Daily Reading 30th June
Revolutionary Movements in India: The Fire of Freedom
The narrative of India's freedom struggle is incomplete without acknowledging the pivotal role of revolutionary movements. While the Indian National Congress pursued a path of constitutional agitation, a more radical stream of nationalism emerged, advocating for complete independence through armed struggle. This represented a significant divergence from mainstream politics. In the nascent stages, these movements were largely localized, fueled by events like the Partition of Bengal. Organizations such as the Anushilan Samiti and Jugantar in Bengal became epicenters of revolutionary activity, believing that an audacious and direct confrontation was necessary to overthrow the British Raj.
The methods employed by these revolutionaries were often clandestine and high-risk. They engaged in assassinations of unpopular British officials, conducted armed robberies to fund their activities, and disseminated revolutionary literature. The core of their ideological framework was a deep sense of patriotism and an unwavering belief in sacrifice. The British government viewed these groups as a grave threat, labeling their activities as seditious and responding with severe repression. Yet, every act of reprisal by the British only served to further fuel the revolutionary fire. The bravery of figures like Khudiram Bose and Prafulla Chaki galvanized countless youths across the country, inspiring them to join the cause.
A more organized and socialist-oriented phase began with the formation of the Hindustan Socialist Republican Association (HSRA) by leaders like Chandrashekhar Azad, Bhagat Singh, and Sukhdev. They were not mere anarchists; they clearly articulated a vision for a post-independence India free from all forms of exploitation. Their actions, such as the assassination of Saunders as a reprisal for Lala Lajpat Rai's death and the bombing of the Central Legislative Assembly, were acts of political propaganda to awaken the masses. The indomitable spirit of these revolutionaries, even in the face of death, consolidated anti-imperialist sentiments. The culmination of their efforts was not immediate independence, but a profound shift in national consciousness. Their sacrifice became a powerful legacy, inspiring future generations and demonstrating that the desire for freedom could not be suppressed by force.
भारत में क्रांतिकारी आंदोलन: स्वतंत्रता की अग्नि
भारत के स्वतंत्रता संग्राम की कहानी क्रांतिकारी आंदोलनों की महत्वपूर्ण (pivotal) भूमिका को स्वीकार किए बिना अधूरी है। जबकि भारतीय राष्ट्रीय कांग्रेस ने संवैधानिक आंदोलन का मार्ग अपनाया, राष्ट्रवाद की एक अधिक कट्टरपंथी धारा उभरी, जिसने सशस्त्र संघर्ष के माध्यम से पूर्ण स्वतंत्रता की वकालत की। यह मुख्यधारा की राजनीति से एक महत्वपूर्ण विचलन (divergence) का प्रतिनिधित्व करता है। प्रारंभिक (nascent) चरणों में, ये आंदोलन काफी हद तक स्थानीयकृत थे, जिन्हें बंगाल के विभाजन जैसी घटनाओं से बढ़ावा मिला। बंगाल में अनुशीलन समिति और युगांतर जैसे संगठन क्रांतिकारी गतिविधियों के केंद्र बन गए, जो मानते थे कि ब्रिटिश राज को उखाड़ फेंकने के लिए एक साहसी (audacious) और सीधा टकराव आवश्यक था।
इन क्रांतिकारियों द्वारा अपनाए गए तरीके अक्सर गुप्त (clandestine) और उच्च जोखिम वाले होते थे। वे अलोकप्रिय ब्रिटिश अधिकारियों की हत्याओं में शामिल थे, अपनी गतिविधियों को वित्तपोषित करने के लिए सशस्त्र डकैती करते थे, और क्रांतिकारी साहित्य का प्रसार करते थे। उनके वैचारिक (ideological) ढांचे का मूल देशभक्ति की गहरी भावना और बलिदान में अटूट विश्वास था। ब्रिटिश सरकार इन समूहों को एक गंभीर खतरे के रूप में देखती थी, उनकी गतिविधियों को राजद्रोहात्मक (seditious) करार देती थी और गंभीर दमन के साथ जवाब देती थी। फिर भी, अंग्रेजों द्वारा की गई हर प्रतिशोध की कार्रवाई ने केवल क्रांतिकारी आग को और भड़काने का काम किया। खुदीराम बोस और प्रफुल्ल चाकी जैसे व्यक्तित्वों की बहादुरी ने देश भर में अनगिनत युवाओं को उत्साहित (galvanized) किया, जिससे उन्हें इस उद्देश्य में शामिल होने की प्रेरणा मिली।
एक अधिक संगठित और समाजवादी-उन्मुख चरण चंद्रशेखर आजाद, भगत सिंह और सुखदेव जैसे नेताओं द्वारा हिंदुस्तान सोशलिस्ट रिपब्लिकन एसोसिएशन (HSRA) के गठन के साथ शुरू हुआ। वे केवल अराजकतावादी नहीं थे; उन्होंने स्वतंत्रता के बाद के भारत के लिए सभी प्रकार के शोषण से मुक्त एक दृष्टि को स्पष्ट रूप से व्यक्त (articulated) किया। उनके कार्य, जैसे कि लाला लाजपत राय की मृत्यु के प्रतिशोध (reprisal) के रूप में सॉन्डर्स की हत्या और केंद्रीय विधान सभा पर बमबारी, जनता को जगाने के लिए राजनीतिक प्रचार के कार्य थे। इन क्रांतिकारियों की अदम्य (indomitable) भावना ने, मृत्यु के सामने भी, साम्राज्यवाद-विरोधी भावनाओं को मजबूत (consolidated) किया। उनके प्रयासों का परिणाम (culmination) तत्काल स्वतंत्रता नहीं था, बल्कि राष्ट्रीय चेतना में एक गहरा बदलाव था। उनका बलिदान एक शक्तिशाली विरासत (legacy) बन गया, जिसने आने वाली पीढ़ियों को प्रेरित किया और यह प्रदर्शित किया कि स्वतंत्रता की इच्छा को बल से दबाया नहीं जा सकता।
ভাৰতত বিপ্লবী আন্দোলন: স্বাধীনতাৰ অগ্নি
