Top Post Ad

Below Post Ad

×

Daily Reading 30th August

Demographic Transition in India: Opportunity and Challenge

India is currently navigating a crucial phase of its demographic transition, a long-term shift from high birth and death rates to a stage of low birth and death rates. This process, which most developed nations have completed, presents India with both ephemeral opportunities and formidable challenges. Understanding India's position within this demographic paradigm is essential for shaping its future economic and social policies. The journey is marked by significant regional heterogeneity, with different states progressing at varying speeds.

Historically, India was in a pre-transitional stage with high fertility and mortality. Post-independence, improvements in public health and medicine led to a precipitous decline in death rates. However, with a concomitant but slower decline in birth rates, the country experienced a population explosion. This phase resulted in a burgeoning youth population, setting the stage for what is now known as the 'demographic dividend'. This dividend represents a period where the working-age population is significantly larger than the dependent population (children and the elderly), creating a window for accelerated economic growth.

To effectively harness this potential is imperative for India's future. Failure to provide education and create sufficient employment opportunities could transform this dividend into a demographic liability, which would exacerbate social unrest and poverty. The quality of human capital is paramount. Therefore, prudent and proactive policy interventions in education, skill development, and healthcare are crucial. We need a synergy between industrial policy and human resource development to ensure that the millions entering the workforce annually are productively employed.

The window of opportunity offered by the demographic dividend is not permanent. As fertility rates continue to fall and life expectancy increases, India's population will inevitably age. Thus, it is crucial to mitigate the risks associated with a future aging society by strengthening social security and pension systems now. The policy choices made today will determine whether India's vast population becomes a powerful engine for sustainable growth or a significant burden. A holistic and forward-looking approach is needed to navigate this complex demographic reality successfully.

भारत में जनसांख्यिकीय संक्रमण: अवसर और चुनौती

भारत वर्तमान में अपने जनसांख्यिकीय संक्रमण (transition) के एक महत्वपूर्ण चरण से गुजर रहा है, जो उच्च जन्म और मृत्यु दर से निम्न जन्म और मृत्यु दर के चरण की ओर एक दीर्घकालिक बदलाव है। यह प्रक्रिया, जिसे अधिकांश विकसित राष्ट्र पूरा कर चुके हैं, भारत के लिए क्षणिक (ephemeral) अवसर और विकट चुनौतियां दोनों प्रस्तुत करती है। इस जनसांख्यिकीय प्रतिमान (paradigm) के भीतर भारत की स्थिति को समझना इसकी भविष्य की आर्थिक और सामाजिक नीतियों को आकार देने के लिए आवश्यक है। यह यात्रा महत्वपूर्ण क्षेत्रीय विषमता (heterogeneity) से चिह्नित है, जिसमें विभिन्न राज्य अलग-अलग गति से प्रगति कर रहे हैं।

ऐतिहासिक रूप से, भारत उच्च प्रजनन और मृत्यु दर के साथ एक पूर्व-संक्रमणकालीन चरण में था। स्वतंत्रता के बाद, सार्वजनिक स्वास्थ्य और चिकित्सा में सुधार के कारण मृत्यु दर में तेज (precipitous) गिरावट आई। हालांकि, जन्म दर में सहवर्ती (concomitant) लेकिन धीमी गिरावट के साथ, देश ने जनसंख्या विस्फोट का अनुभव किया। इस चरण के परिणामस्वरूप एक तेजी से बढ़ती (burgeoning) युवा आबादी हुई, जिसने 'जनसांख्यिकीय लाभांश (dividend)' के रूप में जाने जाने वाले चरण के लिए मंच तैयार किया। यह लाभांश उस अवधि का प्रतिनिधित्व करता है जहां कामकाजी उम्र की आबादी आश्रित आबादी (बच्चों और बुजुर्गों) से काफी बड़ी है, जो त्वरित आर्थिक विकास के लिए एक अवसर पैदा करती है।

इस क्षमता का प्रभावी ढंग से उपयोग (harness) करना भारत के भविष्य के लिए अनिवार्य (imperative) है। शिक्षा प्रदान करने और पर्याप्त रोजगार के अवसर पैदा करने में विफलता इस लाभांश को एक जनसांख्यिकीय देनदारी में बदल सकती है, जो सामाजिक अशांति और गरीबी को बढ़ा (exacerbate) देगी। मानव पूंजी की गुणवत्ता सर्वोपरि है। इसलिए, शिक्षा, कौशल विकास और स्वास्थ्य सेवा में विवेकपूर्ण (prudent) और सक्रिय (proactive) नीतिगत हस्तक्षेप महत्वपूर्ण हैं। हमें औद्योगिक नीति और मानव संसाधन विकास के बीच एक तालमेल (synergy) की आवश्यकता है ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि हर साल कार्यबल में प्रवेश करने वाले लाखों लोग उत्पादक रूप से नियोजित हों।

जनसांख्यिकीय लाभांश द्वारा प्रदान किया गया अवसर स्थायी नहीं है। जैसे-जैसे प्रजनन दर गिरती रहेगी और जीवन प्रत्याशा बढ़ती जाएगी, भारत की आबादी अनिवार्य रूप से बूढ़ी हो जाएगी। इस प्रकार, अब सामाजिक सुरक्षा और पेंशन प्रणालियों को मजबूत करके भविष्य के उम्रदराज समाज से जुड़े जोखिमों को कम करना (mitigate) महत्वपूर्ण है। आज किए गए नीतिगत विकल्प यह निर्धारित करेंगे कि भारत की विशाल आबादी सतत विकास के लिए एक शक्तिशाली इंजन बनती है या एक महत्वपूर्ण बोझ। इस जटिल जनसांख्यिकीय वास्तविकता को सफलतापूर्वक नेविगेट करने के लिए एक समग्र और दूरदर्शी दृष्टिकोण की आवश्यकता है।

