historical record: এটা অভিলেখ ঐতিহাসিক নহ'বও পাৰে; 'historical' প্ৰয়োজনীয়।
StudyBix.com-Q50: Identify the word that makes the phrase 'return back' redundant.
- Areturn
- Bback
- Cthe verb form
- Dthe object
- Ethe subject
StudyBix.in-Q50: उस शब्द की पहचान करें जो वाक्यांश 'return back' को अनावश्यक बनाता है।
- Areturn
- Bback
- Cthe verb form
- Dthe object
- Ethe subject
StudyBix.in-Q50: 'return back' বাক্যাংশটোক অতিৰিক্ত কৰা শব্দটো চিনাক্ত কৰক।
- Areturn
- Bback
- Cthe verb form
- Dthe object
- Ethe subject
Correct Answer Explanation: The verb 'return' means to come or go back to a place or person. Since the directional adverb 'back' is already part of the meaning of 'return', its inclusion is redundant.
Why other options are incorrect:
- return: This is the necessary core verb defining the action.
- the verb form: The verb form is correct.
- the object: The sentence requires an object or complement.
- the subject: The sentence requires a subject.
सही उत्तर की व्याख्या: 'Return' (लौटना) क्रिया का अर्थ है किसी स्थान या व्यक्ति के पास 'back' (वापस) आना या जाना। चूंकि दिशात्मक क्रियाविशेषण 'back' पहले से ही 'return' के अर्थ का हिस्सा है, इसलिए इसे शामिल करना अनावश्यक है।
अन्य विकल्प क्यों गलत हैं:
- return: यह क्रिया को परिभाषित करने वाली आवश्यक मूल क्रिया है।
- the verb form: क्रिया रूप सही है।
- the object: वाक्य को एक वस्तु या पूरक की आवश्यकता होती है।
- the subject: वाक्य को एक विषय की आवश्यकता होती है।
সঠিক উত্তৰৰ ব্যাখ্যা: 'Return' ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হৈছে কোনো স্থান বা ব্যক্তিৰ ওচৰলৈ ঘূৰি অহা বা যোৱা। যিহেতু 'back' দিশীয় ক্ৰিয়া বিশেষণটো 'return' ৰ অৰ্থৰ অংশ, সেয়েহে ইয়াক অন্তৰ্ভুক্ত কৰাটো অতিৰিক্ত।
অন্য বিকল্পবোৰ কিয় অশুদ্ধ:
- return: এইটো কাৰ্য্যটো নিৰ্ধাৰণ কৰা প্ৰয়োজনীয় মূল ক্ৰিয়া।
- the verb form: ক্ৰিয়াৰ ৰূপ শুদ্ধ।
- the object: বাক্যটোত এটা বস্তু বা পূৰকৰ প্ৰয়োজন।
- the subject: বাক্যটোত এটা বিষয়ৰ প্ৰয়োজন।