ভাৰতৰ স্বাধীনতা সংগ্ৰামৰ কাহিনী বিপ্লবী আন্দোলনৰ গুৰুত্বপূৰ্ণ (pivotal) ভূমিকা স্বীকাৰ নকৰাকৈ অসম্পূৰ্ণ। যদিও ভাৰতীয় জাতীয় কংগ্ৰেছে সাংবিধানিক আন্দোলনৰ পথ অনুসৰণ কৰিছিল, ৰাষ্ট্ৰীয়তাবাদৰ এক অধিক উগ্ৰ ধাৰা উদ্ভৱ হৈছিল, যিয়ে সশস্ত্ৰ সংগ্ৰামৰ জৰিয়তে পূৰ্ণ স্বাধীনতাৰ পোষকতা কৰিছিল। ই মূলসুঁতিৰ ৰাজনীতিৰ পৰা এক গুৰুত্বপূৰ্ণ বিচ্যুতি (divergence)ক প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছিল। আৰম্ভণি (nascent) পৰ্যায়ত, এই আন্দোলনবোৰ বহুলাংশে স্থানীয় আছিল, যাক বংগ বিভাজনৰ দৰে ঘটনাই ইন্ধন যোগাইছিল। বংগৰ অনুশীলন সমিতি আৰু যুগান্তৰৰ দৰে সংগঠনে বিপ্লবী কাৰ্যকলাপৰ কেন্দ্ৰবিন্দু হৈ পৰিছিল, যিসকলে বিশ্বাস কৰিছিল যে ব্ৰিটিছ ৰাজক ওফৰাই পেলাবলৈ এক দুঃসাহসিক (audacious) আৰু পোনপটীয়া সংঘাতৰ প্ৰয়োজন।
এই বিপ্লবীসকলে ব্যৱহাৰ কৰা পদ্ধতিবোৰ প্ৰায়ে গোপন (clandestine) আৰু উচ্চ বিপদসংকুল আছিল। তেওঁলোকে অজনপ্ৰিয় ব্ৰিটিছ বিষয়াসকলক হত্যা কৰা, নিজৰ কাৰ্যকলাপৰ বাবে পুঁজি সংগ্ৰহ কৰিবলৈ সশস্ত্ৰ ডকাইতি কৰা, আৰু বিপ্লবী সাহিত্য প্ৰচাৰ কৰাত লিপ্ত আছিল। তেওঁলোকৰ वैचारिक (ideological) কাঠামোৰ মূল আছিল গভীৰ দেশপ্ৰেম আৰু ত্যাগৰ ওপৰত অটল বিশ্বাস। ব্ৰিটিছ চৰকাৰে এই গোটবোৰক এক গুৰুতৰ ভাবুকি হিচাপে গণ্য কৰিছিল, তেওঁলোকৰ কাৰ্যকলাপক ৰাজদ্ৰোহমূলক (seditious) বুলি অভিহিত কৰিছিল আৰু কঠোৰ দমনৰ জৰিয়তে প্ৰত্যুত্তৰ দিছিল। তথাপি, ব্ৰিটিছৰ প্ৰতিটো প্ৰতিশোধমূলক কাৰ্যই কেৱল বিপ্লবী অগ্নিক আৰু অধিক ইন্ধন যোগাইছিল। খুদিৰাম বসু আৰু প্ৰফুল্ল চাকিৰ দৰে ব্যক্তিৰ সাহসে দেশজুৰি অগণন যুৱক-যুৱতীক অনুপ্ৰাণিত (galvanized) কৰিছিল, তেওঁলোকক এই উদ্দেশ্যত যোগ দিবলৈ প্ৰেৰণা দিছিল।
চন্দ্ৰশেখৰ আজাদ, ভগত সিং আৰু সুখদেৱৰ দৰে নেতাৰ দ্বাৰা হিন্দুস্তান ছ'চিয়েলিষ্ট ৰিপাব্লিকান এছ'চিয়েচন (HSRA) গঠনৰ লগে লগে এক অধিক সংগঠিত আৰু সমাজবাদীমুখী পৰ্যায় আৰম্ভ হৈছিল। তেওঁলোক কেৱল নৈৰাজ্যবাদী নাছিল; তেওঁলোকে স্পষ্টভাৱে স্বাধীনতা-উত্তৰ ভাৰতৰ বাবে সকলো ধৰণৰ শোষণৰ পৰা মুক্ত এক দৃষ্টিভংগী প্ৰকাশ (articulated) কৰিছিল। তেওঁলোকৰ কাৰ্যকলাপ, যেনে লালা লাজপত ৰায়ৰ মৃত্যুৰ প্ৰতিশোধ (reprisal) হিচাপে চণ্ডাৰ্ছক হত্যা কৰা আৰু কেন্দ্ৰীয় বিধানসভাত বোমা নিক্ষেপ কৰা, জনসাধাৰণক জগাই তোলাৰ বাবে ৰাজনৈতিক প্ৰচাৰৰ কাৰ্য আছিল। এই বিপ্লবীসকলৰ অদম্য (indomitable) মনোভাৱে, মৃত্যুৰ সন্মুখতো, সাম্ৰাজ্যবাদ-বিৰোধী ভাৱনাক একত্ৰিত (consolidated) কৰিছিল। তেওঁলোকৰ প্ৰচেষ্টাৰ চৰম পৰিণতি (culmination) তৎকালীন স্বাধীনতা নাছিল, বৰঞ্চ ৰাষ্ট্ৰীয় চেতনাত এক গভীৰ পৰিৱৰ্তন আছিল। তেওঁলোকৰ ত্যাগ এক শক্তিশালী উত্তৰাধিকাৰ (legacy) হৈ পৰিছিল, যিয়ে ভৱিষ্যত প্ৰজন্মক অনুপ্ৰাণিত কৰিছিল আৰু দেখুৱাইছিল যে স্বাধীনতাৰ ইচ্ছাক বলেৰে দমন কৰিব নোৱাৰি।
PIVOTAL
Meaning in English — Of crucial importance in relation to the development or success of something else.
Meaning in Hindi — किसी अन्य चीज़ के विकास या सफलता के संबंध में महत्वपूर्ण।
Meaning in Assamese — কোনো বস্তুৰ বিকাশ বাצל্যৰ সৈতে সম্পৰ্কিত অত্যন্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Pivot (Noun), Pivoting (Verb)
Synonyms — Crucial, central, critical, vital, decisive.
Antonyms — Unimportant, minor, insignificant, secondary, peripheral.
Usage in a sentence — His testimony was pivotal to the outcome of the trial.
REVOLUTIONARY
Meaning in English — Involving or causing a complete or dramatic change.
Meaning in Hindi — एक पूर्ण या नाटकीय परिवर्तन को शामिल करना या उसका कारण बनना।
Meaning in Assamese — এক সম্পূৰ্ণ বা নাটকীয় পৰিৱৰ্তন জড়িত কৰা বা তাৰ কাৰণ হোৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Revolution (Noun), Revolutionize (Verb)
Synonyms — Radical, groundbreaking, transformative, innovative, rebellious.
Antonyms — Conservative, conventional, traditional, reactionary, orthodox.
Usage in a sentence — The discovery of penicillin was a revolutionary moment in medicine.
PROFOUND
Meaning in English — Very great or intense; having or showing great knowledge or insight.
Meaning in Hindi — बहुत बड़ा या तीव्र; महान ज्ञान या अंतर्दृष्टि रखना या दिखाना।
Meaning in Assamese — অতি ডাঙৰ বা তীব্ৰ; মহান জ্ঞান বা অন্তৰ্দৃষ্টি থকা বা দেখুওৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Profoundly (Adverb)
Synonyms — Deep, intense, great, heartfelt, philosophical.
Antonyms — Superficial, shallow, trivial, slight, mild.
Usage in a sentence — The book had a profound impact on his understanding of the world.
INTELLECTUAL
Meaning in English — Relating to the intellect; a person possessing a highly developed intellect.
Meaning in Hindi — बुद्धि से संबंधित; एक व्यक्ति जिसके पास अत्यधिक विकसित बुद्धि हो।
Meaning in Assamese — বুদ্ধিৰ সৈতে সম্পৰ্কিত; এজন ব্যক্তি যাৰ অতি বিকশিত বুদ্ধি আছে।
This Word is an English grammar: Adjective/Noun
Forms — Intellect (Noun), Intellectually (Adverb)
Synonyms — Cerebral, scholarly, academic, erudite, learned.
Antonyms — Unintelligent, ignorant, simple, uncultured, emotional.
Usage in a sentence — He was known for his sharp intellectual abilities.
DIVERGENCE
Meaning in English — The process or state of diverging; a difference or conflict in opinions.
Meaning in Hindi — अलग होने की प्रक्रिया या स्थिति; राय में अंतर या संघर्ष।
Meaning in Assamese — পৃথক হোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়া বা অৱস্থা; মতামতত পাৰ্থক্য বা সংঘাত।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Diverge (Verb), Divergent (Adjective)
Synonyms — Difference, deviation, variance, departure, disparity.
Antonyms — Convergence, similarity, agreement, conformity, accord.
Usage in a sentence — There was a significant divergence of views between the two leaders.
EMANCIPATION
Meaning in English — The fact or process of being set free from legal, social, or political restrictions; liberation.
