Daily Reading 10th October
Human Rights and Ethical Concerns
The concept of human rights is founded on the principle that certain rights are inalienable and universal, belonging to every individual regardless of nationality, ethnicity, gender, or religion. These rights are meant to transcend national borders and the principle of state sovereignty. However, this creates a fundamental ethical dichotomy: the tension between respecting a nation's right to self-govern and the international community's responsibility to intervene in cases of egregious human rights violations. This debate is at the heart of modern international relations and its legal jurisprudence.
International bodies like the United Nations were established to champion these rights, but their efficacy is often questioned. While they can issue resolutions and impose economic sanctions, they lack a sovereign enforcement mechanism, often relying on the political will of member states. This can lead to inaction, especially when powerful nations are involved. The issue of political asylum for those fleeing persecution further complicates the matter, as nations grapple with their ethical obligations versus domestic pressures. Proponents of strong international intervention argue it is a moral imperative, while detractors raise concerns about neo-colonialism and the selective application of human rights principles.
A particularly contentious issue is the abrogation of rights in the name of national security. In the face of terrorism and other threats, many states have enacted laws that curtail civil liberties, creating a difficult ethical balancing act. The argument is often made that sacrificing some freedoms is necessary for the greater good of security. However, critics contend that such measures can be a slippery slope, leading to an authoritarian state where dissent is suppressed and fundamental rights are eroded. This highlights the fragile nature of human rights and the constant vigilance required to protect them.
Ultimately, the protection of human rights is an indispensable component of a just and ethical global order. It requires a robust framework of international law, the commitment of individual nations, and an active civil society that holds power to account. The ethical concerns surrounding human rights are not easily resolved, but the ongoing dialogue and struggle to uphold these fundamental principles are essential for the progress of humanity.
मानवाधिकार और नैतिक चिंताएँ
मानवाधिकार की अवधारणा इस सिद्धांत पर आधारित है कि कुछ अधिकार अहरणीय (inalienable) और सार्वभौमिक होते हैं, जो राष्ट्रीयता, जातीयता, लिंग या धर्म की परवाह किए बिना प्रत्येक व्यक्ति के होते हैं। इन अधिकारों का उद्देश्य राष्ट्रीय सीमाओं और राज्य की संप्रभुता (sovereignty) के सिद्धांत से परे जाना (transcend) है। हालाँकि, यह एक मौलिक नैतिक द्विभाजन (dichotomy) पैदा करता है: एक राष्ट्र के स्व-शासन के अधिकार का सम्मान करने और घोर (egregious) मानवाधिकारों के उल्लंघन के मामलों में हस्तक्षेप करने की अंतर्राष्ट्रीय समुदाय की जिम्मेदारी के बीच तनाव। यह बहस आधुनिक अंतर्राष्ट्रीय संबंधों और इसके कानूनी न्यायशास्त्र (jurisprudence) के केंद्र में है।
संयुक्त राष्ट्र जैसे अंतर्राष्ट्रीय निकायों की स्थापना इन अधिकारों की रक्षा के लिए की गई थी, लेकिन उनकी प्रभावकारिता (efficacy) पर अक्सर सवाल उठाए जाते हैं। जबकि वे प्रस्ताव जारी कर सकते हैं और आर्थिक प्रतिबंध (sanctions) लगा सकते हैं, उनके पास एक संप्रभु प्रवर्तन तंत्र की कमी है, जो अक्सर सदस्य राज्यों की राजनीतिक इच्छाशक्ति पर निर्भर करता है। इससे निष्क्रियता हो सकती है, खासकर जब शक्तिशाली राष्ट्र शामिल हों। उत्पीड़न (persecution) से भागने वालों के लिए राजनीतिक शरण (asylum) का मुद्दा इस मामले को और भी जटिल बना देता है, क्योंकि राष्ट्र अपने नैतिक दायित्वों बनाम घरेलू दबावों से जूझते हैं। मजबूत अंतर्राष्ट्रीय हस्तक्षेप के समर्थक (proponents) तर्क देते हैं कि यह एक नैतिक अनिवार्यता है, जबकि आलोचक (detractors) नव-उपनिवेशवाद और मानवाधिकार सिद्धांतों के चयनात्मक अनुप्रयोग के बारे में चिंता जताते हैं।
एक विशेष रूप से विवादास्पद (contentious) मुद्दा राष्ट्रीय सुरक्षा के नाम पर अधिकारों का निराकरण (abrogation) है। आतंकवाद और अन्य खतरों के सामने, कई राज्यों ने ऐसे कानून बनाए हैं जो नागरिक स्वतंत्रता को कम करते हैं, जिससे एक कठिन नैतिक संतुलन कार्य बनता है। अक्सर यह तर्क दिया जाता है कि सुरक्षा की अधिक भलाई के लिए कुछ स्वतंत्रता का त्याग करना आवश्यक है। हालाँकि, आलोचकों का तर्क है कि ऐसे उपाय एक फिसलन भरी ढलान हो सकते हैं, जो एक सत्तावादी राज्य की ओर ले जाते हैं जहाँ असंतोष को दबा दिया जाता है और मौलिक अधिकारों का क्षरण होता है। यह मानवाधिकारों की नाजुक प्रकृति और उनकी रक्षा के लिए आवश्यक निरंतर सतर्कता पर प्रकाश डालता है।
अंततः, मानवाधिकारों की सुरक्षा एक न्यायपूर्ण और नैतिक वैश्विक व्यवस्था का एक अपरिहार्य (indispensable) घटक है। इसके लिए अंतर्राष्ट्रीय कानून का एक मजबूत ढांचा, अलग-अलग राष्ट्रों की प्रतिबद्धता और एक सक्रिय नागरिक समाज की आवश्यकता है जो सत्ता को जवाबदेह ठहराए। मानवाधिकारों से जुड़ी नैतिक चिंताओं को आसानी से हल नहीं किया जा सकता है, लेकिन इन मौलिक सिद्धांतों को बनाए रखने के लिए चल रही बातचीत और संघर्ष मानवता की प्रगति के लिए आवश्यक है।
মানৱ অধিকাৰ আৰু নৈতিক উদ্বেগ
মানৱ অধিকাৰৰ ধাৰণাটো এই নীতিৰ ওপৰত প্ৰতিষ্ঠিত যে কিছুমান অধিকাৰ অবিচ্ছেদ্য (inalienable) আৰু সাৰ্বজনীন, যি ৰাষ্ট্ৰীয়তা, জাতি, লিংগ বা ধৰ্ম নিৰ্বিশেষে প্ৰতিজন ব্যক্তিৰ বাবে প্ৰযোজ্য। এই অধিকাৰবোৰে ৰাষ্ট্ৰীয় সীমা আৰু ৰাজ্যিক সাৰ্বভৌমত্ব (sovereignty)ৰ নীতি অতিক্ৰম (transcend) কৰিব লাগে। কিন্তু, ই এক মৌলিক নৈতিক দ্বৈততা (dichotomy)ৰ সৃষ্টি কৰে: এখন ৰাষ্ট্ৰৰ আত্মশাসনৰ অধিকাৰক সন্মান কৰা আৰু চৰম (egregious) মানৱ অধিকাৰ উলংঘনৰ ক্ষেত্ৰত হস্তক্ষেপ কৰাৰ আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় সম্প্ৰদায়ৰ দায়িত্বৰ মাজৰ সংঘাত। এই বিতৰ্ক আধুনিক আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় সম্পৰ্ক আৰু ইয়াৰ আইনী বিচাৰধাৰা (jurisprudence)ৰ কেন্দ্ৰবিন্দু।