ভাৰতত জনগাঁথনিগত পৰিৱৰ্তন: সুযোগ আৰু প্ৰত্যাহ্বান

ভাৰত বৰ্তমান ইয়াৰ জনগাঁথনিগত পৰিৱৰ্তন (transition)-ৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰ্যায়ৰ মাজেৰে গতি কৰিছে, যিটো উচ্চ জন্ম আৰু মৃত্যুৰ হাৰৰ পৰা নিম্ন জন্ম আৰু মৃত্যুৰ হাৰৰ পৰ্যায়লৈ এক দীৰ্ঘম্যাদী পৰিৱৰ্তন। এই প্ৰক্ৰিয়াটো, যিটো বেছিভাগ উন্নত ৰাষ্ট্ৰই সম্পূৰ্ণ কৰিছে, ভাৰতৰ বাবে ক্ষণস্থায়ী (ephemeral) সুযোগ আৰু ভয়ংকৰ প্ৰত্যাহ্বান দুয়োটা লৈ আহিছে। এই জনগাঁথনিগত আদৰ্শ (paradigm)-ৰ ভিতৰত ভাৰতৰ অৱস্থান বুজি পোৱাটো ইয়াৰ ভৱিষ্যতৰ অৰ্থনৈতিক আৰু সামাজিক নীতি নিৰ্ধাৰণৰ বাবে অপৰিহাৰ্য। এই যাত্ৰাখন গুৰুত্বপূৰ্ণ আঞ্চলিক বিষমতা (heterogeneity)-ৰ দ্বাৰা চিহ্নিত, য'ত বিভিন্ন ৰাজ্যই ভিন্ন গতিত আগবাঢ়িছে।

ঐতিহাসিকভাৱে, ভাৰত উচ্চ প্ৰজনন আৰু মৃত্যুৰ হাৰৰ সৈতে এক প্ৰাক-পৰিৱৰ্তনশীল পৰ্যায়ত আছিল। স্বাধীনতাৰ পিছত, জনস্বাস্থ্য আৰু চিকিৎসাৰ উন্নতিৰ ফলত মৃত্যুৰ হাৰত এক দ্ৰুত (precipitous) পতন ঘটিছিল। কিন্তু, জন্মৰ হাৰত এক সহগামী (concomitant) কিন্তু লেহেমীয়া পতনৰ সৈতে, দেশখনে জনসংখ্যা বিস্ফোৰণৰ অভিজ্ঞতা লাভ কৰিছিল। এই পৰ্যায়ৰ ফলত এক দ্ৰুতগতিত বাঢ়ি অহা (burgeoning) যুৱ জনসংখ্যাৰ সৃষ্টি হৈছিল, যিয়ে এতিয়া 'জনগাঁথনিগত লাভাংশ (dividend)' বুলি জনাজাত পৰ্যায়ৰ বাবে ভেটি স্থাপন কৰিছিল। এই লাভাংশই এনে এক সময়ক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে য'ত কৰ্মক্ষম বয়সৰ জনসংখ্যা নিৰ্ভৰশীল জনসংখ্যাতকৈ (শিশু আৰু বৃদ্ধ) যথেষ্ট বেছি, যিয়ে ত্বৰান্বিত অৰ্থনৈতিক বিকাশৰ বাবে এক সুযোগ সৃষ্টি কৰে।

এই সম্ভাৱনাক ফলপ্ৰসূভাৱে কামত লগোৱা (harness)-টো ভাৰতৰ ভৱিষ্যতৰ বাবে অত্যাৱশ্যকীয় (imperative)। শিক্ষা প্ৰদান আৰু পৰ্যাপ্ত নিযুক্তিৰ সুযোগ সৃষ্টি কৰাত ব্যৰ্থ হ'লে এই লাভাংশ এক জনগাঁথনিগত দায়বদ্ধতালৈ পৰিণত হ'ব পাৰে, যিয়ে সামাজিক অশান্তি আৰু দৰিদ্ৰতাক অধিক জটিল (exacerbate) কৰিব। মানৱ সম্পদৰ গুণগত মান সৰ্বোচ্চ। সেয়েহে, শিক্ষা, দক্ষতা বিকাশ আৰু স্বাস্থ্যসেৱাত বিচক্ষণ (prudent) আৰু সক্ৰিয় (proactive) নীতিগত হস্তক্ষেপ গুৰুত্বপূৰ্ণ। আমাক উদ্যোগিক নীতি আৰু মানৱ সম্পদ বিকাশৰ মাজত এক সমন্বয় (synergy)-ৰ প্ৰয়োজন যাতে প্ৰতি বছৰে কৰ্মশক্তিত প্ৰৱেশ কৰা লাখ লাখ লোকক उत्पादকভাৱে নিযুক্তি দিয়াটো নিশ্চিত হয়।

জনগাঁথনিগত লাভাংশে আগবঢ়োৱা সুযোগৰ খিৰিকীখন স্থায়ী নহয়। যিহেতু প্ৰজননৰ হাৰ কমি গৈ থাকিব আৰু জীৱন প্ৰত্যাশা বাঢ়িব, ভাৰতৰ জনসংখ্যা অৱশ্যেই বৃদ্ধ হ'ব। সেয়েহে, এতিয়া সামাজিক সুৰক্ষা আৰু পেঞ্চন প্ৰণালী শক্তিশালী কৰি ভৱিষ্যতৰ বৃদ্ধ সমাজৰ সৈতে জড়িত বিপদসমূহ হ্ৰাস (mitigate) কৰাটো গুৰুত্বপূৰ্ণ। আজি লোৱা নীতিগত সিদ্ধান্তসমূহে নিৰ্ধাৰণ কৰিব যে ভাৰতৰ বিশাল জনসংখ্যা বহনক্ষম বিকাশৰ বাবে এক শক্তিশালী ইঞ্জিন হ'ব নে এক গুৰুত্বপূৰ্ণ বোজা। এই জটিল জনগাঁথনিগত বাস্তৱতাক সফলতাৰে মোকাবিলা কৰিবলৈ এক সামগ্ৰিক আৰু দূৰদৰ্শী দৃষ্টিভংগীৰ প্ৰয়োজন।

TRANSITION


Meaning in English — the process or a period of changing from one state or condition to another.