Meaning in Hindi — कानूनी, सामाजिक या राजनीतिक प्रतिबंधों से मुक्त होने की प्रक्रिया; मुक्ति।
Meaning in Assamese — আইনী, সামাজিক বা ৰাজনৈতিক বাধাৰ পৰা মুক্ত হোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়া; মুক্তি।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Emancipate (Verb)
Synonyms — Liberation, freedom, release, deliverance, independence.
Antonyms — Enslavement, subjugation, bondage, oppression, confinement.
Usage in a sentence — The new law led to the emancipation of thousands.
ARTICULATED
Meaning in English — To express (an idea or feeling) fluently and coherently.
Meaning in Hindi — किसी (विचार या भावना) को धाराप्रवाह और सुसंगत रूप से व्यक्त करना।
Meaning in Assamese — কোনো (ধাৰণা বা অনুভূতি)ক স্পষ্ট আৰু সুসংগতভাৱে প্ৰকাশ কৰা।
This Word is an English grammar: Verb (past tense)
Forms — Articulate (Verb/Adjective), Articulation (Noun)
Synonyms — Expressed, stated, voiced, enunciated, communicated.
Antonyms — Mumbled, suppressed, silenced, confused, obscured.
Usage in a sentence — She clearly articulated her vision for the company.
EGALITARIAN
Meaning in English — Believing in or based on the principle that all people are equal and deserve equal rights and opportunities.
Meaning in Hindi — इस सिद्धांत में विश्वास करना कि सभी लोग समान हैं और समान अधिकार और अवसरों के हकदार हैं।
Meaning in Assamese — এই নীতিত বিশ্বাস কৰা যে সকলো মানুহ সমান আৰু সমান অধিকাৰ আৰু সুযোগৰ যোগ্য।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Egalitarianism (Noun)
Synonyms — Equal, just, fair, impartial, classless.
Antonyms — Elitist, hierarchical, unequal, discriminatory, stratified.
Usage in a sentence — He dreamed of an egalitarian society with no poverty.
REPRISAL
Meaning in English — An act of retaliation or revenge.
Meaning in Hindi — प्रतिशोध या बदला लेने की क्रिया।
Meaning in Assamese — প্ৰতিশোধ বা প্ৰতিশোধ লোৱাৰ ক্ৰিয়া।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Reprisals (Plural)
Synonyms — Retaliation, revenge, vengeance, retribution, counter-attack.
Antonyms — Forgiveness, pardon, mercy, reconciliation, truce.
Usage in a sentence — Fearing a reprisal, the villagers fled their homes.
PROPAGANDA
Meaning in English — Information, especially of a biased or misleading nature, used to promote a political cause or point of view.
Meaning in Hindi — सूचना, विशेष रूप से पक्षपातपूर्ण या भ्रामक प्रकृति की, जिसका उपयोग किसी राजनीतिक कारण या दृष्टिकोण को बढ़ावा देने के लिए किया जाता है।
Meaning in Assamese — তথ্য, বিশেষকৈ পক্ষপাতমূলক বা ভ্ৰান্তিমূলক প্ৰকৃতিৰ, যাক কোনো ৰাজনৈতিক উদ্দেশ্য বা দৃষ্টিভংগী প্ৰচাৰ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Propagandize (Verb)
Synonyms — Disinformation, promotion, publicity, indoctrination, information.
Antonyms — Truth, fact, reality, verity, accuracy.
Usage in a sentence — Both sides in the conflict used propaganda to win public support.
INCARCERATION
Meaning in English — The state of being confined in prison; imprisonment.
Meaning in Hindi — जेल में बंद होने की स्थिति; कारावास।
Meaning in Assamese — কাৰাগাৰত বন্দী হৈ থকা অৱস্থা; কাৰাবাস।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Incarcerate (Verb)
Synonyms — Imprisonment, confinement, detention, custody, captivity.
Antonyms — Liberation, release, freedom, emancipation, discharge.
Usage in a sentence — The new law mandates a minimum period of incarceration for the crime.
SEDITION
Meaning in English — Conduct or speech inciting people to rebel against the authority of a state.
Meaning in Hindi — आचरण या भाषण जो लोगों को किसी राज्य के अधिकार के खिलाफ विद्रोह करने के लिए उकसाता है।
Meaning in Assamese — কোনো ৰাজ্যৰ কৰ্তৃত্বৰ বিৰুদ্ধে বিদ্ৰোহ কৰিবলৈ লোকক উচটনি দিয়া আচৰণ বা ভাষণ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Seditious (Adjective)
Synonyms — Insurrection, mutiny, treason, subversion, rebellion.
Antonyms — Allegiance, loyalty, patriotism, obedience, submission.
Usage in a sentence — He was arrested and charged with sedition.
INDOMITABLE
Meaning in English — Impossible to subdue or defeat.
Meaning in Hindi — जिसे वश में करना या हराना असंभव हो; अदम्य।
Meaning in Assamese — যাক দমন কৰা বা পৰাজিত কৰা অসম্ভৱ; অদম্য।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Indomitably (Adverb)
Synonyms — Invincible, unconquerable, unbeatable, resolute, steadfast.
Antonyms — Submissive, weak, yielding, feeble, surrendering.
Usage in a sentence — The team showed an indomitable will to win.
CONSOLIDATE
Meaning in English — To make (something) physically stronger or more solid; to combine into a single more effective whole.
Meaning in Hindi — किसी (वस्तु) को भौतिक रूप से मजबूत या अधिक ठोस बनाना; एक अधिक प्रभावी संपूर्ण में संयोजित करना।
Meaning in Assamese — কোনো (বস্তু)ক ভৌতিকভাৱে শক্তিশালী বা অধিক কঠিন কৰা; এক অধিক কাৰ্যকৰী একক হিচাপে একত্ৰিত কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Consolidation (Noun), Consolidated (Adjective)
Synonyms — Strengthen, combine, unite, merge, integrate.
Antonyms — Weaken, separate, divide, disperse, fragment.
Usage in a sentence — We need to consolidate our efforts to achieve the goal.
LEGACY
Meaning in English — Something left or handed down from an ancestor or predecessor or from the past.
Meaning in Hindi — किसी पूर्वज या पूर्ववर्ती से या अतीत से छोड़ी गई या सौंपी गई कोई चीज़।
Meaning in Assamese — পূৰ্বপুৰুষ বা পূৰ্বসূৰীৰ পৰা বা অতীতৰ পৰা এৰি যোৱা বা হস্তান্তৰ কৰা কোনো বস্তু।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Legacies (Plural)
Synonyms — Heritage, inheritance, bequest, endowment, birthright.
Antonyms — N/A (Contrasted with 'new creation' or 'ephemeral trend').
Usage in a sentence — His legacy of courage and sacrifice will never be forgotten.
StudyBix.com-Q1: According to the passage, Bhagat Singh's vision for a free India included which of the following?
- AA constitutional monarchy
- BA socialist and egalitarian society
- CA society based on religious principles
- DAn alliance with the British Commonwealth
- EA system of government run by intellectuals only
StudyBix.com-Q1: गद्यांश के अनुसार, स्वतंत्र भारत के लिए भगत सिंह की दृष्टि में निम्नलिखित में से क्या शामिल था?
- AA constitutional monarchy
- BA socialist and egalitarian society
- CA society based on religious principles
- DAn alliance with the British Commonwealth
- EA system of government run by intellectuals only
StudyBix.com-Q1: পাঠ্যাংশ অনুসৰি, স্বাধীন ভাৰতৰ বাবে ভগত সিঙৰ দৃষ্টিভংগীত নিম্নলিখিত কোনটো অন্তৰ্ভুক্ত আছিল?