ৰাষ্ট্ৰসংঘৰ দৰে আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় সংস্থাবোৰ এই অধিকাৰসমূহৰ সমৰ্থনৰ বাবে স্থাপন কৰা হৈছিল, কিন্তু সিহঁতৰ কাৰ্যকাৰিতা (efficacy)ৰ ওপৰত প্ৰায়ে প্ৰশ্ন উত্থাপন হয়। যদিও তেওঁলোকে প্ৰস্তাৱ জাৰি কৰিব পাৰে আৰু অৰ্থনৈতিক санкции (sanctions) আৰোপ কৰিব পাৰে, তেওঁলোকৰ কোনো সাৰ্বভৌম কাৰ্যকৰী ব্যৱস্থা নাই, প্ৰায়ে সদস্য ৰাষ্ট্ৰসমূহৰ ৰাজনৈতিক ইচ্ছাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে। ইয়াৰ ফলত নিষ্ক্ৰিয়তা আহিব পাৰে, বিশেষকৈ যেতিয়া শক্তিশালী ৰাষ্ট্ৰ জড়িত থাকে। নিৰ্যাতন (persecution)ৰ পৰা পলাই যোৱা লোকসকলৰ বাবে ৰাজনৈতিক আশ্ৰয় (asylum)ৰ বিষয়টোৱে এই সমস্যাক আৰু অধিক জটিল কৰি তোলে, কিয়নো ৰাষ্ট্ৰসমূহে তেওঁলোকৰ নৈতিক दायित्व আৰু ঘৰুৱা হেঁচাৰ সৈতে যুঁজিবলগীয়া হয়। শক্তিশালী আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় হস্তক্ষেপৰ সমৰ্থকসকলে (proponents) যুক্তি দিয়ে যে ই এক নৈতিক আৱশ্যক, আনহাতে বিৰোধীসকলে (detractors) নৱ-ঔপনিৱেশিকতাবাদ আৰু মানৱ অধিকাৰৰ নীতিসমূহৰ নিৰ্বাচিত প্ৰয়োগৰ বিষয়ে উদ্বেগ প্ৰকাশ কৰে।
ৰাষ্ট্ৰীয় সুৰক্ষাৰ নামত অধিকাৰৰ বিলোপ (abrogation) এক বিশেষভাৱে বিতৰ্কিত (contentious) বিষয়। সন্ত্ৰাসবাদ আৰু অন্যান্য ভাবুকিৰ সন্মুখীন হৈ, বহুতো ৰাষ্ট্ৰই নাগৰিকৰ স্বাধীনতা খৰ্ব কৰা আইন প্ৰণয়ন কৰিছে, যাৰ ফলত এক কঠিন নৈতিক ভাৰসাম্যৰ সৃষ্টি হৈছে। প্ৰায়ে যুক্তি দিয়া হয় যে সুৰক্ষাৰ বৃহত্তর স্বাৰ্থত কিছু স্বাধীনতা ত্যাগ কৰাটো আৱশ্যক। কিন্তু, সমালোচকসকলে কয় যে এনে ব্যৱস্থাই এক পিচল পথ হ'ব পাৰে, যি এক স্বৈৰাচাৰী ৰাষ্ট্ৰৰ দিশে লৈ যায় য'ত বিৰোধ দমন কৰা হয় আৰু মৌলিক অধিকাৰসমূহ খৰ্ব কৰা হয়। ই মানৱ অধিকাৰৰ দুৰ্বল প্ৰকৃতি আৰু ইয়াক ৰক্ষা কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় নিৰন্তৰ সতৰ্কতাৰ ওপৰত আলোকপাত কৰে।
শেষত, মানৱ অধিকাৰৰ সুৰক্ষা এক ನ್ಯಾಯসংগত আৰু নৈতিক বিশ্ব ব্যৱস্থাৰ এক অপৰিহাৰ্য (indispensable) উপাদান। ইয়াৰ বাবে আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় আইনৰ এক শক্তিশালী কাঠামো, ব্যক্তিগত ৰাষ্ট্ৰসমূহৰ প্ৰতিশ্ৰুতি, আৰু ক্ষমতাক জবাবদিহি কৰা এক সক্ৰিয় নাগৰিক সমাজৰ প্ৰয়োজন। মানৱ অধিকাৰক কেন্দ্ৰ কৰি থকা নৈতিক উদ্বেগসমূহ সহজে সমাধান কৰিব নোৱাৰি, কিন্তু এই মৌলিক নীতিসমূহক বাহাল ৰখাৰ বাবে চলি থকা আলোচনা আৰু সংগ্ৰাম মানৱতাৰ প্ৰগতিৰ বাবে অপৰিহাৰ্য।
INALIENABLE
Meaning in English — Unable to be taken away from or given away by the possessor.
Meaning in Hindi — अहरणीय; जिसे धारक से छीना या दिया नहीं जा सकता।
Meaning in Assamese — অবিচ্ছেদ্য; যাক অধিকাৰীৰ পৰা কাঢ়ি নিব বা এৰি দিব নোৱাৰি।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Inalienably (Adverb)
Synonyms — Absolute, inviolable, non-negotiable, sacrosanct, inherent.
Antonyms — Alienable, transferable, negotiable, revocable, temporary.
Usage in a sentence — The Declaration of Independence states that humans have certain inalienable rights.
SOVEREIGNTY
Meaning in English — The authority of a state to govern itself or another state; supreme power or authority.
Meaning in Hindi — संप्रभुता; किसी राज्य का स्वयं या किसी अन्य राज्य पर शासन करने का अधिकार; सर्वोच्च शक्ति या अधिकार।
Meaning in Assamese — সাৰ্বভৌমত্ব; এখন ৰাষ্ট্ৰৰ নিজকে বা আন এখন ৰাষ্ট্ৰক শাসন কৰাৰ কৰ্তৃত্ব; সৰ্বোচ্চ ক্ষমতা বা কৰ্তৃত্ব।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Sovereign (Adjective/Noun)
Synonyms — Autonomy, independence, self-rule, supremacy, jurisdiction.
Antonyms — Dependence, subservience, subjugation, colonialism, heteronomy.
Usage in a sentence — The country fought for its national sovereignty for many years.
TRANSCEND
Meaning in English — To be or go beyond the range or limits of something.
Meaning in Hindi — परे जाना; किसी चीज़ की सीमा या सीमाओं से परे होना या जाना।
Meaning in Assamese — অতিক্ৰম কৰা; কোনো বস্তুৰ পৰিসৰ বা সীমাৰ বাহিৰলৈ যোৱা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Transcended (Past), Transcendent (Adjective)
Synonyms — Surpass, exceed, rise above, eclipse, outstrip.
Antonyms — Be subject to, fall behind, trail, be confined by, be limited by.
Usage in a sentence — The beauty of the music seemed to transcend the boundaries of language.
JURISPRUDENCE
Meaning in English — The theory or philosophy of law; a legal system.
Meaning in Hindi — न्यायशास्त्र; कानून का सिद्धांत या दर्शन; एक कानूनी प्रणाली।
Meaning in Assamese — বিচাৰধাৰা; আইনৰ তত্ত্ব বা দৰ্শন; এক আইনী ব্যৱস্থা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — N/A
Synonyms — Legal theory, philosophy of law, legal system, body of law, case law.
Antonyms — Lawlessness, anarchy, chaos, disorder, misrule.
Usage in a sentence — The case set an important precedent in constitutional jurisprudence.
PERSECUTION
Meaning in English — Hostility and ill-treatment, especially because of race, political, or religious beliefs.
Meaning in Hindi — उत्पीड़न; शत्रुता और बुरा व्यवहार, विशेषकर नस्ल, राजनीतिक या धार्मिक विश्वासों के कारण।
Meaning in Assamese — নিৰ্যাতন; শত্ৰুতা আৰু বেয়া ব্যৱহাৰ, বিশেষকৈ জাতি, ৰাজনৈতিক বা ধৰ্মীয় বিশ্বাসৰ বাবে।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Persecute (Verb), Persecuted (Adjective)
Synonyms — Oppression, victimization, maltreatment, abuse, tyranny.
Antonyms — Protection, tolerance, acceptance, support, sanctuary.
Usage in a sentence — They fled their country to escape religious persecution.
ASYLUM
Meaning in English — The protection granted by a nation to someone who has left their native country as a political refugee.
Meaning in Hindi — शरण; किसी राष्ट्र द्वारा किसी ऐसे व्यक्ति को दी गई सुरक्षा जिसने एक राजनीतिक शरणार्थी के रूप में अपना मूल देश छोड़ दिया है।
Meaning in Assamese — আশ্ৰয়; ৰাজনৈতিক শৰণাৰ্থী হিচাপে নিজৰ দেশ এৰি অহা কাৰোবাক এখন ৰাষ্ট্ৰই প্ৰদান কৰা সুৰক্ষা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — N/A
Synonyms — Sanctuary, refuge, protection, safe haven, shelter.
Antonyms — Extradition, deportation, expulsion, repatriation, danger.
Usage in a sentence — The activist sought political asylum in a neighboring country.
EFFICACY
Meaning in English — The ability to produce a desired or intended result.
Meaning in Hindi — प्रभावकारिता; वांछित या इच्छित परिणाम उत्पन्न करने की क्षमता।
Meaning in Assamese — কাৰ্যকাৰিতা; আকাংক্ষিত বা উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত ফলাফল উৎপন্ন কৰাৰ ক্ষমতা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Efficacious (Adjective)
Synonyms — Effectiveness, efficiency, potency, success, power.
Antonyms — Inefficacy, failure, ineffectiveness, uselessness, futility.
Usage in a sentence — The efficacy of the new drug is still being tested.
SANCTIONS
Meaning in English — A threatened penalty for disobeying a law or rule; official permission or approval for an action.