Meaning in Hindi — संक्रमण, परिवर्तन, बदलाव।

Meaning in Assamese — পৰিৱৰ্তন, ৰূপান্তৰ, সংক্ৰমণ।

This Word is an English grammar: Noun

Forms — transition (Verb), transitional (Adjective)

Synonyms — change, shift, conversion, transformation, evolution.

Antonyms — stagnation, stability, permanence, constancy, immutability.

Usage in a sentence — The country is in a period of economic transition.

EPHEMERAL


Meaning in English — lasting for a very short time.

Meaning in Hindi — क्षणिक, अल्पकालिक।

Meaning in Assamese — ক্ষণস্থায়ী, অল্পকালীন।

This Word is an English grammar: Adjective

Forms — ephemerally (Adverb)

Synonyms — fleeting, transient, temporary, short-lived, momentary.

Antonyms — permanent, eternal, everlasting, perpetual, enduring.

Usage in a sentence — The demographic dividend is an ephemeral opportunity that must be seized quickly.

PARADIGM


Meaning in English — a typical example or pattern of something; a model or conceptual framework.

Meaning in Hindi — प्रतिमान, आदर्श, नमूना।

Meaning in Assamese — আদৰ্শ, আৰ্হি, নমুনা।

This Word is an English grammar: Noun

Forms — paradigms (Plural)

Synonyms — model, pattern, standard, prototype, archetype.

Antonyms — anomaly, deviation, exception, irregularity, aberration.

Usage in a sentence — Understanding this demographic paradigm is crucial for policymakers.

HETEROGENEITY


Meaning in English — the quality or state of being diverse in character or content.

Meaning in Hindi — विषमता, विविधता, भिन्नता।

Meaning in Assamese — বিষমতা, বিভিন্নতা, বৈচিত্ৰ্য।

This Word is an English grammar: Noun

Forms — heterogeneous (Adjective)

Synonyms — diversity, variety, disparity, variation, assortment.

Antonyms — homogeneity, uniformity, similarity, sameness, consistency.

Usage in a sentence — India's demographic trends show significant regional heterogeneity.

PRECIPITOUS


Meaning in English — dangerously high or steep; (of a change to a worse situation) sudden and dramatic.

Meaning in Hindi — तेज, आकस्मिक, तीव्र ढलानवाला।

Meaning in Assamese — দ্ৰুত, আকস্মিক, তীব্ৰ।

This Word is an English grammar: Adjective

Forms — precipitously (Adverb)

Synonyms — steep, abrupt, sharp, sheer, sudden.

Antonyms — gradual, gentle, slow, steady, moderate.

Usage in a sentence — There was a precipitous decline in mortality rates after independence.

CONCOMITANT


Meaning in English — naturally accompanying or associated.

Meaning in Hindi — सहवर्ती, साथ-साथ होने वाला।

Meaning in Assamese — সহগামী, লগত হোৱা।

This Word is an English grammar: Adjective

Forms — concomitance (Noun)

Synonyms — accompanying, associated, attendant, connected, related.

Antonyms — unrelated, independent, separate, unconnected, distinct.

Usage in a sentence — Economic growth and its concomitant social changes are evident.

BURGEONING


Meaning in English — beginning to grow or increase rapidly; flourishing.

Meaning in Hindi — तेजी से बढ़ता हुआ, फलना-फूलना।

Meaning in Assamese — দ্ৰুতগতিত বাঢ়ি অহা, বিকশিত হোৱা।

This Word is an English grammar: Adjective

Forms — burgeon (Verb)

Synonyms — expanding, flourishing, growing, mushrooming, proliferating.

Antonyms — shrinking, diminishing, declining, dwindling, contracting.

Usage in a sentence — The country must create jobs for its burgeoning youth population.

HARNESS


Meaning in English — to control and make use of (natural resources), especially to produce energy or achieve a goal.

Meaning in Hindi — उपयोग करना, काम में लाना।

Meaning in Assamese — কামত লগোৱা, ব্যৱহাৰ কৰা।

This Word is an English grammar: Verb

Forms — harnesses (Present), harnessed (Past)

Synonyms — utilize, exploit, control, employ, apply.

Antonyms — waste, squander, neglect, ignore, release.

Usage in a sentence — India must harness the potential of its demographic dividend.

IMPERATIVE


Meaning in English — of vital importance; crucial.

Meaning in Hindi — अनिवार्य, अत्यावश्यक।

Meaning in Assamese — অত্যাৱশ্যকীয়, অপৰিহাৰ্য।

This Word is an English grammar: Adjective

Forms — imperative (Noun)

Synonyms — crucial, vital, essential, critical, necessary.

Antonyms — optional, unimportant, nonessential, trivial, secondary.

Usage in a sentence — It is imperative to invest in skill development programs.

EXACERBATE


Meaning in English — to make (a problem, bad situation, or negative feeling) worse.

Meaning in Hindi — बढ़ाना, बिगाड़ना, बदतर करना।

Meaning in Assamese — জটিল কৰা, বেয়া কৰা, বৃদ্ধি কৰা।

This Word is an English grammar: Verb

Forms — exacerbates (Present), exacerbated (Past)

Synonyms — worsen, aggravate, intensify, inflame, compound.