- AA constitutional monarchy
- BA socialist and egalitarian society
- CA society based on religious principles
- DAn alliance with the British Commonwealth
- EA system of government run by intellectuals only
Explanation: The first paragraph explicitly states, "He clearly articulated his vision for a socialist and egalitarian society, free from exploitation of any kind."
स्पष्टीकरण: पहले पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है, "उन्होंने एक समाजवादी और समतावादी (egalitarian) समाज के लिए अपनी दृष्टि को स्पष्ट रूप से व्यक्त (articulated) किया, जो किसी भी प्रकार के शोषण से मुक्त हो।"
ব্যাখ্যা: প্ৰথম অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "তেওঁ এক সমাজবাদী আৰু সমতাবাদী (egalitarian) সমাজৰ বাবে নিজৰ দৃষ্টিভংগী স্পষ্টভাৱে প্ৰকাশ (articulated) কৰিছিল, যিখন সমাজ যিকোনো ধৰণৰ শোষণৰ পৰা মুক্ত হ'ব।"
StudyBix.com-Q2: What event is mentioned as a direct **reprisal** for the death of Lala Lajpat Rai?
- AThe bombing of the Central Legislative Assembly.
- BThe formation of the Naujawan Bharat Sabha.
- CThe assassination of British police officer John Saunders.
- DThe transformation of HRA into HSRA.
- EThe publication of revolutionary literature.
StudyBix.com-Q2: लाला लाजपत राय की मृत्यु के सीधे **प्रतिशोध** के रूप में किस घटना का उल्लेख किया गया है?
- AThe bombing of the Central Legislative Assembly.
- BThe formation of the Naujawan Bharat Sabha.
- CThe assassination of British police officer John Saunders.
- DThe transformation of HRA into HSRA.
- EThe publication of revolutionary literature.
StudyBix.com-Q2: লালা লাজপত ৰায়ৰ মৃত্যুৰ পোনপটীয়া **প্ৰতিশোধ** হিচাপে কোনটো ঘটনাৰ উল্লেখ কৰা হৈছে?
- AThe bombing of the Central Legislative Assembly.
- BThe formation of the Naujawan Bharat Sabha.
- CThe assassination of British police officer John Saunders.
- DThe transformation of HRA into HSRA.
- EThe publication of revolutionary literature.
Explanation: The second paragraph clearly states, "In a direct reprisal, Bhagat Singh, along with Rajguru, assassinated British police officer John Saunders."
स्पष्टीकरण: दूसरे पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है, "एक सीधी प्रतिशोध (reprisal) में, भगत सिंह ने राजगुरु के साथ मिलकर ब्रिटिश पुलिस अधिकारी जॉन सॉन्डर्स की हत्या कर दी।"
ব্যাখ্যা: দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "এক পোনপটীয়া প্ৰতিশোধ (reprisal) হিচাপে, ভগত সিঙে ৰাজগুৰুৰ সৈতে মিলি ব্ৰিটিছ পুলিচ বিষয়া জন চণ্ডাৰ্ছক হত্যা কৰিছিল।"
StudyBix.com-Q3: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to ICONIC.
- AObscure
- BLegendary
- CUnknown
- DMinor
- EUnremarkable
StudyBix.com-Q3: उस शब्द का चयन करें जो ICONIC के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AObscure
- BLegendary
- CUnknown
- DMinor
- EUnremarkable
StudyBix.com-Q3: ICONIC শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AObscure
- BLegendary
- CUnknown
- DMinor
- EUnremarkable
Explanation: 'Iconic' means widely recognized and admired. 'Legendary' means remarkable enough to be famous, which is a strong synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Iconic' का अर्थ है व्यापक रूप से मान्यता प्राप्त और प्रशंसित। 'Legendary' का अर्थ है प्रसिद्ध होने के लिए पर्याप्त रूप से उल्लेखनीय, जो एक मजबूत समानार्थी है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Iconic' মানে বহুলভাৱে স্বীকৃত আৰু প্ৰশংসিত। 'Legendary' মানে বিখ্যাত হোৱাৰ বাবে যথেষ্ট উল্লেখযোগ্য, যিটো এক শক্তিশালী সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q4: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to INTELLECTUAL.
- ACerebral
- BScholarly
- CUncultured
- DErudite
- ELearned
StudyBix.com-Q4: उस शब्द का चयन करें जो INTELLECTUAL के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ACerebral
- BScholarly
- CUncultured
- DErudite
- ELearned
StudyBix.com-Q4: INTELLECTUAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ACerebral
- BScholarly
- CUncultured
- DErudite
- ELearned
Explanation: 'Intellectual' relates to having a highly developed intellect. 'Uncultured' means not characterized by good education or taste, which is an opposite concept. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Intellectual' का संबंध अत्यधिक विकसित बुद्धि से है। 'Uncultured' का अर्थ है अच्छी शिक्षा या स्वाद की विशेषता न होना, जो एक विपरीत अवधारणा है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Intellectual' মানে অতি বিকশিত বুদ্ধি থকাৰ সৈতে সম্পৰ্কিত। 'Uncultured' মানে ভাল শিক্ষা বা ৰুচিৰ দ্বাৰা চিহ্নিত নোহোৱা, যিটো এক বিপৰীত ধাৰণা। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q5: What does the passage suggest was the **legacy** of Bhagat Singh and his comrades?
- AThey achieved immediate independence for India.
- BTheir actions were quickly forgotten by the public.
- CTheir martyrdom and vision inspired future generations and consolidated anti-imperialist sentiment.
- DThey successfully converted the Indian National Congress to their methods.
- EThey proved that non-violent methods were completely ineffective.
StudyBix.com-Q5: गद्यांश के अनुसार भगत सिंह और उनके साथियों की **विरासत** क्या थी?
- AThey achieved immediate independence for India.
- BTheir actions were quickly forgotten by the public.
- CTheir martyrdom and vision inspired future generations and consolidated anti-imperialist sentiment.
- DThey successfully converted the Indian National Congress to their methods.
- EThey proved that non-violent methods were completely ineffective.
StudyBix.com-Q5: পাঠ্যাংশ অনুসৰি ভগত সিং আৰু তেওঁৰ সতীৰ্থসকলৰ **উত্তৰাধিকাৰ** কি আছিল?
- AThey achieved immediate independence for India.
- BTheir actions were quickly forgotten by the public.
- CTheir martyrdom and vision inspired future generations and consolidated anti-imperialist sentiment.
- DThey successfully converted the Indian National Congress to their methods.
- EThey proved that non-violent methods were completely ineffective.
Explanation: The third paragraph concludes by stating, "The legacy of Bhagat Singh is not just that of a martyr, but of a visionary who dreamed of a truly free and equitable India," and also mentions how their efforts helped "consolidate a powerful anti-imperialist sentiment."
स्पष्टीकरण: तीसरा पैराग्राफ यह कहते हुए समाप्त होता है, "भगत सिंह की विरासत (legacy) केवल एक शहीद की नहीं, बल्कि एक ऐसे दूरदर्शी की है जिसने वास्तव में एक स्वतंत्र और न्यायसंगत भारत का सपना देखा था," और यह भी उल्लेख करता है कि कैसे उनके प्रयासों ने "एक शक्तिशाली साम्राज्यवाद-विरोधी भावना को मजबूत (consolidate) करने में मदद की।"
ব্যাখ্যা: তৃতীয় অনুচ্ছেদত এই বুলি সামৰণি মৰা হৈছে, "ভগত সিঙৰ উত্তৰাধিকাৰ (legacy) কেৱল এজন শ্বহীদৰ নহয়, বৰঞ্চ এজন দূৰদৰ্শীৰ যিয়ে এখন প্ৰকৃততে মুক্ত আৰু সমতাপূৰ্ণ ভাৰতৰ সপোন দেখিছিল," আৰু লগতে উল্লেখ কৰা হৈছে যে কেনেকৈ তেওঁলোকৰ প্ৰচেষ্টাই "এক শক্তিশালী সাম্ৰাজ্যবাদ-বিৰোধী ভাৱনাক একত্ৰিত (consolidate) কৰাত সহায় কৰিছিল।"
StudyBix.com-Q6: Fill in the blank: The team's victory was a fitting ______ to a season of hard work.