Meaning in Hindi — प्रतिबंध; कानून या नियम की अवज्ञा करने पर दी जाने वाली धमकी; किसी कार्रवाई के लिए आधिकारिक अनुमति या अनुमोदन।
Meaning in Assamese — санкции; আইন বা নিয়ম অমান্য কৰাৰ বাবে ভাবুকি দিয়া শাস্তি; কোনো কাৰ্যৰ বাবে আনুষ্ঠানিক অনুমতি বা অনুমোদন।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Sanction (Verb/Noun)
Synonyms — Penalty, punishment, restriction, embargo, prohibition.
Antonyms — Reward, permission, approval, allowance, authorization.
Usage in a sentence — The UN imposed economic sanctions on the rogue state.
CONTENTIOUS
Meaning in English — Causing or likely to cause an argument; controversial.
Meaning in Hindi — विवादास्पद; बहस का कारण बनने वाला या बनने की संभावना; विवादास्पद।
Meaning in Assamese — বিতৰ্কিত; তৰ্কৰ কাৰণ হোৱা বা হোৱাৰ সম্ভাৱনা থকা; వివాదాస్పద।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Contention (Noun), Contentiously (Adverb)
Synonyms — Controversial, debatable, disputed, arguable, divisive.
Antonyms — Uncontroversial, agreeable, peaceful, harmonious, certain.
Usage in a sentence — The new bill proved to be a highly contentious piece of legislation.
ABROGATION
Meaning in English — The repeal or abolition of a law, right, or agreement.
Meaning in Hindi — निराकरण; किसी कानून, अधिकार या समझौते को रद्द या समाप्त करना।
Meaning in Assamese — বিলোপ; কোনো আইন, অধিকাৰ বা চুক্তি বাতিল বা বিলোপ কৰা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Abrogate (Verb)
Synonyms — Repeal, revocation, annulment, cancellation, abolition.
Antonyms — Enactment, institution, establishment, validation, ratification.
Usage in a sentence — The opposition party called for the abrogation of the controversial treaty.
EGREGIOUS
Meaning in English — Outstandingly bad; shocking.
Meaning in Hindi — घोर; अत्यंत बुरा; चौंकाने वाला।
Meaning in Assamese — চৰম; অত্যন্ত বেয়া; আচৰিত কৰা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Egregiously (Adverb)
Synonyms — Appalling, shocking, horrific, flagrant, atrocious.
Antonyms — Minor, slight, trivial, insignificant, unnoticeable.
Usage in a sentence — The company's disregard for safety regulations was an egregious violation of public trust.
PROPONENTS
Meaning in English — A person who advocates a theory, proposal, or course of action.
Meaning in Hindi — समर्थक; एक व्यक्ति जो किसी सिद्धांत, प्रस्ताव या कार्रवाई की वकालत करता है।
Meaning in Assamese — সমৰ্থকসকল; কোনো তত্ত্ব, প্ৰস্তাৱ বা কাৰ্যৰ পোষকতা কৰা ব্যক্তি।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Proponent (Singular)
Synonyms — Advocate, supporter, champion, promoter, defender.
Antonyms — Opponent, critic, detractor, adversary, antagonist.
Usage in a sentence — Proponents of the new policy believe it will stimulate economic growth.
DETRACTORS
Meaning in English — A person who disparages someone or something.
Meaning in Hindi — आलोचक; एक व्यक्ति जो किसी की या किसी चीज़ की निंदा करता है।
Meaning in Assamese — বিৰোধীসকল; কোনো ব্যক্তি বা বস্তুৰ নিন্দা কৰা ব্যক্তি।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Detractor (Singular), Detract (Verb)
Synonyms — Critic, criticizer, disparager, attacker, slanderer.
Antonyms — Proponent, supporter, advocate, admirer, defender.
Usage in a sentence — Despite its success, the project still has its detractors.
DICHOTOMY
Meaning in English — A division or contrast between two things that are or are represented as being opposed or entirely different.
Meaning in Hindi — द्विभाजन; दो चीजों के बीच एक विभाजन या विपरीतता जो विरोधी या पूरी तरह से अलग हैं।
Meaning in Assamese — দ্বৈততা; দুটা বস্তুৰ মাজত এক বিভাজন বা বৈপৰীত্য যিবোৰ বিৰোধী বা সম্পূৰ্ণ বেলেগ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Dichotomous (Adjective)
Synonyms — Contrast, division, separation, polarity, contradiction.
Antonyms — Synthesis, union, harmony, agreement, whole.
Usage in a sentence — There is a sharp dichotomy between the party's rhetoric and its actions.
INDISPENSABLE
Meaning in English — Absolutely necessary.
Meaning in Hindi — अपरिहार्य; बिल्कुल आवश्यक।
Meaning in Assamese — অপৰিহাৰ্য; একেবাৰে আৱশ্যক।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Indispensability (Noun)
Synonyms — Essential, crucial, vital, necessary, requisite.
Antonyms — Dispensable, superfluous, nonessential, optional, unnecessary.
Usage in a sentence — A good dictionary is indispensable for learning a new language.
StudyBix.com-Q1: What is the central ethical dichotomy discussed in the article?
- ABetween economic development and environmental protection.
- BBetween national sovereignty and the international responsibility to protect human rights.
- CBetween individual freedom and social responsibility.
- DBetween the rights of citizens and the rights of refugees.
- EBetween religious freedom and secular governance.
StudyBix.com-Q1: लेख में चर्चित केंद्रीय नैतिक द्विभाजन क्या है?
- ABetween economic development and environmental protection.
- BBetween national sovereignty and the international responsibility to protect human rights.
- CBetween individual freedom and social responsibility.
- DBetween the rights of citizens and the rights of refugees.
- EBetween religious freedom and secular governance.
StudyBix.com-Q1: প্ৰবন্ধটোত আলোচনা কৰা কেন্দ্ৰীয় নৈতিক দ্বৈততা কি?
- ABetween economic development and environmental protection.
- BBetween national sovereignty and the international responsibility to protect human rights.
- CBetween individual freedom and social responsibility.
- DBetween the rights of citizens and the rights of refugees.
- EBetween religious freedom and secular governance.
Explanation:The first paragraph explicitly states this tension: "...this creates a fundamental ethical dichotomy: the tension between respecting a nation's right to self-govern and the international community's responsibility to intervene..."
स्पष्टीकरण:पहला पैराग्राफ इस तनाव को स्पष्ट रूप से बताता है: "...यह एक मौलिक नैतिक द्विभाजन पैदा करता है: एक राष्ट्र के स्व-शासन के अधिकार का सम्मान करने और अंतर्राष्ट्रीय समुदाय की हस्तक्षेप करने की जिम्मेदारी के बीच तनाव..."
ব্যাখ্যা:প্ৰথম অনুচ্ছেদত এই সংঘাতটো স্পষ্টভাৱে উল্লেখ কৰা হৈছে: "...ই এক মৌলিক নৈতিক দ্বৈততাৰ সৃষ্টি কৰে: এখন ৰাষ্ট্ৰৰ আত্মশাসনৰ অধিকাৰক সন্মান কৰা আৰু হস্তক্ষেপ কৰাৰ আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় সম্প্ৰদায়ৰ দায়িত্বৰ মাজৰ সংঘাত..."
StudyBix.com-Q2: According to the passage, why is the efficacy of international bodies like the UN often questioned?
- AThey are too aggressive in their interventions.
- BTheir legal jurisprudence is outdated.
- CThey have too many member states with conflicting interests.
- DThey lack a sovereign enforcement mechanism and depend on the political will of member states.
- EThey focus more on economic sanctions than on human rights.
StudyBix.com-Q2: लेख के अनुसार, संयुक्त राष्ट्र जैसे अंतर्राष्ट्रीय निकायों की प्रभावकारिता पर अक्सर सवाल क्यों उठाए जाते हैं?
- AThey are too aggressive in their interventions.
- BTheir legal jurisprudence is outdated.
- CThey have too many member states with conflicting interests.
- DThey lack a sovereign enforcement mechanism and depend on the political will of member states.
- EThey focus more on economic sanctions than on human rights.
StudyBix.com-Q2: পাঠ্যাংশ অনুসৰি, ৰাষ্ট্ৰসংঘৰ দৰে আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় সংস্থাসমূহৰ কাৰ্যকাৰিতাৰ ওপৰত প্ৰায়ে কিয় প্ৰশ্ন উত্থাপন হয়?
- AThey are too aggressive in their interventions.
- BTheir legal jurisprudence is outdated.
- CThey have too many member states with conflicting interests.
- DThey lack a sovereign enforcement mechanism and depend on the political will of member states.
- EThey focus more on economic sanctions than on human rights.
Explanation:The second paragraph clearly states, "...their efficacy is often questioned. While they can issue resolutions and impose economic sanctions, they lack a sovereign enforcement mechanism, often relying on the political will of member states."
