Daily Reading 22th June
The Partition of India: Causes and Consequences
The Partition of India in 1947 was a cataclysmic event, marking the end of British rule and the birth of two independent nations, India and Pakistan. It was the culmination of a complex interplay of political, social, and religious factors that had been developing for decades. The British policy of 'divide and rule' is often cited as a primary cause, as it deliberately created and deepened fissures between Hindu and Muslim communities to weaken the nationalist movement. This situation was exacerbated by the rise of separate electorates and the promulgation of the Two-Nation Theory by the Muslim League, which posited that Hindus and Muslims were two distinct nations who could not coexist peacefully in a single state. The intransigence of both the Indian National Congress and the Muslim League in the final years of negotiation also precipitated the move towards partition, making the division seem an inexorable outcome.
The consequences of this political bifurcation were devastating and on an unprecedented scale. The announcement of the Radcliffe Line, which demarcated the new boundaries, triggered one of the largest and most harrowing mass migrations in human history. Millions of Hindus and Sikhs moved to India, while millions of Muslims moved to Pakistan. This massive upheaval was accompanied by widespread communal violence, with estimates of the death toll ranging from several hundred thousand to over a million. Women, in particular, faced horrific brutalities. The partition created a refugee crisis of immense proportions, placing a severe strain on the resources of the newly formed governments.
The Partition has left an indelible mark on the subcontinent. It created a deep-seated animosity between India and Pakistan, which has resulted in several wars and a perpetual state of conflict. The division of provinces like Punjab and Bengal tore apart communities that had shared a common culture and history for centuries. The legacy of the Partition continues to influence the geopolitics of South Asia, shaping national identities, policies, and the collective memory of its people. It serves as a somber reminder of how political decisions, driven by a confluence of colonial manipulation and domestic political failures, can lead to immense human suffering and create wounds that endure for generations.