- Areprisal
- Bculmination
- Csedition
- Ddivergence
- Epropaganda
StudyBix.com-Q6: रिक्त स्थान भरें: टीम की जीत कड़ी मेहनत के एक सीजन का उपयुक्त ______ थी।
- Areprisal
- Bculmination
- Csedition
- Ddivergence
- Epropaganda
StudyBix.com-Q6: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: দলটোৰ বিজয়টো কঠোৰ পৰিশ্ৰমৰ এক ছিজনৰ উপযুক্ত ______ আছিল।
- Areprisal
- Bculmination
- Csedition
- Ddivergence
- Epropaganda
Explanation: 'Culmination' means the highest or climactic point of something, especially reached after a long time. It perfectly describes the victory as the final, successful result of a season's hard work. (This word is from the "Lal-Bal-Pal" passage but is used here for vocabulary testing).
स्पष्टीकरण: 'Culmination' का अर्थ है किसी चीज़ का उच्चतम या चरम बिंदु, विशेष रूप से लंबे समय के बाद पहुँचा जाता है। यह पूरी तरह से एक सीजन की कड़ी मेहनत के अंतिम, सफल परिणाम के रूप में जीत का वर्णन करता है। (यह शब्द "लाल-बाल-पाल" गद्यांश से है लेकिन यहाँ शब्दावली परीक्षण के लिए उपयोग किया गया है)।
ব্যাখ্যা: 'Culmination' মানে কোনো বস্তুৰ সৰ্বোচ্চ বা চৰম বিন্দু, বিশেষকৈ দীঘলীয়া সময়ৰ পিছত উপনীত হোৱা। ই এক ছিজনৰ কঠোৰ পৰিশ্ৰমৰ অন্তিম,צל ফলাফল হিচাপে বিজয়ক সম্পূৰ্ণৰূপে বৰ্ণনা কৰে। (এই শব্দটো "লাল-বাল-পাল" পাঠ্যাংশৰ পৰা লোৱা হৈছে কিন্তু ইয়াত শব্দভাণ্ডাৰ পৰীক্ষাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে)।
StudyBix.com-Q7: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to DIVERGENCE.
- AConvergence
- BAgreement
- CDisparity
- DConformity
- EAccord
StudyBix.com-Q7: उस शब्द का चयन करें जो DIVERGENCE के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AConvergence
- BAgreement
- CDisparity
- DConformity
- EAccord
StudyBix.com-Q7: DIVERGENCE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AConvergence
- BAgreement
- CDisparity
- DConformity
- EAccord
Explanation: 'Divergence' means a difference or conflict. 'Disparity' also means a great difference, making it a strong synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Divergence' का अर्थ है एक अंतर या संघर्ष। 'Disparity' का भी अर्थ है एक बड़ा अंतर, जो इसे एक मजबूत समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Divergence' মানে এক পাৰ্থক্য বা সংঘাত। 'Disparity' মানেও এক ডাঙৰ পাৰ্থক্য, যিটো এক শক্তিশালী সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q8: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to ARTICULATED.
- AExpressed
- BSuppressed
- CStated
- DVoiced
- EEnunciated
StudyBix.com-Q8: उस शब्द का चयन करें जो ARTICULATED के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AExpressed
- BSuppressed
- CStated
- DVoiced
- EEnunciated
StudyBix.com-Q8: ARTICULATED শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AExpressed
- BSuppressed
- CStated
- DVoiced
- EEnunciated
Explanation: To 'articulate' is to express an idea clearly. To 'suppress' is to prevent something from being expressed, which is the opposite action. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Articulate' करने का अर्थ है किसी विचार को स्पष्ट रूप से व्यक्त करना। 'Suppress' करने का अर्थ है किसी चीज़ को व्यक्त होने से रोकना, जो विपरीत क्रिया है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Articulate' মানে কোনো ধাৰণাক স্পষ্টভাৱে প্ৰকাশ কৰা। 'Suppress' মানে কোনো বস্তুক প্ৰকাশ হোৱাৰ পৰা ৰোধ কৰা, যিটো বিপৰীত ক্ৰিয়া। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q9: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to PRAGMATIC.
- AIdealistic
- BRealistic
- CTheoretical
- DVisionary
- EUnrealistic
StudyBix.com-Q9: उस शब्द का चयन करें जो PRAGMATIC के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AIdealistic
- BRealistic
- CTheoretical
- DVisionary
- EUnrealistic
StudyBix.com-Q9: PRAGMATIC শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AIdealistic
- BRealistic
- CTheoretical
- DVisionary
- EUnrealistic
Explanation: 'Pragmatic' means dealing with things in a sensible and realistic way. 'Realistic' is a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Pragmatic' का अर्थ है चीजों से समझदारी और यथार्थवादी तरीके से निपटना। 'Realistic' एक सीधा समानार्थी है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Pragmatic' মানে বস্তুসমূহক সংবেদনশীল আৰু বাস্তৱসন্মতভাৱে চম্ভালা। 'Realistic' ইয়াৰ পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q10: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to CONSOLIDATE.
- AUnite
- BDisperse
- CStrengthen
- DMerge
- EIntegrate
StudyBix.com-Q10: उस शब्द का चयन करें जो CONSOLIDATE के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AUnite
- BDisperse
- CStrengthen
- DMerge
- EIntegrate
StudyBix.com-Q10: CONSOLIDATE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AUnite
- BDisperse
- CStrengthen
- DMerge
- EIntegrate
Explanation: To 'consolidate' is to combine into a single, more effective whole. To 'disperse' is to spread over a wide area, which is the opposite of combining. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Consolidate' का अर्थ है एक अधिक प्रभावी संपूर्ण में संयोजित करना। 'Disperse' का अर्थ है एक विस्तृत क्षेत्र में फैलना, जो संयोजित करने के विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Consolidate' মানে এক অধিক কাৰ্যকৰী এককত একত্ৰিত কৰা। 'Disperse' মানে এক বিস্তৃত অঞ্চলত বিয়পি পৰা, যিটো একত্ৰিত কৰাৰ বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q11: Find the error in the sentence: The culmination of his profound intellectual work (A)/ were enshrined in his final book, (B)/ which offered a revolutionary (C)/ vision for an egalitarian society (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q11: वाक्य में त्रुटि खोजें: The culmination of his profound intellectual work (A)/ were enshrined in his final book, (B)/ which offered a revolutionary (C)/ vision for an egalitarian society (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q11: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The culmination of his profound intellectual work (A)/ were enshrined in his final book, (B)/ which offered a revolutionary (C)/ vision for an egalitarian society (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "The culmination" (singular), not "work". Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...culmination... was enshrined..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "The culmination" (एकवचन) है, न कि "work"। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...culmination... was enshrined..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "The culmination" (একবচন), "work" নহয়। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...culmination... was enshrined..."
StudyBix.com-Q12: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to PROPAGANDA.