Antonyms — alleviate, soothe, mitigate, reduce, ameliorate.

Usage in a sentence — Lack of job creation will exacerbate the problem of unemployment.

PRUDENT


Meaning in English — acting with or showing care and thought for the future.

Meaning in Hindi — विवेकपूर्ण, बुद्धिमान, दूरदर्शी।

Meaning in Assamese — বিচক্ষণ, জ্ঞানী, দূৰদৰ্শী।

This Word is an English grammar: Adjective

Forms — prudently (Adverb), prudence (Noun)

Synonyms — wise, cautious, sensible, judicious, circumspect.

Antonyms — imprudent, reckless, careless, unwise, rash.

Usage in a sentence — A prudent approach to economic policy is required.

PROACTIVE


Meaning in English — creating or controlling a situation by causing something to happen rather than responding to it after it has happened.

Meaning in Hindi — सक्रिय, अग्रसक्रिय।

Meaning in Assamese — সক্ৰিয়, আগতীয়া ব্যৱস্থা লোৱা।

This Word is an English grammar: Adjective

Forms — proactively (Adverb), proactivity (Noun)

Synonyms — forward-thinking, enterprising, anticipatory, foresighted, preemptive.

Antonyms — reactive, passive, inactive, retrospective, sluggish.

Usage in a sentence — The government needs to take proactive steps to manage its aging population.

SYNERGY


Meaning in English — the interaction of elements that when combined produce a total effect greater than the sum of their separate effects.

Meaning in Hindi — तालमेल, सहक्रिया।

Meaning in Assamese — সমন্বয়, সহযোগিতা।

This Word is an English grammar: Noun

Forms — synergistic (Adjective)

Synonyms — collaboration, cooperation, combined effort, teamwork, concert.

Antonyms — discord, antagonism, disunion, conflict, separation.

Usage in a sentence — A synergy between education and industry is needed for skill development.

MITIGATE


Meaning in English — to make (something bad) less severe, serious, or painful.

Meaning in Hindi — कम करना, शांत करना, घटाना।

Meaning in Assamese — হ্ৰাস কৰা, কম কৰা, উপশম কৰা।

This Word is an English grammar: Verb

Forms — mitigates (Present), mitigated (Past)

Synonyms — alleviate, reduce, diminish, lessen, weaken.

Antonyms — aggravate, intensify, worsen, exacerbate, increase.

Usage in a sentence — Policies must aim to mitigate the negative impacts of an aging population.

INEVITABLY


Meaning in English — as is certain to happen; unavoidably.

Meaning in Hindi — अनिवार्य रूप से, अवश्यंभावी रूप से।

Meaning in Assamese — অনিবাৰ্যভাৱে, অৱশ্যম্ভাৱীভাৱে।

This Word is an English grammar: Adverb

Forms — inevitable (Adjective)

Synonyms — unavoidably, certainly, surely, necessarily, inescapably.

Antonyms — avoidably, possibly, uncertainly, doubtfully, preventably.

Usage in a sentence — With falling birth rates, the population will inevitably age.

StudyBix.com-Q13: An antonym for EPHEMERAL is:

  • A
    Transient
  • B
    Fleeting
  • C
    Permanent
  • D
    Momentary
  • E
    Short-lived

StudyBix.com-Q13: EPHEMERAL का एक विलोम है:

  • A
    Transient
  • B
    Fleeting
  • C
    Permanent
  • D
    Momentary
  • E
    Short-lived

StudyBix.com-Q13: EPHEMERAL-ৰ এটা বিপৰীত শব্দ হ'ল:

  • A
    Transient
  • B
    Fleeting
  • C
    Permanent
  • D
    Momentary
  • E
    Short-lived

Explanation:
'Ephemeral' means lasting for a very short time. 'Permanent' means lasting forever, which is the direct opposite.

स्पष्टीकरण:
'Ephemeral' का अर्थ है बहुत कम समय के लिए टिकना। 'Permanent' का अर्थ है हमेशा के लिए टिकना, जो इसका सीधा विपरीत है।

ব্যাখ্যা:
'Ephemeral' মানে অতি কম সময়ৰ বাবে থকা। 'Permanent' মানে চিৰদিনৰ বাবে থকা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত।

StudyBix.com-Q14: Fill in the blank: The success of the project depended on the ______ between the research and development teams.

  • A
    paradigm
  • B
    scarcity
  • C
    synergy
  • D
    transition
  • E
    ramification

StudyBix.com-Q14: रिक्त स्थान भरें: परियोजना की सफलता अनुसंधान और विकास टीमों के बीच ______ पर निर्भर थी।

  • A
    paradigm
  • B
    scarcity
  • C
    synergy
  • D
    transition
  • E
    ramification

StudyBix.com-Q14: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: প্ৰকল্পটোৰ সফলতা গৱেষণা আৰু বিকাশ দলসমূহৰ মাজৰ ______-ৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰিছিল।

  • A
    paradigm
  • B
    scarcity
  • C
    synergy
  • D
    transition
  • E
    ramification

Explanation:
'Synergy' refers to the enhanced effect produced by two or more groups working together. This is the perfect word to describe the cooperative relationship between two teams.