स्पष्टीकरण:दूसरा पैराग्राफ स्पष्ट रूप से कहता है, "...उनकी प्रभावकारिता पर अक्सर सवाल उठाए जाते हैं। जबकि वे प्रस्ताव जारी कर सकते हैं और आर्थिक प्रतिबंध लगा सकते हैं, उनके पास एक संप्रभु प्रवर्तन तंत्र की कमी है, जो अक्सर सदस्य राज्यों की राजनीतिक इच्छाशक्ति पर निर्भर करता है।"
ব্যাখ্যা:দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "...সিহঁতৰ কাৰ্যকাৰিতাৰ ওপৰত প্ৰায়ে প্ৰশ্ন উত্থাপন হয়। যদিও তেওঁলোকে প্ৰস্তাৱ জাৰি কৰিব পাৰে আৰু অৰ্থনৈতিক санкции আৰোপ কৰিব পাৰে, তেওঁলোকৰ কোনো সাৰ্বভৌম কাৰ্যকৰী ব্যৱস্থা নাই, প্ৰায়ে সদস্য ৰাষ্ট্ৰসমূহৰ ৰাজনৈতিক ইচ্ছাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে।"
StudyBix.com-Q3: Choose the word that is most similar in meaning to EGREGIOUS.
- AMinor
- BTypical
- CAppalling
- DCommon
- ESecret
StudyBix.com-Q3: उस शब्द का चयन करें जो EGREGIOUS के अर्थ में सबसे समान है।
- AMinor
- BTypical
- CAppalling
- DCommon
- ESecret
StudyBix.com-Q3: EGREGIOUS শব্দটোৰ সৈতে অৰ্থত আটাইতকৈ মিল থকা শব্দটো বাছক।
- AMinor
- BTypical
- CAppalling
- DCommon
- ESecret
Explanation:Egregious means outstandingly bad or shocking. 'Appalling' also means causing shock or dismay; horrific. They are strong synonyms.
स्पष्टीकरण:Egregious का अर्थ है अत्यंत बुरा या चौंकाने वाला। 'Appalling' का अर्थ भी है सदमा या निराशा पैदा करना; भयावह। वे मजबूत पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা:Egregious মানে অত্যন্ত বেয়া বা আচৰিত কৰা। 'Appalling' মানেও আচৰিত বা হতাশাজনক; ভয়ংকৰ। ইহঁত শক্তিশালী সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q4: Which word is the most appropriate antonym for DETRACTORS?
- AProponents
- BCritics
- COpponents
- DEnemies
- ERivals
StudyBix.com-Q4: DETRACTORS के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- AProponents
- BCritics
- COpponents
- DEnemies
- ERivals
StudyBix.com-Q4: DETRACTORS শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- AProponents
- BCritics
- COpponents
- DEnemies
- ERivals
Explanation:Detractors are people who criticize or disparage something. 'Proponents' are people who support or advocate for something, making them the direct opposite.
स्पष्टीकरण:Detractors वे लोग हैं जो किसी चीज़ की आलोचना या निंदा करते हैं। 'Proponents' वे लोग हैं जो किसी चीज़ का समर्थन या वकालत करते हैं, जो उन्हें सीधा विपरीत बनाता है।
ব্যাখ্যা:Detractors হ'ল সেইসকল লোক যিসকলে কিবা এটাৰ সমালোচনা বা নিন্দা কৰে। 'Proponents' হ'ল সেইসকল লোক যিসকলে কিবা এটাৰ সমৰ্থন বা পোষকতা কৰে, যি তেওঁলোকক পোনপটীয়া বিপৰীত কৰি তোলে।
StudyBix.com-Q5: What is the main concern raised by those who oppose strong international intervention in human rights issues?
- AIt is too expensive for the international community.
- BIt violates the principle of economic freedom.
- CIt is generally ineffective and a waste of resources.
- DIt could lead to unwanted military conflicts.
- EConcerns about neo-colonialism and the selective application of principles.
StudyBix.com-Q5: मानवाधिकार मुद्दों में मजबूत अंतरराष्ट्रीय हस्तक्षेप का विरोध करने वालों द्वारा उठाई गई मुख्य चिंता क्या है?
- AIt is too expensive for the international community.
- BIt violates the principle of economic freedom.
- CIt is generally ineffective and a waste of resources.
- DIt could lead to unwanted military conflicts.
- EConcerns about neo-colonialism and the selective application of principles.
StudyBix.com-Q5: মানৱ অধিকাৰৰ বিষয়ত শক্তিশালী আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় হস্তক্ষেপৰ বিৰোধিতা কৰাসকলে উত্থাপন কৰা মূল উদ্বেগ কি?
- AIt is too expensive for the international community.
- BIt violates the principle of economic freedom.
- CIt is generally ineffective and a waste of resources.
- DIt could lead to unwanted military conflicts.
- EConcerns about neo-colonialism and the selective application of principles.
Explanation:The second paragraph mentions this directly: "...while detractors raise concerns about neo-colonialism and the selective application of human rights principles."
स्पष्टीकरण:दूसरा पैराग्राफ सीधे इसका उल्लेख करता है: "...जबकि आलोचक नव-उपनिवेशवाद और मानवाधिकार सिद्धांतों के चयनात्मक अनुप्रयोग के बारे में चिंता जताते हैं।"
ব্যাখ্যা:দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত এই কথাটো পোনপটীয়াকৈ উল্লেখ কৰা হৈছে: "...আনহাতে বিৰোধীসকলে নৱ-ঔপনিৱেশিকতাবাদ আৰু মানৱ অধিকাৰৰ নীতিসমূহৰ নিৰ্বাচিত প্ৰয়োগৰ বিষয়ে উদ্বেগ প্ৰকাশ কৰে।"
StudyBix.com-Q6: The government's decision led to the __________ of a long-standing treaty, causing international concern.
- AJurisprudence
- BAbrogation
- CEfficacy
- DAsylum
- ESanction
StudyBix.com-Q6: सरकार के फैसले से एक लंबे समय से चली आ रही संधि का __________ हो गया, जिससे अंतरराष्ट्रीय चिंता पैदा हो गई।
- AJurisprudence
- BAbrogation
- CEfficacy
- DAsylum
- ESanction
StudyBix.com-Q6: চৰকাৰৰ সিদ্ধান্তই এক দীৰ্ঘদিনীয়া চুক্তিৰ __________ ঘটাইছিল, যাৰ ফলত আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় উদ্বেগৰ সৃষ্টি হৈছিল।
- AJurisprudence
- BAbrogation
- CEfficacy
- DAsylum
- ESanction
Explanation:'Abrogation' means the repeal or abolition of a law, right, or agreement. It is the perfect word to describe the cancellation of a treaty.
स्पष्टीकरण:'Abrogation' का अर्थ है किसी कानून, अधिकार या समझौते को रद्द या समाप्त करना। यह एक संधि को रद्द करने का वर्णन करने के लिए एकदम सही शब्द है।
ব্যাখ্যা:'Abrogation' মানে কোনো আইন, অধিকাৰ বা চুক্তি বাতিল বা বিলোপ কৰা। এখন চুক্তি বাতিল কৰাৰ বৰ্ণনা দিবলৈ ই এক উপযুক্ত শব্দ।
StudyBix.com-Q7: Choose the word that is most similar in meaning to INALIENABLE.
- ATemporary
- BNegotiable
- CAbsolute
- DOptional
- EConditional
StudyBix.com-Q7: उस शब्द का चयन करें जो INALIENABLE के अर्थ में सबसे समान है।
- ATemporary
- BNegotiable
- CAbsolute
- DOptional
- EConditional
StudyBix.com-Q7: INALIENABLE শব্দটোৰ সৈতে অৰ্থত আটাইতকৈ মিল থকা শব্দটো বাছক।
- ATemporary
- BNegotiable
- CAbsolute
- DOptional
- EConditional
Explanation:An inalienable right is one that cannot be taken away. An 'absolute' right also implies it is complete and not subject to conditions or removal.
स्पष्टीकरण:एक अहरणीय अधिकार वह है जिसे छीना नहीं जा सकता। एक 'absolute' अधिकार का भी अर्थ है कि यह पूर्ण है और शर्तों या हटाने के अधीन नहीं है।
ব্যাখ্যা:এক অবিচ্ছেদ্য অধিকাৰ হ'ল এনে এক অধিকাৰ যাক কাঢ়ি নিব নোৱাৰি। এক 'absolute' অধিকাৰৰ অৰ্থও হ'ল ই সম্পূৰ্ণ আৰু চৰ্ত বা আঁতৰোৱাৰ অধীন নহয়।
StudyBix.com-Q8: Which word is the most appropriate antonym for CONTENTIOUS?