- ATruth
- BFact
- CPublicity
- DReality
- EVerity
StudyBix.com-Q12: उस शब्द का चयन करें जो PROPAGANDA के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- ATruth
- BFact
- CPublicity
- DReality
- EVerity
StudyBix.com-Q12: PROPAGANDA শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- ATruth
- BFact
- CPublicity
- DReality
- EVerity
Explanation: 'Propaganda' is information used to promote a particular point of view. 'Publicity' is also attention given to someone or something by the media, making it a close synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Propaganda' एक विशेष दृष्टिकोण को बढ़ावा देने के लिए उपयोग की जाने वाली जानकारी है। 'Publicity' भी मीडिया द्वारा किसी को या किसी चीज़ को दिया गया ध्यान है, जो इसे एक करीबी समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Propaganda' মানে কোনো বিশেষ দৃষ্টিভংগী প্ৰচাৰ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা তথ্য। 'Publicity' মানেও সংবাদ মাধ্যমে কোনোবা বা কোনো বস্তুক দিয়া মনোযোগ, যিটো এক ঘনিষ্ঠ সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q13: Fill in the blank: The activist was arrested for ______ after his speech called for the overthrow of the government.
- Aemancipation
- Bdivergence
- Csedition
- Dlegacy
- Econsolidation
StudyBix.com-Q13: रिक्त स्थान भरें: कार्यकर्ता को सरकार के तख्तापलट का आह्वान करने वाले भाषण के बाद ______ के लिए गिरफ्तार किया गया था।
- Aemancipation
- Bdivergence
- Csedition
- Dlegacy
- Econsolidation
StudyBix.com-Q13: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: চৰকাৰক ওফৰাই পেলোৱাৰ আহ্বান জনোৱা ভাষণৰ পিছত কৰ্মীজনক ______ৰ বাবে গ্ৰেপ্তাৰ কৰা হৈছিল।
- Aemancipation
- Bdivergence
- Csedition
- Dlegacy
- Econsolidation
Explanation: 'Sedition' is the crime of inciting people to rebel against the authority of a state. This is the precise legal term for the crime described.
स्पष्टीकरण: 'Sedition' लोगों को किसी राज्य के अधिकार के खिलाफ विद्रोह करने के लिए उकसाने का अपराध है। यह वर्णित अपराध के लिए सटीक कानूनी शब्द है।
ব্যাখ্যা: 'Sedition' মানে কোনো ৰাজ্যৰ কৰ্তৃত্বৰ বিৰুদ্ধে বিদ্ৰোহ কৰিবলৈ লোকক উচটনি দিয়াৰ অপৰাধ। বৰ্ণনা কৰা অপৰাধৰ বাবে ই সঠিক আইনী শব্দ।
StudyBix.com-Q14: Find the error in the sentence: The intellectual legacy of the iconic leader, as well as his revolutionary ideas, (A)/ is articulated in his writings, (B)/ which are still studied today (C)/ for their profound insights (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q14: वाक्य में त्रुटि खोजें: The intellectual legacy of the iconic leader, as well as his revolutionary ideas, (A)/ is articulated in his writings, (B)/ which are still studied today (C)/ for their profound insights (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q14: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The intellectual legacy of the iconic leader, as well as his revolutionary ideas, (A)/ is articulated in his writings, (B)/ which are still studied today (C)/ for their profound insights (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The sentence is grammatically correct. The subject is "legacy" (singular), and the verb "is" (singular) correctly agrees with it. The phrase "as well as his revolutionary ideas" does not affect the verb agreement. All other parts of the sentence are also correct.
स्पष्टीकरण: वाक्य व्याकरण की दृष्टि से सही है। विषय "legacy" (एकवचन) है, और क्रिया "is" (एकवचन) इसके साथ सही ढंग से सहमत है। वाक्यांश "as well as his revolutionary ideas" क्रिया समझौते को प्रभावित नहीं करता है। वाक्य के अन्य सभी भाग भी सही हैं।
ব্যাখ্যা: বাক্যটো ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ। বিষয়টো হৈছে "legacy" (একবচন), আৰু ক্ৰিয়া "is" (একবচন) ইয়াৰ সৈতে সঠিকভাৱে মিলি যায়। "as well as his revolutionary ideas" বাক্যশাৰীয়ে ক্ৰিয়াৰ চুক্তিক প্ৰভাৱিত নকৰে। বাক্যটোৰ আন সকলো অংশও শুদ্ধ।
StudyBix.com-Q15: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to REVOLUTIONARY.
- ARadical
- BConventional
- CTransformative
- DInnovative
- EGroundbreaking
StudyBix.com-Q15: उस शब्द का चयन करें जो REVOLUTIONARY के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ARadical
- BConventional
- CTransformative
- DInnovative
- EGroundbreaking
StudyBix.com-Q15: REVOLUTIONARY শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ARadical
- BConventional
- CTransformative
- DInnovative
- EGroundbreaking
Explanation: 'Revolutionary' means involving a dramatic change. 'Conventional' means based on what is generally done or believed, implying a lack of change or innovation. It is the best antonym. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Revolutionary' का अर्थ है एक नाटकीय परिवर्तन शामिल करना। 'Conventional' का अर्थ है जो आम तौर पर किया या माना जाता है, जिसका अर्थ है परिवर्तन या नवीनता की कमी। यह सबसे अच्छा विलोम है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Revolutionary' মানে এক নাটকীয় পৰিৱৰ্তন জড়িত কৰা। 'Conventional' মানে সাধাৰণতে কৰা বা বিশ্বাস কৰা বস্তুৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি, যাৰ অৰ্থ হ'ল পৰিৱৰ্তন বা উদ্ভাৱনৰ অভাৱ। ই সৰ্বোত্তম বিপৰীত অৰ্থৰ শব্দ। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q16: The assassination of John Saunders was an act of:
- APropaganda
- BReprisal
- CSedition
- DConsolidation
- EDivergence
StudyBix.com-Q16: जॉन सॉन्डर्स की हत्या एक ______ की कार्रवाई थी।
- APropaganda
- BReprisal
- CSedition
- DConsolidation
- EDivergence
StudyBix.com-Q16: জন চণ্ডাৰ্ছৰ हत्या এক ______ৰ কাৰ্য আছিল।
- APropaganda
- BReprisal
- CSedition
- DConsolidation
- EDivergence
Explanation: The passage explicitly states that the assassination was a "direct reprisal for Lala Lajpat Rai's death." A reprisal is an act of retaliation.
स्पष्टीकरण: गद्यांश में स्पष्ट रूप से कहा गया है कि हत्या "लाला लाजपत राय की मृत्यु का सीधा प्रतिशोध" थी। प्रतिशोध बदला लेने की एक क्रिया है।
ব্যাখ্যা: পাঠ্যাংশত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে যে হত্যাটো "লালা লাজপত ৰায়ৰ মৃত্যুৰ পোনপটীয়া প্ৰতিশোধ" আছিল। প্ৰতিশোধ হ'ল প্ৰতিশোধ লোৱাৰ এক ক্ৰিয়া।
StudyBix.com-Q17: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to INTELLECTUAL.
- AErudite
- BLearned
- CScholarly
- DEmotional
- ECerebral
StudyBix.com-Q17: उस शब्द का चयन करें जो INTELLECTUAL के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AErudite
- BLearned
- CScholarly
- DEmotional
- ECerebral
StudyBix.com-Q17: INTELLECTUAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AErudite
- BLearned
- CScholarly
- DEmotional
- ECerebral
Explanation: 'Intellectual' relates to the intellect and rational thought. 'Emotional' relates to feelings and instincts, which is often contrasted with intellectual reasoning. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Intellectual' का संबंध बुद्धि और तर्कसंगत विचार से है। 'Emotional' का संबंध भावनाओं और सहज ज्ञान से है, जो अक्सर बौद्धिक तर्क के विपरीत होता है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Intellectual' মানে বুদ্ধি আৰু যুক্তিসংগত চিন্তাৰ সৈতে সম্পৰ্কিত। 'Emotional' মানে অনুভূতি আৰু সহজাত প্ৰবৃত্তিৰ সৈতে সম্পৰ্কিত, যিটো প্ৰায়ে বৌদ্ধিক যুক্তিৰ বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q18: Fill in the blank: The goal was to ______ support among the party members before the final vote.