स्पष्टीकरण:
'Synergy' दो या दो से अधिक समूहों के एक साथ काम करने से उत्पन्न होने वाले बढ़े हुए प्रभाव को संदर्भित करता है। यह दो टीमों के बीच सहकारी संबंध का वर्णन करने के लिए एकदम सही शब्द है।

ব্যাখ্যা:
'Synergy'-এ দুটা বা ততোধিক গোটৰ একেলগে কাম কৰাৰ ফলত হোৱা বৰ্ধিত প্ৰভাৱক বুজায়। দুটা দলৰ মাজৰ সহযোগিতামূলক সম্পৰ্ক বৰ্ণনা কৰিবলৈ এইটোৱেই উপযুক্ত শব্দ।

StudyBix.com-Q15: Find the error: "Investing in its people and adopt (A)/ sustainable practices are the path (B)/ forward that India must take (C)/ to navigate its demographic reality. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

StudyBix.com-Q15: त्रुटि खोजें: "Investing in its people and adopt (A)/ sustainable practices are the path (B)/ forward that India must take (C)/ to navigate its demographic reality. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

StudyBix.com-Q15: ভুলটো চিনাক্ত কৰক: "Investing in its people and adopt (A)/ sustainable practices are the path (B)/ forward that India must take (C)/ to navigate its demographic reality. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

Explanation:
To maintain parallel structure, the gerund form "adopting" should be used to match "Investing." The correct phrase would be "Investing... and adopting...". Also, the subject "Investing and adopting" is treated as a singular concept, so the verb in part B should be "is", not "are". However, the first error is in part (A).

स्पष्टीकरण:
समानांतर संरचना बनाए रखने के लिए, gerund रूप "adopting" का उपयोग "Investing" से मेल खाने के लिए किया जाना चाहिए। सही वाक्यांश "Investing... and adopting..." होगा। इसके अलावा, विषय "Investing and adopting" को एकवचन अवधारणा के रूप में माना जाता है, इसलिए भाग B में क्रिया "is" होनी चाहिए, न कि "are"। हालांकि, पहली त्रुटि भाग (A) में है।

ব্যাখ্যা:
সমান্তৰাল গঠন বজাই ৰাখিবলৈ, "Investing"-ৰ সৈতে মিল খাবলৈ gerund ৰূপ "adopting" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ বাক্যাংশটো হ'ল "Investing... and adopting..."। লগতে, কৰ্তা "Investing and adopting"-ক একবচন ধাৰণা হিচাপে গণ্য কৰা হয়, সেয়েহে B অংশত ক্ৰিয়া "is" হ'ব লাগে, "are" নহয়। কিন্তু, প্ৰথম ভুলটো (A) অংশত আছে।

StudyBix.com-Q16: The word 'concomitant' is closest in meaning to:

  • A
    Associated
  • B
    Unrelated
  • C
    Independent
  • D
    Separate
  • E
    Distinct

StudyBix.com-Q16: शब्द 'concomitant' का अर्थ किसके सबसे करीब है:

  • A
    Associated
  • B
    Unrelated
  • C
    Independent
  • D
    Separate
  • E
    Distinct

StudyBix.com-Q16: 'concomitant' শব্দটোৰ অৰ্থ কাৰ নিকটতম:

  • A
    Associated
  • B
    Unrelated
  • C
    Independent
  • D
    Separate
  • E
    Distinct

Explanation:
'Concomitant' means naturally accompanying or associated. 'Associated' is a direct synonym.

स्पष्टीकरण:
'Concomitant' का अर्थ है स्वाभाविक रूप से साथ होना या जुड़ा होना। 'Associated' एक सीधा पर्यायवाची है।

ব্যাখ্যা:
'Concomitant' মানে স্বাভাৱিকভাৱে লগত থকা বা জড়িত। 'Associated' এক পোনপটীয়া সমাৰ্থক।

StudyBix.com-Q17: Choose the word that is an antonym of INEXORABLY.

  • A
    Inevitably
  • B
    Unavoidably
  • C
    Flexibly
  • D
    Relentlessly
  • E
    Unstoppably

StudyBix.com-Q17: उस शब्द को चुनें जो INEXORABLY का विलोम है।

  • A
    Inevitably
  • B
    Unavoidably
  • C
    Flexibly
  • D
    Relentlessly
  • E
    Unstoppably

StudyBix.com-Q17: INEXORABLY-ৰ বিপৰীত শব্দটো বাছক।

  • A
    Inevitably
  • B
    Unavoidably
  • C
    Flexibly
  • D
    Relentlessly
  • E
    Unstoppably

Explanation:
'Inexorably' means in a way that is impossible to stop or change. 'Flexibly' implies a capacity for change, which is the opposite of being unchangeable.

स्पष्टीकरण:
'Inexorably' का अर्थ है इस तरह से जिसे रोकना या बदलना असंभव है। 'Flexibly' का अर्थ है परिवर्तन की क्षमता, जो अपरिवर्तनीय होने के विपरीत है।

ব্যাখ্যা:
'Inexorably' মানে এনে এক ধৰণে যাক ৰখাব বা সলনি কৰিব নোৱাৰি। 'Flexibly'-এ পৰিৱৰ্তনৰ ক্ষমতা বুজায়, যিটো অপৰিৱৰ্তনীয় হোৱাৰ বিপৰীত।

StudyBix.com-Q18: A synonym for HOLISTIC is:

  • A
    Fragmented
  • B
    Partial
  • C
    Narrow
  • D
    Integrated
  • E
    Specific

StudyBix.com-Q18: HOLISTIC का एक पर्यायवाची है:

  • A
    Fragmented
  • B
    Partial
  • C
    Narrow
  • D
    Integrated
  • E
    Specific

StudyBix.com-Q18: HOLISTIC-ৰ এটা সমাৰ্থক হ'ল:

  • A
    Fragmented
  • B
    Partial
  • C
    Narrow
  • D
    Integrated
  • E
    Specific

Explanation:
'Holistic' refers to a whole system with interconnected parts. An 'integrated' system also combines all parts into a unified whole, making it a strong synonym.