- ADivisive
- BUncontroversial
- CDebatable
- DImportant
- EDifficult
StudyBix.com-Q8: CONTENTIOUS के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- ADivisive
- BUncontroversial
- CDebatable
- DImportant
- EDifficult
StudyBix.com-Q8: CONTENTIOUS শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- ADivisive
- BUncontroversial
- CDebatable
- DImportant
- EDifficult
Explanation:Contentious means causing or likely to cause an argument or controversy. 'Uncontroversial' is its direct and logical opposite.
स्पष्टीकरण:Contentious का अर्थ है बहस या विवाद का कारण बनना या बनने की संभावना। 'Uncontroversial' इसका सीधा और तार्किक विपरीत है।
ব্যাখ্যা:Contentious মানে তৰ্ক বা বিতৰ্কৰ কাৰণ হোৱা বা হোৱাৰ সম্ভাৱনা থকা। 'Uncontroversial' ইয়াৰ পোনপটীয়া আৰু যুক্তিসংগত বিপৰীত।
StudyBix.com-Q9: The article suggests that protecting rights in the face of national security threats is a:
- ASimple legal matter.
- BDifficult ethical balancing act.
- CResolved issue in international law.
- DProblem only for authoritarian states.
- EA task for the military, not civilians.
StudyBix.com-Q9: लेख का सुझाव है कि राष्ट्रीय सुरक्षा खतरों के सामने अधिकारों की रक्षा करना एक है:
- ASimple legal matter.
- BDifficult ethical balancing act.
- CResolved issue in international law.
- DProblem only for authoritarian states.
- EA task for the military, not civilians.
StudyBix.com-Q9: প্ৰবন্ধটোৱে মত পোষণ কৰে যে ৰাষ্ট্ৰীয় সুৰক্ষাৰ ভাবুকিৰ সন্মুখীন হৈ অধিকাৰ ৰক্ষা কৰাটো এক:
- ASimple legal matter.
- BDifficult ethical balancing act.
- CResolved issue in international law.
- DProblem only for authoritarian states.
- EA task for the military, not civilians.
Explanation:The third paragraph explicitly calls this situation "a difficult ethical balancing act," highlighting the tension between security and civil liberties.
स्पष्टीकरण:तीसरा पैराग्राफ इस स्थिति को स्पष्ट रूप से "एक कठिन नैतिक संतुलन कार्य" कहता है, जो सुरक्षा और नागरिक स्वतंत्रता के बीच तनाव को उजागर करता है।
ব্যাখ্যা:তৃতীয় অনুচ্ছেদত এই পৰিস্থিতিক স্পষ্টভাৱে "এক কঠিন নৈতিক ভাৰসাম্যৰ" বুলি কোৱা হৈছে, যি সুৰক্ষা আৰু নাগৰিকৰ স্বাধীনতাৰ মাজৰ সংঘাতক উজ্জ্বল কৰে।
StudyBix.com-Q10: A stable legal system is _________ for economic development and foreign investment.
- AContentious
- BEgregious
- CIndispensable
- DDetracting
- EInalienable
StudyBix.com-Q10: आर्थिक विकास और विदेशी निवेश के लिए एक स्थिर कानूनी प्रणाली _________ है।
- AContentious
- BEgregious
- CIndispensable
- DDetracting
- EInalienable
StudyBix.com-Q10: অৰ্থনৈতিক বিকাশ আৰু বিদেশী বিনিয়োগৰ বাবে এক সুস্থিৰ আইনী ব্যৱস্থা _________।
- AContentious
- BEgregious
- CIndispensable
- DDetracting
- EInalienable
Explanation:'Indispensable' means absolutely necessary. A stable legal system is essential for economic activity, making this word the correct choice.
स्पष्टीकरण:'Indispensable' का अर्थ है बिल्कुल आवश्यक। आर्थिक गतिविधि के लिए एक स्थिर कानूनी प्रणाली आवश्यक है, जिससे यह शब्द सही विकल्प बन जाता है।
ব্যাখ্যা:'Indispensable' মানে একেবাৰে আৱশ্যক। অৰ্থনৈতিক কাৰ্যকলাপৰ বাবে এক সুস্থিৰ আইনী ব্যৱস্থা অপৰিহাৰ্য, যাৰ বাবে এই শব্দটো সঠিক বিকল্প।
StudyBix.com-Q11: Find the part of the sentence that has an error. (A) The efficacy of these new measures / (B) are yet to be determined / (C) by the independent review board, / (D) which will submit its findings next month. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q11: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें कोई त्रुटि है। (A) The efficacy of these new measures / (B) are yet to be determined / (C) by the independent review board, / (D) which will submit its findings next month. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q11: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া বিচাৰি উলিয়াওক। (A) The efficacy of these new measures / (B) are yet to be determined / (C) by the independent review board, / (D) which will submit its findings next month. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
Explanation:The subject of the sentence is "efficacy," which is a singular noun. The phrase "of these new measures" is a prepositional phrase modifying the subject. Therefore, the verb must be singular. "are yet" should be "is yet." The error is in part (B).
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "efficacy" है, जो एक एकवचन संज्ञा है। वाक्यांश "of these new measures" विषय को संशोधित करने वाला एक पूर्वसर्गीय वाक्यांश है। इसलिए, क्रिया एकवचन होनी चाहिए। "are yet" के बजाय "is yet" होना चाहिए। त्रुटि भाग (B) में है।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হ'ল "efficacy", যিটো একবচন বিশেষ্য। "of these new measures" খণ্ডবাক্যটোৱে কৰ্তাক পৰিবৰ্তিত কৰিছে। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো একবচন হ'ব লাগিব। "are yet" ৰ ঠাইত "is yet" হ'ব লাগে। ভুলটো (B) অংশত আছে।
StudyBix.com-Q12: What does the author imply is required for the long-term protection of human rights?
- AMilitary intervention by powerful nations.
- BComplete abolition of state sovereignty.
- CFocusing only on domestic issues.
- DA combination of international law, national commitment, and an active civil society.
- ERelying solely on the resolutions of the United Nations.
StudyBix.com-Q12: लेखक का क्या तात्पर्य है कि मानवाधिकारों की दीर्घकालिक सुरक्षा के लिए क्या आवश्यक है?
- AMilitary intervention by powerful nations.
- BComplete abolition of state sovereignty.
- CFocusing only on domestic issues.
- DA combination of international law, national commitment, and an active civil society.
- ERelying solely on the resolutions of the United Nations.
StudyBix.com-Q12: মানৱ অধিকাৰৰ দীৰ্ঘম্যাদী সুৰক্ষাৰ বাবে কিহৰ প্ৰয়োজন বুলি লেখকে ইংগিত দিছে?
- AMilitary intervention by powerful nations.
- BComplete abolition of state sovereignty.
- CFocusing only on domestic issues.
- DA combination of international law, national commitment, and an active civil society.
- ERelying solely on the resolutions of the United Nations.
Explanation:The final paragraph states, "It requires a robust framework of international law, the commitment of individual nations, and an active civil society that holds power to account." This directly corresponds to option D.
स्पष्टीकरण:अंतिम पैराग्राफ में कहा गया है, "इसके लिए अंतर्राष्ट्रीय कानून का एक मजबूत ढांचा, अलग-अलग राष्ट्रों की प्रतिबद्धता और एक सक्रिय नागरिक समाज की आवश्यकता है जो सत्ता को जवाबदेह ठहराए।" यह सीधे विकल्प D से मेल खाता है।
ব্যাখ্যা:শেষৰ অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "ইয়াৰ বাবে আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় আইনৰ এক শক্তিশালী কাঠামো, ব্যক্তিগত ৰাষ্ট্ৰসমূহৰ প্ৰতিশ্ৰুতি, আৰু ক্ষমতাক জবাবদিহি কৰা এক সক্ৰিয় নাগৰিক সমাজৰ প্ৰয়োজন।" ই পোনপটীয়াকৈ D বিকল্পৰ সৈতে মিলে।
StudyBix.com-Q13: Choose the word that is most similar in meaning to SOVEREIGNTY.
- AAutonomy
- BDependence
- CIntervention
- DAlliance
- ETreaty
StudyBix.com-Q13: उस शब्द का चयन करें जो SOVEREIGNTY के अर्थ में सबसे समान है।
- AAutonomy
- BDependence
- CIntervention
- DAlliance
- ETreaty
StudyBix.com-Q13: SOVEREIGNTY শব্দটোৰ সৈতে অৰ্থত আটাইতকৈ মিল থকা শব্দটো বাছক।
- AAutonomy
- BDependence
- CIntervention
- DAlliance
- ETreaty
Explanation:Sovereignty is the authority of a state to govern itself. 'Autonomy' is the right or condition of self-government, making it a very close synonym.