- Aarticulate
- Bconsolidate
- Cthwart
- Dincite
- Ereprise
StudyBix.com-Q18: रिक्त स्थान भरें: अंतिम मतदान से पहले पार्टी के सदस्यों के बीच समर्थन ______ करना लक्ष्य था।
- Aarticulate
- Bconsolidate
- Cthwart
- Dincite
- Ereprise
StudyBix.com-Q18: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: অন্তিম ভোটৰ আগতে দলৰ সদস্যসকলৰ মাজত সমৰ্থন ______ কৰাটো লক্ষ্য আছিল।
- Aarticulate
- Bconsolidate
- Cthwart
- Dincite
- Ereprise
Explanation: To 'consolidate' means to strengthen or make more solid. Consolidating support means strengthening the support you already have, which is a common political goal before a vote.
स्पष्टीकरण: 'Consolidate' करने का अर्थ है मजबूत करना या अधिक ठोस बनाना। समर्थन को मजबूत करने का अर्थ है आपके पास पहले से मौजूद समर्थन को मजबूत करना, जो एक वोट से पहले एक आम राजनीतिक लक्ष्य है।
ব্যাখ্যা: 'Consolidate' মানে শক্তিশালী কৰা বা অধিক কঠিন কৰা। সমৰ্থন একত্ৰিত কৰাৰ অৰ্থ হ'ল আপোনাৰ ওচৰত ইতিমধ্যে থকা সমৰ্থনক শক্তিশালী কৰা, যিটো এক ভোটৰ আগৰ এক সাধাৰণ ৰাজনৈতিক লক্ষ্য।
StudyBix.com-Q19: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to SEDITION.
- AAllegiance
- BLoyalty
- CTreason
- DPatriotism
- ESubmission
StudyBix.com-Q19: उस शब्द का चयन करें जो SEDITION के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AAllegiance
- BLoyalty
- CTreason
- DPatriotism
- ESubmission
StudyBix.com-Q19: SEDITION শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AAllegiance
- BLoyalty
- CTreason
- DPatriotism
- ESubmission
Explanation: 'Sedition' is the crime of inciting rebellion against the state. 'Treason' is the crime of betraying one's country, especially by attempting to kill or overthrow the sovereign or government. They are very close synonyms. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Sedition' राज्य के खिलाफ विद्रोह भड़काने का अपराध है। 'Treason' अपने देश के साथ विश्वासघात करने का अपराध है, विशेष रूप से संप्रभु या सरकार को मारने या उखाड़ फेंकने का प्रयास करके। वे बहुत करीबी समानार्थी हैं। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Sedition' মানে ৰাজ্যৰ বিৰুদ্ধে বিদ্ৰোহ উচটনি দিয়াৰ অপৰাধ। 'Treason' মানে নিজৰ দেশৰ সৈতে বিশ্বাসঘাতকতা কৰাৰ অপৰাধ, বিশেষকৈ সাৰ্বভৌম বা চৰকাৰক হত্যা বা ওফৰাই পেলোৱাৰ চেষ্টা কৰি। সেইবোৰ অতি ঘনিষ্ঠ সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q20: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to PROPAGANDA.
- ADisinformation
- BPublicity
- CPromotion
- DTruth
- EIndoctrination
StudyBix.com-Q20: उस शब्द का चयन करें जो PROPAGANDA के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ADisinformation
- BPublicity
- CPromotion
- DTruth
- EIndoctrination
StudyBix.com-Q20: PROPAGANDA শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ADisinformation
- BPublicity
- CPromotion
- DTruth
- EIndoctrination
Explanation: 'Propaganda' is information, especially of a biased or misleading nature. 'Truth' is the quality of being true, factual, and real, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Propaganda' सूचना है, विशेष रूप से पक्षपातपूर्ण या भ्रामक प्रकृति की। 'Truth' सत्य, तथ्यात्मक और वास्तविक होने का गुण है, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Propaganda' মানে তথ্য, বিশেষকৈ পক্ষপাতমূলক বা ভ্ৰান্তিমূলক প্ৰকৃতিৰ। 'Truth' মানে সত্য, তথ্যভিত্তিক আৰু বাস্তৱ হোৱাৰ গুণ, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q21: Find the error in the sentence: The profound impact of the revolutionary movement (A)/ were felt across the nation, (B)/ as it consolidated a nascent sense (C)/ of national pride (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q21: वाक्य में त्रुटि खोजें: The profound impact of the revolutionary movement (A)/ were felt across the nation, (B)/ as it consolidated a nascent sense (C)/ of national pride (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q21: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The profound impact of the revolutionary movement (A)/ were felt across the nation, (B)/ as it consolidated a nascent sense (C)/ of national pride (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "impact" (singular). Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...impact... was felt..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "impact" (एकवचन) है। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...impact... was felt..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "impact" (একবচন)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...impact... was felt..."
StudyBix.com-Q22: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to REPRISAL.
- ARetaliation
- BRevenge
- CVengeance
- DForgiveness
- ERetribution
StudyBix.com-Q22: उस शब्द का चयन करें जो REPRISAL के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ARetaliation
- BRevenge
- CVengeance
- DForgiveness
- ERetribution
StudyBix.com-Q22: REPRISAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ARetaliation
- BRevenge
- CVengeance
- DForgiveness
- ERetribution
Explanation: A 'reprisal' is an act of revenge. 'Forgiveness' is the action of forgiving someone, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Reprisal' बदला लेने की एक क्रिया है। 'Forgiveness' किसी को माफ करने की क्रिया है, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Reprisal' মানে প্ৰতিশোধ লোৱাৰ এক ক্ৰিয়া। 'Forgiveness' মানে কোনোবাক ক্ষমা কৰাৰ ক্ৰিয়া, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q23: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to ICONIC.
- AMinor
- BForgotten
- CEmblematic
- DUnknown
- EObscure
StudyBix.com-Q23: उस शब्द का चयन करें जो ICONIC के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AMinor
- BForgotten
- CEmblematic
- DUnknown
- EObscure
StudyBix.com-Q23: ICONIC শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AMinor
- BForgotten
- CEmblematic
- DUnknown
- EObscure
Explanation: 'Iconic' means acting as a symbol. 'Emblematic' also means serving as a symbol of a particular quality or concept, making it a strong synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Iconic' का अर्थ है एक प्रतीक के रूप में कार्य करना। 'Emblematic' का भी अर्थ है किसी विशेष गुण या अवधारणा के प्रतीक के रूप में कार्य करना, जो इसे एक मजबूत समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Iconic' মানে এক প্ৰতীক হিচাপে কাম কৰা। 'Emblematic' মানেও কোনো বিশেষ গুণ বা ধাৰণাৰ প্ৰতীক হিচাপে কাম কৰা, যিটো এক শক্তিশালী সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q24: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to SEDITION.
- AInsurrection
- BRebellion
- CTreason
- DAllegiance
- EMutiny
StudyBix.com-Q24: उस शब्द का चयन करें जो SEDITION के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AInsurrection
- BRebellion
- CTreason
- DAllegiance
- EMutiny
StudyBix.com-Q24: SEDITION শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AInsurrection
- BRebellion
- CTreason
- DAllegiance
- EMutiny
Explanation: 'Sedition' is incitement to rebel against the state. 'Allegiance' is loyalty or commitment to a superior or to a group or cause, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Sedition' राज्य के खिलाफ विद्रोह के लिए उकसाना है। 'Allegiance' किसी श्रेष्ठ या किसी समूह या कारण के प्रति वफादारी या प्रतिबद्धता है, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Sedition' মানে ৰাজ্যৰ বিৰুদ্ধে বিদ্ৰোহৰ বাবে উচটনি দিয়া। 'Allegiance' মানে কোনো উচ্চ বা কোনো গোট বা কাৰণৰ প্ৰতি আনুগত্য বা প্ৰতিশ্ৰুতি, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q25: Fill in the blank: The dictator's fall from power was ______ by a massive public protest.