स्पष्टीकरण:
'Holistic' एक पूरी प्रणाली को परस्पर जुड़े भागों के साथ संदर्भित करता है। एक 'integrated' प्रणाली भी सभी भागों को एक एकीकृत पूरे में जोड़ती है, जो इसे एक मजबूत पर्यायवाची बनाता है।

ব্যাখ্যা:
'Holistic'-এ আন্তঃসংলগ্ন অংশৰ সৈতে এক সম্পূৰ্ণ প্ৰণালীক বুজায়। এক 'integrated' প্ৰণালীয়েও সকলো অংশক এক একত্ৰিত গোটত একত্ৰিত কৰে, যিয়ে ইয়াক এক শক্তিশালী সমাৰ্থক কৰি তোলে।

StudyBix.com-Q19: Choose the correctly spelled word.

  • A
    Commensurate
  • B
    Comensurate
  • C
    Commensurrate
  • D
    Commesurate
  • E
    Commensuratte

StudyBix.com-Q19: सही वर्तनी वाला शब्द चुनें।

  • A
    Commensurate
  • B
    Comensurate
  • C
    Commensurrate
  • D
    Commesurate
  • E
    Commensuratte

StudyBix.com-Q19: শুদ্ধ বানানটো বাছক।

  • A
    Commensurate
  • B
    Comensurate
  • C
    Commensurrate
  • D
    Commesurate
  • E
    Commensuratte

Explanation:
The correct spelling is 'Commensurate'.

स्पष्टीकरण:
सही वर्तनी 'Commensurate' है।

ব্যাখ্যা:
শুদ্ধ বানানটো হ'ল 'Commensurate'।

StudyBix.com-Q20: Find the error: "The country's burgeoning population are (A)/ often viewed as a double-edged sword, (B)/ presenting both a significant opportunity (C)/ and a formidable challenge. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

StudyBix.com-Q20: त्रुटि खोजें: "The country's burgeoning population are (A)/ often viewed as a double-edged sword, (B)/ presenting both a significant opportunity (C)/ and a formidable challenge. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

StudyBix.com-Q20: ভুলটো চিনাক্ত কৰক: "The country's burgeoning population are (A)/ often viewed as a double-edged sword, (B)/ presenting both a significant opportunity (C)/ and a formidable challenge. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

Explanation:
The subject "population" is a collective noun treated as a singular entity in this context. Therefore, the singular verb "is" should be used, not "are". The error is in part (A).

स्पष्टीकरण:
विषय "population" एक सामूहिक संज्ञा है जिसे इस संदर्भ में एकवचन इकाई के रूप में माना जाता है। इसलिए, एकवचन क्रिया "is" का उपयोग किया जाना चाहिए, न कि "are"। त्रुटि भाग (A) में है।

ব্যাখ্যা:
কৰ্তা "population" এটা সমষ্টিবাচক বিশেষ্য যাক এই প্ৰসংগত একবচন হিচাপে গণ্য কৰা হয়। সেয়েহে, একবচন ক্ৰিয়া "is" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে, "are" নহয়। ভুলটো (A) অংশত আছে।

StudyBix.com-Q21: The word 'dividend', in the context of demography, refers to:

  • A
    A sum of money paid by a company to its shareholders
  • B
    A potential economic benefit
  • C
    A tax on the working population
  • D
    A social security payment
  • E
    A decline in population

StudyBix.com-Q21: जनसांख्यिकी के संदर्भ में 'dividend' शब्द का अर्थ है:

  • A
    A sum of money paid by a company to its shareholders
  • B
    A potential economic benefit
  • C
    A tax on the working population
  • D
    A social security payment
  • E
    A decline in population

StudyBix.com-Q21: জনগাঁথনিৰ প্ৰসংগত 'dividend' শব্দটোৱে বুজায়:

  • A
    A sum of money paid by a company to its shareholders
  • B
    A potential economic benefit
  • C
    A tax on the working population
  • D
    A social security payment
  • E
    A decline in population

Explanation:
While 'dividend' usually means a payment to shareholders, the article defines 'demographic dividend' as the "economic growth potential," i.e., a potential benefit.

स्पष्टीकरण:
जबकि 'dividend' का आमतौर पर मतलब शेयरधारकों को भुगतान होता है, लेख 'जनसांख्यिकीय लाभांश' को "आर्थिक विकास क्षमता" के रूप में परिभाषित करता है, यानी एक संभावित लाभ।

ব্যাখ্যা:
যদিও 'dividend' মানে সাধাৰণতে অংশীদাৰসকলক দিয়া ধন, লেখাটোৱে 'জনগাঁথনিগত লাভাংশ'ক "অৰ্থনৈতিক বিকাশৰ সম্ভাৱনা" হিচাপে সংজ্ঞায়িত কৰিছে, অৰ্থাৎ এক সম্ভাৱ্য লাভ।

StudyBix.com-Q22: The opposite of PRUDENT is:

  • A
    Wise
  • B
    Cautious
  • C
    Reckless
  • D
    Sensible
  • E
    Judicious

StudyBix.com-Q22: PRUDENT का विपरीत है:

  • A
    Wise
  • B
    Cautious
  • C
    Reckless
  • D
    Sensible
  • E
    Judicious

StudyBix.com-Q22: PRUDENT-ৰ বিপৰীত হ'ল:

  • A
    Wise
  • B
    Cautious
  • C
    Reckless
  • D
    Sensible
  • E
    Judicious

Explanation:
'Prudent' means careful and sensible. 'Reckless' means heedless of danger or the consequences of one's actions, which is the direct opposite.