भारत का विभाजन: कारण और परिणाम
1947 में भारत का विभाजन एक विनाशकारी (cataclysmic) घटना थी, जिसने ब्रिटिश शासन के अंत और दो स्वतंत्र राष्ट्रों, भारत और पाकिस्तान, के जन्म को चिह्नित किया। यह दशकों से विकसित हो रहे राजनीतिक, सामाजिक और धार्मिक कारकों के एक जटिल परस्पर क्रिया का परिणाम (culmination) था। ब्रिटिश 'फूट डालो और राज करो' की नीति को अक्सर एक प्राथमिक कारण के रूप में उद्धृत किया जाता है, क्योंकि इसने राष्ट्रवादी आंदोलन को कमजोर करने के लिए हिंदू और मुस्लिम समुदायों के बीच जानबूझकर दरारें (fissures) पैदा कीं और उन्हें गहरा किया। इस स्थिति को अलग निर्वाचक मंडलों के उदय और मुस्लिम लीग द्वारा द्वि-राष्ट्र सिद्धांत के प्रचार (promulgation) से और बढ़ा (exacerbated) दिया गया, जिसमें यह कहा गया था कि हिंदू और मुसलमान दो अलग-अलग राष्ट्र थे जो एक ही राज्य में शांति से सह-अस्तित्व में नहीं रह सकते थे। बातचीत के अंतिम वर्षों में भारतीय राष्ट्रीय कांग्रेस और मुस्लिम लीग दोनों की हठधर्मिता (intransigence) ने भी विभाजन की ओर बढ़ने को प्रेरित (precipitated) किया, जिससे यह विभाजन एक अपरिहार्य (inexorable) परिणाम प्रतीत होने लगा।
इस राजनीतिक विभाजन (bifurcation) के परिणाम विनाशकारी और अभूतपूर्व (unprecedented) पैमाने पर थे। रैडक्लिफ रेखा की घोषणा, जिसने नई सीमाओं का सीमांकन किया, ने मानव इतिहास में सबसे बड़े और सबसे दर्दनाक (harrowing) सामूहिक प्रवासन में से एक को जन्म दिया। लाखों हिंदू और सिख भारत चले गए, जबकि लाखों मुसलमान पाकिस्तान चले गए। यह भारी उथल-पुथल (upheaval) व्यापक सांप्रदायिक (communal) हिंसा के साथ हुई, जिसमें मरने वालों की संख्या का अनुमान कई लाख से लेकर दस लाख से अधिक तक है। विशेष रूप से महिलाओं को भयानक क्रूरता का सामना करना पड़ा। विभाजन ने भारी अनुपात में एक शरणार्थी संकट पैदा किया, जिससे नवगठित सरकारों के संसाधनों पर गंभीर दबाव पड़ा।
विभाजन ने उपमहाद्वीप पर एक अमिट (indelible) छाप छोड़ी है। इसने भारत और पाकिस्तान के बीच गहरी दुश्मनी पैदा की है, जिसके परिणामस्वरूप कई युद्ध हुए हैं और संघर्ष की एक स्थायी स्थिति बनी हुई है। पंजाब और बंगाल जैसे प्रांतों के विभाजन ने उन समुदायों को तोड़ दिया जिन्होंने सदियों से एक आम संस्कृति और इतिहास साझा किया था। विभाजन की विरासत (legacy) दक्षिण एशिया की भू-राजनीति को प्रभावित करना जारी रखती है, जो राष्ट्रीय पहचान, नीतियों और इसके लोगों की सामूहिक स्मृति को आकार देती है। यह एक गंभीर अनुस्मारक के रूप में कार्य करता है कि कैसे औपनिवेशिक हेरफेर और घरेलू राजनीतिक विफलताओं के संगम से प्रेरित राजनीतिक निर्णय, भारी मानवीय पीड़ा का कारण बन सकते हैं और ऐसे घाव पैदा कर सकते हैं जो पीढ़ियों तक बने रहते हैं।