- Aconsolidated
- Bpreceded
- Cthwarted
- Darticulated
- Einflamed
StudyBix.com-Q25: रिक्त स्थान भरें: एक बड़े सार्वजनिक विरोध के बाद तानाशाह की सत्ता का पतन हुआ। (The word should mean 'came before').
- Aconsolidated
- Bpreceded
- Cthwarted
- Darticulated
- Einflamed
StudyBix.com-Q25: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: একনায়কত্ববাদীজনৰ ক্ষমতাৰ পতনৰ ______ এক বৃহৎ জনসাধাৰণৰ প্ৰতিবাদ হৈছিল।
- Aconsolidated
- Bpreceded
- Cthwarted
- Darticulated
- Einflamed
Explanation: To 'precede' means to come before something in time. The protest came before the fall from power. The related noun 'precursor' was in the article.
स्पष्टीकरण: 'Precede' का अर्थ है समय में किसी चीज़ से पहले आना। सत्ता से पतन से पहले विरोध हुआ। संबंधित संज्ञा 'precursor' लेख में थी।
ব্যাখ্যা: 'Precede' মানে সময়ত কোনো বস্তুৰ আগত অহা। ক্ষমতাৰ পতনৰ আগতে প্ৰতিবাদ হৈছিল। সম্পৰ্কিত বিশেষ্য 'precursor' পাঠ্যাংশত আছিল।
StudyBix.com-Q26: Find the error in the sentence: The profound vision of the iconic leader, as well as his many intellectual writings, (A)/ were the precursor to a revolutionary (B)/ divergence from the old ways (C)/ of thinking in the nascent republic (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q26: वाक्य में त्रुटि खोजें: The profound vision of the iconic leader, as well as his many intellectual writings, (A)/ were the precursor to a revolutionary (B)/ divergence from the old ways (C)/ of thinking in the nascent republic (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q26: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The profound vision of the iconic leader, as well as his many intellectual writings, (A)/ were the precursor to a revolutionary (B)/ divergence from the old ways (C)/ of thinking in the nascent republic (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "vision" (singular). The phrase "as well as his many intellectual writings" is parenthetical. Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...vision... was the precursor..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "vision" (एकवचन) है। वाक्यांश "as well as his many intellectual writings" कोष्ठक में है। इसलिए, "were" के बजाय एकवचन क्रिया "was" का उपयोग किया जाना चाहिए। सही: "...vision... was the precursor..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "vision" (একবচন)। "as well as his many intellectual writings" বাক্যশাৰীটো parenthetical। সেয়েহে, "were"ৰ সলনি একবচন ক্ৰিয়া "was" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ: "...vision... was the precursor..."
StudyBix.com-Q27: Find the error in the sentence: The consolidation of power, which was the culmination of his efforts, (A)/ were achieved through a series (B)/ of clandestine maneuvers and pragmatic (C)/ deals with pivotal figures (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q27: वाक्य में त्रुटि खोजें: The consolidation of power, which was the culmination of his efforts, (A)/ were achieved through a series (B)/ of clandestine maneuvers and pragmatic (C)/ deals with pivotal figures (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q27: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The consolidation of power, which was the culmination of his efforts, (A)/ were achieved through a series (B)/ of clandestine maneuvers and pragmatic (C)/ deals with pivotal figures (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject is "The consolidation" (singular). Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...consolidation... was achieved..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। विषय "The consolidation" (एकवचन) है। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...consolidation... was achieved..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বিষয়টো হৈছে "The consolidation" (একবচন)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...consolidation... was achieved..."
StudyBix.com-Q28: Find the error in the sentence: The intellectual, whom had an indomitable spirit, (A)/ was charged with sedition (B)/ for inciting a mutiny, (C)/ a reprisal for government actions (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q28: वाक्य में त्रुटि खोजें: The intellectual, whom had an indomitable spirit, (A)/ was charged with sedition (B)/ for inciting a mutiny, (C)/ a reprisal for government actions (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q28: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The intellectual, whom had an indomitable spirit, (A)/ was charged with sedition (B)/ for inciting a mutiny, (C)/ a reprisal for government actions (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part A. The pronoun is the subject of the verb "had". Therefore, the subjective pronoun 'who' must be used instead of the objective 'whom'. Correct: "The intellectual, who had..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग A में है। सर्वनाम क्रिया "had" का विषय है। इसलिए, कर्मवाचक 'whom' के बजाय व्यक्तिवाचक सर्वनाम 'who' का उपयोग किया जाना चाहिए। सही: "The intellectual, who had..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো A অংশত আছে। সৰ্বনামটো "had" ক্ৰিয়াৰ কৰ্তা। সেয়েহে, কৰ্মবাচক 'whom'ৰ পৰিৱৰ্তে কৰ্তাবাচক সৰ্বনাম 'who' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ: "The intellectual, who had..."
StudyBix.com-Q29: Find the error in the sentence: The propaganda, which inflamed the public, (A)/ were the catalyst for the subsequent (B)/ insurrection, a pivotal moment (C)/ in the nation's history (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q29: वाक्य में त्रुटि खोजें: The propaganda, which inflamed the public, (A)/ were the catalyst for the subsequent (B)/ insurrection, a pivotal moment (C)/ in the nation's history (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q29: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The propaganda, which inflamed the public, (A)/ were the catalyst for the subsequent (B)/ insurrection, a pivotal moment (C)/ in the nation's history (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "propaganda" (a singular, uncountable noun). Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...propaganda... was the catalyst..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "propaganda" (एकवचन, अगणनीय संज्ञा) है। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...propaganda... was the catalyst..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "propaganda" (একবচন, অগণনীয় বিশেষ্য)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...propaganda... was the catalyst..."
StudyBix.com-Q30: Find the error in the sentence: The group of revolutionaries, as well as their indomitable leader, (A)/ was charged with sedition (B)/ for their role in the mutiny and (C)/ sentenced to a long incarceration (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q30: वाक्य में त्रुटि खोजें: The group of revolutionaries, as well as their indomitable leader, (A)/ was charged with sedition (B)/ for their role in the mutiny and (C)/ sentenced to a long incarceration (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q30: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The group of revolutionaries, as well as their indomitable leader, (A)/ was charged with sedition (B)/ for their role in the mutiny and (C)/ sentenced to a long incarceration (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The sentence is grammatically correct. The subject is "The group" (singular), and the verb "was" correctly agrees with it. The phrase "as well as their indomitable leader" does not change the subject's number. All other parts of the sentence are correct.
स्पष्टीकरण: वाक्य व्याकरण की दृष्टि से सही है। विषय "The group" (एकवचन) है, और क्रिया "was" इसके साथ सही ढंग से सहमत है। वाक्यांश "as well as their indomitable leader" विषय की संख्या को नहीं बदलता है। वाक्य के अन्य सभी भाग सही हैं।
ব্যাখ্যা: বাক্যটো ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ। বিষয়টো হৈছে "The group" (একবচন), আৰু ক্ৰিয়া "was" ইয়াৰ সৈতে সঠিকভাৱে মিলি যায়। "as well as their indomitable leader" বাক্যশাৰীয়ে বিষয়ৰ সংখ্যা সলনি নকৰে। বাক্যটোৰ আন সকলো অংশ শুদ্ধ।