स्पष्टीकरण:
'Prudent' का अर्थ है सावधान और समझदार। 'Reckless' का अर्थ है खतरे या अपने कार्यों के परिणामों से बेपरवाह, जो इसका सीधा विपरीत है।

ব্যাখ্যা:
'Prudent' মানে সাৱধান আৰু বিবেকী। 'Reckless' মানে বিপদ বা নিজৰ কৰ্মৰ পৰিণামৰ প্ৰতি উদাসীন, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত।

StudyBix.com-Q23: The word 'paradigm' is closest in meaning to:

  • A
    Framework
  • B
    Anomaly
  • C
    Consequence
  • D
    Exception
  • E
    Stagnation

StudyBix.com-Q23: शब्द 'paradigm' का अर्थ किसके सबसे करीब है:

  • A
    Framework
  • B
    Anomaly
  • C
    Consequence
  • D
    Exception
  • E
    Stagnation

StudyBix.com-Q23: 'paradigm' শব্দটোৰ অৰ্থ কাৰ নিকটতম:

  • A
    Framework
  • B
    Anomaly
  • C
    Consequence
  • D
    Exception
  • E
    Stagnation

Explanation:
A paradigm is a model or a conceptual framework within which a subject is understood. 'Framework' is an excellent synonym.

स्पष्टीकरण:
एक paradigm एक मॉडल या एक वैचारिक ढांचा है जिसके भीतर एक विषय को समझा जाता है। 'Framework' एक उत्कृष्ट पर्यायवाची है।

ব্যাখ্যা:
এটা paradigm হ'ল এক মডেল বা এক ধাৰণাগত কাঠামো যাৰ ভিতৰত কোনো বিষয় বুজা যায়। 'Framework' এক উৎকৃষ্ট সমাৰ্থক।

StudyBix.com-Q24: Fill in the blank: The economic and environmental ______ of the new policy are still being debated.

  • A
    dividends
  • B
    paradigms
  • C
    ramifications
  • D
    transitions
  • E
    synergies

StudyBix.com-Q24: रिक्त स्थान भरें: नई नीति के आर्थिक और पर्यावरणीय ______ पर अभी भी बहस चल रही है।

  • A
    dividends
  • B
    paradigms
  • C
    ramifications
  • D
    transitions
  • E
    synergies

StudyBix.com-Q24: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: নতুন নীতিটোৰ অৰ্থনৈতিক আৰু পাৰিপাৰ্শ্বিক ______-ৰ ওপৰত এতিয়াও বিতৰ্ক চলি আছে।

  • A
    dividends
  • B
    paradigms
  • C
    ramifications
  • D
    transitions
  • E
    synergies

Explanation:
'Ramifications' refer to the complex consequences of an action or policy. This is the most suitable word for the context.

स्पष्टीकरण:
'Ramifications' किसी क्रिया या नीति के जटिल परिणामों को संदर्भित करता है। यह संदर्भ के लिए सबसे उपयुक्त शब्द है।

ব্যাখ্যা:
'Ramifications'-এ কোনো কাৰ্য বা নীতিৰ জটিল পৰিণামক বুজায়। এইটো প্ৰসংগৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দ।

StudyBix.com-Q25: An antonym for HOLISTIC is:

  • A
    Comprehensive
  • B
    Reductionist
  • C
    Integrated
  • D
    Unified
  • E
    Complete

StudyBix.com-Q25: HOLISTIC का एक विलोम है:

  • A
    Comprehensive
  • B
    Reductionist
  • C
    Integrated
  • D
    Unified
  • E
    Complete

StudyBix.com-Q25: HOLISTIC-ৰ এটা বিপৰীত শব্দ হ'ল:

  • A
    Comprehensive
  • B
    Reductionist
  • C
    Integrated
  • D
    Unified
  • E
    Complete

Explanation:
'Holistic' means considering the whole. A 'reductionist' approach analyzes and describes a complex phenomenon in terms of its simple or fundamental constituents, which is the opposite philosophy.

स्पष्टीकरण:
'Holistic' का अर्थ है पूरे पर विचार करना। एक 'reductionist' दृष्टिकोण एक जटिल घटना का उसके सरल या मौलिक घटकों के संदर्भ में विश्लेषण और वर्णन करता है, जो विपरीत दर्शन है।

ব্যাখ্যা:
'Holistic' মানে সম্পূৰ্ণটো বিবেচনা কৰা। এক 'reductionist' দৃষ্টিভংগীয়ে এক জটিল পৰিঘটনাক তাৰ সৰল বা মৌলিক উপাদানৰ হিচাপত বিশ্লেষণ আৰু বৰ্ণনা কৰে, যিটো বিপৰীত দৰ্শন।

StudyBix.com-Q26: Find the error: "Harnessing this potential are not automatic; (A)/ it requires prudent policy-making (B)/ and substantial investment (C)/ in our human capital. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

StudyBix.com-Q26: त्रुटि खोजें: "Harnessing this potential are not automatic; (A)/ it requires prudent policy-making (B)/ and substantial investment (C)/ in our human capital. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

StudyBix.com-Q26: ভুলটো চিনাক্ত কৰক: "Harnessing this potential are not automatic; (A)/ it requires prudent policy-making (B)/ and substantial investment (C)/ in our human capital. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

Explanation:
The subject is the gerund phrase "Harnessing this potential," which is singular. Therefore, the verb should be "is," not "are." The error is in part (A).

स्पष्टीकरण:
विषय gerund वाक्यांश "Harnessing this potential" है, जो एकवचन है। इसलिए, क्रिया "is" होनी चाहिए, न कि "are"। त्रुटि भाग (A) में है।

ব্যাখ্যা:
কৰ্তা হ'ল gerund वाक्यांश "Harnessing this potential," যিটো একবচন। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "is" হ'ব লাগে, "are" নহয়। ভুলটো (A) অংশত আছে।

StudyBix.com-Q27: The term 'heterogeneity' in the article refers to:

  • A
    Uniformity across all states
  • B
    Diversity or variation in trends between different states
  • C
    A rapid increase in population
  • D
    A policy of balanced development
  • E
    A consistent birth rate nationwide

StudyBix.com-Q27: लेख में 'heterogeneity' शब्द का अर्थ है:

  • A
    Uniformity across all states
  • B
    Diversity or variation in trends between different states
  • C
    A rapid increase in population
  • D
    A policy of balanced development
  • E
    A consistent birth rate nationwide

StudyBix.com-Q27: লেখাটোত 'heterogeneity' শব্দটোৱে বুজায়:

  • A
    Uniformity across all states
  • B
    Diversity or variation in trends between different states
  • C
    A rapid increase in population
  • D
    A policy of balanced development
  • E
    A consistent birth rate nationwide

Explanation:
'Heterogeneity' means diversity. The article uses it to describe the fact that demographic trends are not uniform but vary significantly between different states in India.