स्पष्टीकरण:संप्रभुता किसी राज्य का स्वयं पर शासन करने का अधिकार है। 'Autonomy' स्व-शासन का अधिकार या स्थिति है, जो इसे एक बहुत करीबी पर्यायवाची बनाता है।
ব্যাখ্যা:সাৰ্বভৌমত্ব হৈছে এখন ৰাষ্ট্ৰৰ নিজকে শাসন কৰাৰ কৰ্তৃত্ব। 'Autonomy' হৈছে আত্মশাসনৰ অধিকাৰ বা অৱস্থা, যি ইয়াক এক অতি ওচৰৰ সমাৰ্থক কৰি তোলে।
StudyBix.com-Q14: Which word is the most appropriate antonym for EFFICACY?
- ASuccess
- BPower
- CPotency
- DIneffectiveness
- EStrength
StudyBix.com-Q14: EFFICACY के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- ASuccess
- BPower
- CPotency
- DIneffectiveness
- EStrength
StudyBix.com-Q14: EFFICACY শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- ASuccess
- BPower
- CPotency
- DIneffectiveness
- EStrength
Explanation:Efficacy is the ability to produce a desired result (effectiveness). 'Ineffectiveness' is the state of not producing any significant or desired effect, making it the direct antonym.
स्पष्टीकरण:प्रभावकारिता वांछित परिणाम उत्पन्न करने की क्षमता (प्रभावशीलता) है। 'Ineffectiveness' किसी भी महत्वपूर्ण या वांछित प्रभाव का उत्पादन न करने की स्थिति है, जो इसे सीधा विलोम बनाता है।
ব্যাখ্যা:কাৰ্যকাৰিতা হ'ল আকাংক্ষিত ফলাফল উৎপন্ন কৰাৰ ক্ষমতা (প্ৰভাৱশীলতা)। 'Ineffectiveness' হ'ল কোনো গুৰুত্বপূৰ্ণ বা আকাংক্ষিত প্ৰভাৱ উৎপন্ন নকৰাৰ অৱস্থা, যি ইয়াক পোনপটীয়া বিপৰীত কৰি তোলে।
StudyBix.com-Q15: The country’s legal __________ has been evolving for centuries, incorporating both ancient traditions and modern principles.
- AJurisprudence
- BAbrogation
- CPersecution
- DAsylum
- EDichotomy
StudyBix.com-Q15: देश का कानूनी __________ सदियों से विकसित हो रहा है, जिसमें प्राचीन परंपराओं और आधुनिक सिद्धांतों दोनों को शामिल किया गया है।
- AJurisprudence
- BAbrogation
- CPersecution
- DAsylum
- EDichotomy
StudyBix.com-Q15: দেশৰ আইনী __________ শতিকাজুৰি বিকশিত হৈ আহিছে, য'ত প্ৰাচীন পৰম্পৰা আৰু আধুনিক নীতি দুয়োটাকে অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে।
- AJurisprudence
- BAbrogation
- CPersecution
- DAsylum
- EDichotomy
Explanation:'Jurisprudence' refers to the theory or philosophy of law, or a legal system. The sentence is describing the evolution of a country's legal system.
स्पष्टीकरण:'Jurisprudence' कानून के सिद्धांत या दर्शन, या एक कानूनी प्रणाली को संदर्भित करता है। वाक्य देश की कानूनी प्रणाली के विकास का वर्णन कर रहा है।
ব্যাখ্যা:'Jurisprudence' মানে আইনৰ তত্ত্ব বা দৰ্শন, বা এক আইনী ব্যৱস্থা। বাক্যটোৱে দেশৰ আইনী ব্যৱস্থাৰ বিৱৰ্তনৰ বৰ্ণনা দিছে।
StudyBix.com-Q16: Find the part of the sentence that has an error. (A) If I was the UN Secretary-General, / (B) I would push for stronger / (C) enforcement mechanisms / (D) for human rights. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q16: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें कोई त्रुटि है। (A) If I was the UN Secretary-General, / (B) I would push for stronger / (C) enforcement mechanisms / (D) for human rights. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q16: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া বিচাৰি উলিয়াওক। (A) If I was the UN Secretary-General, / (B) I would push for stronger / (C) enforcement mechanisms / (D) for human rights. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
Explanation:The sentence describes a hypothetical or contrary-to-fact situation. In such cases, the subjunctive mood must be used. The correct form is "If I were," not "If I was." The error is in part (A).
स्पष्टीकरण:वाक्य एक काल्पनिक या तथ्य के विपरीत स्थिति का वर्णन करता है। ऐसे मामलों में, subjunctive mood का उपयोग किया जाना चाहिए। सही रूप "If I were," है, न कि "If I was।" त्रुटि भाग (A) में है।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৱে এক কাল্পনিক বা সত্যৰ বিপৰীত পৰিস্থিতি বৰ্ণনা কৰিছে। এনে ক্ষেত্ৰত, subjunctive mood ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। সঠিক ৰূপটো হ'ল "If I were," "If I was" নহয়। ভুলটো (A) অংশত আছে।
StudyBix.com-Q17: Choose the word that is most similar in meaning to DICHOTOMY.
- AAgreement
- BContrast
- CHarmony
- DSimilarity
- EUnion
StudyBix.com-Q17: उस शब्द का चयन करें जो DICHOTOMY के अर्थ में सबसे समान है।
- AAgreement
- BContrast
- CHarmony
- DSimilarity
- EUnion
StudyBix.com-Q17: DICHOTOMY শব্দটোৰ সৈতে অৰ্থত আটাইতকৈ মিল থকা শব্দটো বাছক।
- AAgreement
- BContrast
- CHarmony
- DSimilarity
- EUnion
Explanation:A dichotomy is a division or contrast between two completely opposite things. 'Contrast' is a direct synonym.
स्पष्टीकरण:एक द्विभाजन दो पूरी तरह से विपरीत चीजों के बीच एक विभाजन या विपरीतता है। 'Contrast' एक सीधा पर्यायवाची है।
ব্যাখ্যা:দ্বৈততা হ'ল দুটা সম্পূৰ্ণ বিপৰীত বস্তুৰ মাজত এক বিভাজন বা বৈপৰীত্য। 'Contrast' এক পোনপটীয়া সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q18: Which word is the most appropriate antonym for ABROGATION?
- ARepeal
- BEnactment
- CCancellation
- DAbolition
- ERemoval
StudyBix.com-Q18: ABROGATION के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- ARepeal
- BEnactment
- CCancellation
- DAbolition
- ERemoval
StudyBix.com-Q18: ABROGATION শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- ARepeal
- BEnactment
- CCancellation
- DAbolition
- ERemoval
Explanation:Abrogation is the act of repealing or abolishing a law. 'Enactment' is the process of passing legislation to create a law, which is the opposite action.
स्पष्टीकरण:निराकरण किसी कानून को रद्द या समाप्त करने की क्रिया है। 'Enactment' एक कानून बनाने के लिए कानून पारित करने की प्रक्रिया है, जो विपरीत क्रिया है।
ব্যাখ্যা:বিলোপ হ'ল কোনো আইন বাতিল বা বিলোপ কৰাৰ কাৰ্য। 'Enactment' হ'ল আইন সৃষ্টি কৰিবলৈ আইন গৃহীত কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া, যিটো বিপৰীত কাৰ্য।
StudyBix.com-Q19: History is filled with stories of religious __________, where groups were mistreated for their beliefs.
- AAsylum
- BEfficacy
- CPersecution
- DSovereignty
- EJurisprudence
StudyBix.com-Q19: इतिहास धार्मिक __________ की कहानियों से भरा है, जहाँ समूहों को उनकी मान्यताओं के लिए दुर्व्यवहार किया जाता था।
- AAsylum
- BEfficacy
- CPersecution
- DSovereignty
- EJurisprudence
StudyBix.com-Q19: ইতিহাস ধৰ্মীয় __________ৰ কাহিনীৰে ভৰি আছে, য'ত গোটবোৰক তেওঁলোকৰ বিশ্বাসৰ বাবে দুৰ্ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।
- AAsylum
- BEfficacy
- CPersecution
- DSovereignty
- EJurisprudence
Explanation:'Persecution' means ill-treatment due to religious or political beliefs. This word accurately fits the context of the sentence.
स्पष्टीकरण:'Persecution' का अर्थ है धार्मिक या राजनीतिक विश्वासों के कारण बुरा व्यवहार। यह शब्द वाक्य के संदर्भ में सटीक रूप से फिट बैठता है।
ব্যাখ্যা:'Persecution' মানে ধৰ্মীয় বা ৰাজনৈতিক বিশ্বাসৰ বাবে বেয়া ব্যৱহাৰ। এই শব্দটো বাক্যৰ প্ৰসংগত সঠিকভাৱে খাপ খায়।
StudyBix.com-Q20: What is the overall tone of the article?