स्पष्टीकरण:
'Heterogeneity' का अर्थ है विविधता। लेख इसका उपयोग इस तथ्य का वर्णन करने के लिए करता है कि जनसांख्यिकीय रुझान एक समान नहीं हैं, बल्कि भारत के विभिन्न राज्यों के बीच काफी भिन्न हैं।

ব্যাখ্যা:
'Heterogeneity' মানে বিভিন্নতা। লেখাটোৱে এই তথ্য বৰ্ণনা কৰিবলৈ ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিছে যে জনগাঁথনিগত প্ৰৱণতাবোৰ একৰূপী নহয়, বৰঞ্চ ভাৰতৰ বিভিন্ন ৰাজ্যৰ মাজত যথেষ্ট ভিন্ন।

StudyBix.com-Q28: An antonym for INEVITABLY is:

  • A
    Certainly
  • B
    Surely
  • C
    Possibly
  • D
    Necessarily
  • E
    Unavoidably

StudyBix.com-Q28: INEVITABLY का एक विलोम है:

  • A
    Certainly
  • B
    Surely
  • C
    Possibly
  • D
    Necessarily
  • E
    Unavoidably

StudyBix.com-Q28: INEVITABLY-ৰ এটা বিপৰীত শব্দ হ'ল:

  • A
    Certainly
  • B
    Surely
  • C
    Possibly
  • D
    Necessarily
  • E
    Unavoidably

Explanation:
'Inevitably' means something is certain to happen. 'Possibly' suggests uncertainty, making it an antonym.

स्पष्टीकरण:
'Inevitably' का अर्थ है कि कुछ होना निश्चित है। 'Possibly' अनिश्चितता का सुझाव देता है, जो इसे एक विलोम बनाता है।

ব্যাখ্যা:
'Inevitably' মানে কিবা এটা হোৱাটো নিশ্চিত। 'Possibly'-এ অনিশ্চয়তাৰ ইংগিত দিয়ে, যিয়ে ইয়াক এক বিপৰীত শব্দ কৰি তোলে।

StudyBix.com-Q29: Find the error: "By investing in its people and adopting sustainable practices, (A)/ India can navigate the complexities (B)/ of its demographic reality (C)/ and strived for inclusive growth. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

StudyBix.com-Q29: त्रुटि खोजें: "By investing in its people and adopting sustainable practices, (A)/ India can navigate the complexities (B)/ of its demographic reality (C)/ and strived for inclusive growth. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

StudyBix.com-Q29: ভুলটো চিনাক্ত কৰক: "By investing in its people and adopting sustainable practices, (A)/ India can navigate the complexities (B)/ of its demographic reality (C)/ and strived for inclusive growth. (D)/ No error (E)"

  • A
    (A)
  • B
    (B)
  • C
    (C)
  • D
    (D)
  • E
    (E)

Explanation:
The modal verb "can" applies to both verbs in the parallel structure: "can navigate" and "can strive". The base form "strive" should be used, not the past tense "strived". The error is in part (D).

स्पष्टीकरण:
Modal verb "can" समानांतर संरचना में दोनों क्रियाओं पर लागू होता है: "can navigate" और "can strive"। मूल रूप "strive" का उपयोग किया जाना चाहिए, न कि भूतकाल "strived"। त्रुटि भाग (D) में है।

ব্যাখ্যা:
Modal verb "can"-টো সমান্তৰাল গঠনত থকা দুয়োটা ক্ৰিয়াৰ ক্ষেত্ৰতে প্ৰযোজ্য: "can navigate" আৰু "can strive"। মূল ৰূপ "strive" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে, অতীত কাল "strived" নহয়। ভুলটো (D) অংশত আছে।

StudyBix.com-Q30: A synonym for TRANSITION is:

  • A
    Stagnation
  • B
    Permanence
  • C
    Shift
  • D
    Stability
  • E
    Constancy

StudyBix.com-Q30: TRANSITION का एक पर्यायवाची है:

  • A
    Stagnation
  • B
    Permanence
  • C
    Shift
  • D
    Stability
  • E
    Constancy

StudyBix.com-Q30: TRANSITION-ৰ এটা সমাৰ্থক হ'ল:

  • A
    Stagnation
  • B
    Permanence
  • C
    Shift
  • D
    Stability
  • E
    Constancy

Explanation:
A 'transition' is a process of changing or shifting from one state to another. 'Shift' is a direct synonym.

स्पष्टीकरण:
एक 'transition' एक स्थिति से दूसरी स्थिति में बदलने या स्थानांतरित होने की प्रक्रिया है। 'Shift' एक सीधा पर्यायवाची है।

ব্যাখ্যা:
'transition' হ'ল এক অৱস্থাৰ পৰা আন এক অৱস্থালৈ পৰিৱৰ্তন বা স্থানান্তৰ হোৱাৰ এক প্ৰক্ৰিয়া। 'Shift' এক পোনপটীয়া সমাৰ্থক।

In-Quiz Ad

🔥 Unlock Premium Access

Get unlimited mock tests for just ₹55/month

Upgrade Now