- ADismissive and sarcastic
- BPessimistic and hopeless
- CAnalytical and cautionary
- DCelebratory and optimistic
- EAmbiguous and unclear
StudyBix.com-Q20: लेख का समग्र स्वर क्या है?
- ADismissive and sarcastic
- BPessimistic and hopeless
- CAnalytical and cautionary
- DCelebratory and optimistic
- EAmbiguous and unclear
StudyBix.com-Q20: প্ৰবন্ধটোৰ সামগ্ৰিক সুৰ কি?
- ADismissive and sarcastic
- BPessimistic and hopeless
- CAnalytical and cautionary
- DCelebratory and optimistic
- EAmbiguous and unclear
Explanation:The article analyzes the complex issues surrounding human rights (analytical) and warns about the threats and challenges to them, like the abrogation of rights for security (cautionary).
स्पष्टीकरण:लेख मानवाधिकारों से जुड़े जटिल मुद्दों का विश्लेषण करता है (विश्लेषणात्मक) और उनके प्रति खतरों और चुनौतियों, जैसे सुरक्षा के लिए अधिकारों का निराकरण, के बारे में चेतावनी देता है (सतर्कतापूर्ण)।
ব্যাখ্যা:প্ৰবন্ধটোৱে মানৱ অধিকাৰৰ সৈতে জড়িত জটিল বিষয়সমূহ বিশ্লেষণ কৰে (বিশ্লেষণাত্মক) আৰু সুৰক্ষাৰ বাবে অধিকাৰ বিলোপৰ দৰে ভাবুকি আৰু প্ৰত্যাহ্বানৰ বিষয়ে সতৰ্ক কৰি দিয়ে (সতৰ্কতামূলক)।
StudyBix.com-Q21: Find the part of the sentence that has an error. (A) Each of the member states / (B) have a responsibility to uphold / (C) the principles of the / (D) Universal Declaration of Human Rights. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q21: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें कोई त्रुटि है। (A) Each of the member states / (B) have a responsibility to uphold / (C) the principles of the / (D) Universal Declaration of Human Rights. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q21: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া বিচাৰি উলিয়াওক। (A) Each of the member states / (B) have a responsibility to uphold / (C) the principles of the / (D) Universal Declaration of Human Rights. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
Explanation:The subject of the sentence is "Each," which is always singular. Therefore, it requires a singular verb. "have a responsibility" should be "has a responsibility." The error is in part (B).
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "Each" है, जो हमेशा एकवचन होता है। इसलिए, इसे एकवचन क्रिया की आवश्यकता होती है। "have a responsibility" के बजाय "has a responsibility" होना चाहिए। त्रुटि भाग (B) में है।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হ'ল "Each", যিটো সদায় একবচন। সেয়েহে, ইয়াৰ বাবে একবচন ক্ৰিয়াৰ প্ৰয়োজন। "have a responsibility" ৰ ঠাইত "has a responsibility" হ'ব লাগে। ভুলটো (B) অংশত আছে।
StudyBix.com-Q22: The right to free speech is considered _________ in most democratic constitutions.
- AEgregious
- BContentious
- CAbrogated
- DInalienable
- EIneffective
StudyBix.com-Q22: अधिकांश लोकतांत्रिक संविधानों में अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता के अधिकार को _________ माना जाता है।
- AEgregious
- BContentious
- CAbrogated
- DInalienable
- EIneffective
StudyBix.com-Q22: বেছিভাগ গণতান্ত্ৰিক সংবিধানত বাক স্বাধীনতাৰ অধিকাৰক _________ বুলি গণ্য কৰা হয়।
- AEgregious
- BContentious
- CAbrogated
- DInalienable
- EIneffective
Explanation:'Inalienable' means a right that cannot be taken away. This is the term used to describe fundamental rights like free speech in democracies.
स्पष्टीकरण:'Inalienable' का अर्थ है एक ऐसा अधिकार जिसे छीना नहीं जा सकता। यह लोकतंत्रों में अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता जैसे मौलिक अधिकारों का वर्णन करने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला शब्द है।
ব্যাখ্যা:'Inalienable' মানে এনে এক অধিকাৰ যাক কাঢ়ি নিব নোৱাৰি। গণতন্ত্ৰত বাক স্বাধীনতাৰ দৰে মৌলিক অধিকাৰৰ বৰ্ণনা দিবলৈ এই শব্দটো ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
StudyBix.com-Q23: Which word is the most appropriate antonym for INDISPENSABLE?
- AEssential
- BSuperfluous
- CNecessary
- DCrucial
- EVital
StudyBix.com-Q23: INDISPENSABLE के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- AEssential
- BSuperfluous
- CNecessary
- DCrucial
- EVital
StudyBix.com-Q23: INDISPENSABLE শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- AEssential
- BSuperfluous
- CNecessary
- DCrucial
- EVital
Explanation:Indispensable means absolutely necessary. 'Superfluous' means unnecessary, especially through being more than enough. It is a strong antonym.
स्पष्टीकरण:अपरिहार्य का अर्थ है बिल्कुल आवश्यक। 'Superfluous' का अर्थ है अनावश्यक, विशेषकर पर्याप्त से अधिक होने के कारण। यह एक मजबूत विलोम है।
ব্যাখ্যা:অপৰিহাৰ্য মানে একেবাৰে আৱশ্যক। 'Superfluous' মানে অপ্ৰয়োজনীয়, বিশেষকৈ পৰ্যাপ্ততকৈ অধিক হোৱাৰ বাবে। ই এক শক্তিশালী বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q24: The issue of climate change is often __________, with different nations disagreeing on the best course of action.
- AInalienable
- BTranscendent
- CIndispensable
- DContentious
- EAbrogated
StudyBix.com-Q24: जलवायु परिवर्तन का मुद्दा अक्सर __________ होता है, जिसमें विभिन्न राष्ट्र कार्रवाई के सर्वोत्तम तरीके पर असहमत होते हैं।
- AInalienable
- BTranscendent
- CIndispensable
- DContentious
- EAbrogated
StudyBix.com-Q24: জলবায়ু পৰিৱৰ্তনৰ বিষয়টো প্ৰায়ে __________ হয়, য'ত বিভিন্ন ৰাষ্ট্ৰই সৰ্বোত্তম কাৰ্যপন্থাৰ ওপৰত একমত নহয়।
- AInalienable
- BTranscendent
- CIndispensable
- DContentious
- EAbrogated
Explanation:'Contentious' means likely to cause an argument or controversy. An issue on which nations disagree is, by definition, contentious.
स्पष्टीकरण:'Contentious' का अर्थ है बहस या विवाद का कारण बनने की संभावना। एक ऐसा मुद्दा जिस पर राष्ट्र असहमत हैं, परिभाषा के अनुसार, विवादास्पद है।
ব্যাখ্যা:'Contentious' মানে তৰ্ক বা বিতৰ্কৰ কাৰণ হোৱাৰ সম্ভাৱনা থকা। যি বিষয়ত ৰাষ্ট্ৰসমূহ একমত নহয়, সেয়া সংজ্ঞা অনুসৰি বিতৰ্কিত।
StudyBix.com-Q25: Find the part of the sentence that has an error. (A) Neither the resolution nor the sanctions / (B) was effective in changing / (C) the regime's policy on / (D) human rights. / (E) No error
- B(B)
- A(A)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q25: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें कोई त्रुटि है। (A) Neither the resolution nor the sanctions / (B) was effective in changing / (C) the regime's policy on / (D) human rights. / (E) No error
- B(B)
- A(A)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q25: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া বিচাৰি উলিয়াওক। (A) Neither the resolution nor the sanctions / (B) was effective in changing / (C) the regime's policy on / (D) human rights. / (E) No error
- B(B)
- A(A)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
Explanation:According to the proximity rule for "neither...nor," the verb should agree with the subject closest to it. Here, "sanctions" is plural and is closest to the verb. Therefore, the verb should be plural: "were effective," not "was effective." The error is in part (B).
स्पष्टीकरण:"neither...nor" के लिए निकटता नियम के अनुसार, क्रिया को उसके सबसे निकट के विषय से सहमत होना चाहिए। यहां, "sanctions" बहुवचन है और क्रिया के सबसे निकट है। इसलिए, क्रिया बहुवचन होनी चाहिए: "were effective," न कि "was effective।" त्रुटि भाग (B) में है।
ব্যাখ্যা:"neither...nor" ৰ বাবে ওচৰৰ নিয়ম অনুসৰি, ক্ৰিয়াটো ইয়াৰ ওচৰৰ কৰ্তাৰ সৈতে মিলিব লাগে। ইয়াত, "sanctions" বহুবচন আৰু ক্ৰিয়াৰ আটাইতকৈ ওচৰত আছে। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো বহুবচন হ'ব লাগে: "were effective," "was effective" নহয়। ভুলটো (B) অংশত আছে।
StudyBix.com-Q26: Which word is the most appropriate antonym for PERSECUTION?
- AOppression
- BAbuse
- CTolerance
- DTyranny
- EMaltreatment
StudyBix.com-Q26: PERSECUTION के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- AOppression
- BAbuse
- CTolerance
- DTyranny
- EMaltreatment
StudyBix.com-Q26: PERSECUTION শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- AOppression
- BAbuse
- CTolerance
- DTyranny
- EMaltreatment
Explanation:Persecution is ill-treatment because of one's beliefs. 'Tolerance' is the willingness to accept behavior and beliefs that are different from your own, which is the opposite of persecuting someone for them.
स्पष्टीकरण:उत्पीड़न किसी के विश्वासों के कारण बुरा व्यवहार है। 'Tolerance' अपने से भिन्न व्यवहार और विश्वासों को स्वीकार करने की इच्छा है, जो किसी को उनके लिए सताने के विपरीत है।
ব্যাখ্যা:নিৰ্যাতন হ'ল কাৰোবাৰ বিশ্বাসৰ বাবে বেয়া ব্যৱহাৰ। 'Tolerance' হ'ল নিজৰ পৰা ভিন্ন আচৰণ আৰু বিশ্বাসক গ্ৰহণ কৰাৰ ইচ্ছা, যিটো কাৰোবাক তাৰ বাবে নিৰ্যাতন কৰাৰ বিপৰীত।
StudyBix.com-Q27: The term 'slippery slope' in the third paragraph implies that:
- AInitial small concessions on rights can lead to much larger and more dangerous erosions of freedom.
- BNational security laws are always ineffective.
- CThe government will physically slide down a slope.
- DAuthoritarian states are more secure than democracies.
- ECurtailing civil liberties is a one-time event with no further consequences.
StudyBix.com-Q27: तीसरे पैराग्राफ में 'फिसलन भरी ढलान' शब्द का तात्पर्य है कि:
- AInitial small concessions on rights can lead to much larger and more dangerous erosions of freedom.
- BNational security laws are always ineffective.
- CThe government will physically slide down a slope.
- DAuthoritarian states are more secure than democracies.
- ECurtailing civil liberties is a one-time event with no further consequences.
StudyBix.com-Q27: তৃতীয় অনুচ্ছেদত 'পিচল পথ' শব্দটোৱে সূচায় যে:
- AInitial small concessions on rights can lead to much larger and more dangerous erosions of freedom.
- BNational security laws are always ineffective.
- CThe government will physically slide down a slope.
- DAuthoritarian states are more secure than democracies.
- ECurtailing civil liberties is a one-time event with no further consequences.
Explanation:The 'slippery slope' is a logical fallacy or argument suggesting that a relatively small first step leads to a chain of related events culminating in some significant (usually negative) effect. The passage uses it to warn that small restrictions on rights can lead to a full-blown authoritarian state.
स्पष्टीकरण:'फिसलन भरी ढलान' एक तार्किक भ्रम या तर्क है जो बताता है कि एक अपेक्षाकृत छोटा पहला कदम संबंधित घटनाओं की एक श्रृंखला की ओर ले जाता है जो किसी महत्वपूर्ण (आमतौर पर नकारात्मक) प्रभाव में समाप्त होता है। लेख इसका उपयोग यह चेतावनी देने के लिए करता है कि अधिकारों पर छोटे प्रतिबंध एक पूर्ण सत्तावादी राज्य की ओर ले जा सकते हैं।
ব্যাখ্যা:'পিচল পথ' এক তৰ্কসংগত ভ্ৰান্তি বা যুক্তি যিয়ে কয় যে এক তুলনামূলকভাৱে সৰু প্ৰথম খোজটোৱে সম্পৰ্কিত ঘটনাসমূহৰ এক শৃংখলৰ দিশে লৈ যায় যি কোনো গুৰুত্বপূৰ্ণ (সাধাৰণতে নেতিবাচক) প্ৰভাৱত পৰিণত হয়। পাঠ্যাংশটোৱে ইয়াক সতৰ্ক কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিছে যে অধিকাৰৰ ওপৰত সৰু সৰু বাধা-নিষেধ এক পূৰ্ণাংগ স্বৈৰাচাৰী ৰাষ্ট্ৰৰ দিশে লৈ যাব পাৰে।
StudyBix.com-Q28: __________ of the new environmental policy argue that it will protect natural resources for future generations.
- ADetractors
- BProponents
- CSanctions
- DAbrogations
- ECritics
StudyBix.com-Q28: नई पर्यावरण नीति के __________ का तर्क है कि यह भविष्य की पीढ़ियों के लिए प्राकृतिक संसाधनों की रक्षा करेगी।
- ADetractors
- BProponents
- CSanctions
- DAbrogations
- ECritics
StudyBix.com-Q28: নতুন পৰিৱেশ নীতিৰ __________সকলে যুক্তি দিয়ে যে ই ভৱিষ্যত প্ৰজন্মৰ বাবে প্ৰাকৃতিক সম্পদ ৰক্ষা কৰিব।
- ADetractors
- BProponents
- CSanctions
- DAbrogations
- ECritics
Explanation:'Proponents' are people who advocate for or support a proposal. People who argue that a policy will have positive effects are its proponents.
स्पष्टीकरण:'Proponents' वे लोग हैं जो किसी प्रस्ताव की वकालत या समर्थन करते हैं। जो लोग यह तर्क देते हैं कि एक नीति के सकारात्मक प्रभाव होंगे, वे इसके समर्थक हैं।
ব্যাখ্যা:'Proponents' হ'ল সেইসকল লোক যিসকলে কোনো প্ৰস্তাৱৰ পোষকতা বা সমৰ্থন কৰে। যিসকলে যুক্তি দিয়ে যে এখন নীতিৰ ইতিবাচক প্ৰভাৱ পৰিব, তেওঁলোকেই তাৰ সমৰ্থক।
StudyBix.com-Q29: Find the part of the sentence that has an error. (A) The committee, comprising of five experts, / (B) will examine the contentious issue / (C) and submit a report / (D) within three weeks. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q29: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें कोई त्रुटि है। (A) The committee, comprising of five experts, / (B) will examine the contentious issue / (C) and submit a report / (D) within three weeks. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
StudyBix.com-Q29: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া বিচাৰি উলিয়াওক। (A) The committee, comprising of five experts, / (B) will examine the contentious issue / (C) and submit a report / (D) within three weeks. / (E) No error
- A(A)
- B(B)
- C(C)
- D(D)
- E(E)
Explanation:The verb "comprise" means "to consist of" or "to be made up of." It is a common error to use the preposition "of" after it. The correct phrasing is "comprising five experts" or "composed of five experts." The error is in part (A).
स्पष्टीकरण:क्रिया "comprise" का अर्थ है "से मिलकर बनना"। इसके बाद पूर्वसर्ग "of" का उपयोग करना एक आम त्रुटि है। सही वाक्यांश है "comprising five experts" या "composed of five experts"। त्रुटि भाग (A) में है।
ব্যাখ্যা:"comprise" ক্ৰিয়াটোৰ অৰ্থ হ'ল "গঠিত হোৱা"। ইয়াৰ পিছত "of" অব্যয় ব্যৱহাৰ কৰাটো এক সাধাৰণ ভুল। সঠিক খণ্ডবাক্য হ'ল "comprising five experts" বা "composed of five experts"। ভুলটো (A) অংশত আছে।
StudyBix.com-Q30: Which word is the most appropriate antonym for TRANSCEND?
- ASurpass
- BExceed
- CBe confined by
- DRise above
- EEclipse
StudyBix.com-Q30: TRANSCEND के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- ASurpass
- CBe confined by
- BExceed
- DRise above
- EEclipse
StudyBix.com-Q30: TRANSCEND শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- ASurpass
- CBe confined by
- BExceed
- DRise above
- EEclipse
Explanation:To transcend is to go beyond limits. To 'be confined by' something means to be restricted or kept within its limits, which is the direct opposite action.
स्पष्टीकरण:परे जाना सीमाओं से परे जाना है। किसी चीज़ से 'confined by' होने का अर्थ है उसकी सीमाओं के भीतर प्रतिबंधित या रखा जाना, जो कि सीधी विपरीत क्रिया है।
ব্যাখ্যা:অতিক্ৰম কৰা মানে সীমাৰ বাহিৰলৈ যোৱা। কিবা এটাৰ দ্বাৰা 'confined by' হোৱা মানে তাৰ সীমাৰ ভিতৰত আৱদ্ধ বা ৰখা, যিটো পোনপটীয়া বিপৰীত কাৰ্য।