ভাৰত বিভাজন: কাৰণ আৰু পৰিণতি
১৯৪৭ চনত ভাৰত বিভাজন এক ভয়ংকৰ (cataclysmic) ঘটনা আছিল, যিয়ে ব্ৰিটিছ শাসনৰ অন্ত আৰু দুখন স্বাধীন ৰাষ্ট্ৰ, ভাৰত আৰু পাকিস্তানৰ জন্ম চিহ্নিত কৰিছিল। ই দশকজুৰি বিকশিত হৈ থকা ৰাজনৈতিক, সামাজিক আৰু ধৰ্মীয় কাৰকসমূহৰ এক জটিল আন্তঃক্ৰিয়াৰ চৰম পৰিণতি (culmination) আছিল। ব্ৰিটিছৰ 'ভাগ কৰা আৰু শাসন কৰা' নীতিক প্ৰায়ে এক মুখ্য কাৰণ হিচাপে উল্লেখ কৰা হয়, কাৰণ ই জাতীয়তাবাদী আন্দোলনক দুৰ্বল কৰিবলৈ হিন্দু আৰু মুছলমান সম্প্ৰদায়ৰ মাজত ইচ্ছাকৃতভাৱে ফাট (fissures) সৃষ্টি কৰিছিল আৰু গভীৰ কৰিছিল। এই পৰিস্থিতি পৃথক নিৰ্বাচনমণ্ডলৰ উত্থান আৰু মুছলিম লীগৰ দ্বাৰা দ্বি-ৰাষ্ট্ৰ তত্ত্বৰ প্ৰচাৰ (promulgation)ৰ ফলত আৰু অৱনতি (exacerbated) হৈছিল, য'ত কোৱা হৈছিল যে হিন্দু আৰু মুছলমান দুটা পৃথক ৰাষ্ট্ৰ যি একেখন ৰাজ্যত শান্তিপূৰ্ণভাৱে সহাৱস্থান কৰিব নোৱাৰে। আলোচনাৰ অন্তিম বছৰবোৰত ভাৰতীয় জাতীয় কংগ্ৰেছ আৰু মুছলিম লীগ উভয়ৰে অটলতা (intransigence)ইও বিভাজনৰ দিশে আগবাঢ়ি যোৱাত উত্তেজিত (precipitated) কৰিছিল, যাৰ ফলত বিভাজন এক অনিবার্য (inexorable) পৰিণাম যেন লাগিছিল।
এই ৰাজনৈতিক বিভাজন (bifurcation)ৰ পৰিণতি আছিল विनाशकारी আৰু অভূতপূৰ্ব (unprecedented) পৰিসৰৰ। ৰেডক্লিফ লাইনৰ ঘোষণা, যিয়ে নতুন সীমা নিৰ্ধাৰণ কৰিছিল, মানৱ ইতিহাসৰ অন্যতম বৃহৎ আৰু আটাইতকৈ মৰ্মান্তিক (harrowing) গণ প্ৰব্ৰজনৰ সৃষ্টি কৰিছিল। লাখ লাখ হিন্দু আৰু শিখ ভাৰতলৈ আহিছিল, আনহাতে লাখ লাখ মুছলমান পাকিস্তানলৈ গৈছিল। এই বিশাল उथল-পাথল (upheaval)ৰ লগত ব্যাপক সাম্প্ৰদায়িক (communal) হিংসা জড়িত আছিল, য'ত মৃত্যুৰ সংখ্যা কেইবা লাখৰ পৰা দহ লাখৰো অধিক বুলি অনুমান কৰা হয়। বিশেষকৈ মহিলাসকলে ভয়ংকৰ অত্যাচাৰৰ সন্মুখীন হৈছিল। বিভাজনে এক বিশাল পৰিমাণৰ শৰণাৰ্থী সংকটৰ সৃষ্টি কৰিছিল, যাৰ ফলত নৱগঠিত চৰকাৰসমূহৰ সম্পদৰ ওপৰত তীব্ৰ হেঁচা পৰিছিল।
বিভাজনে উপমহাদেশত এক অমোচনীয় (indelible) চাপ পেলাইছে। ই ভাৰত আৰু পাকিস্তানৰ মাজত গভীৰ শত্ৰুতাৰ সৃষ্টি কৰিছে, যাৰ ফলত কেইবাখনো যুদ্ধ হৈছে আৰু এক স্থায়ী সংঘাতৰ পৰিস্থিতিৰ সৃষ্টি হৈছে। পঞ্জাব আৰু বংগৰ দৰে প্ৰদেশৰ বিভাজনে শতিকাজুৰি একে সংস্কৃতি আৰু ইতিহাস പങ്കുവাই লোৱা সম্প্ৰদায়সমূহক বিভক্ত কৰি পেলাইছিল। বিভাজনৰ উত্তৰাধিকাৰ (legacy) এতিয়াও দক্ষিণ এছিয়াৰ ভূ-ৰাজনীতিত প্ৰভাৱ পেলাই আছে, যিয়ে ৰাষ্ট্ৰীয় পৰিচয়, নীতি আৰু ইয়াৰ জনসাধাৰণৰ সামূহিক স্মৃতি গঢ়ি তুলিছে। ই এক গম্ভীৰ স্মাৰক হিচাপে কাম কৰে যে কেনেকৈ ঔপনিৱেশিক ষড়যন্ত্ৰ আৰু ঘৰুৱা ৰাজনৈতিক বিফলতাৰ সংমিশ্ৰণত লোৱা ৰাজনৈতিক সিদ্ধান্তই ogromমানৱীয় দুখ-দুৰ্দশাৰ সৃষ্টি কৰিব পাৰে আৰু এনেকুৱা ঘাঁৰ সৃষ্টি কৰিব পাৰে যি প্ৰজন্মৰ পিছত প্ৰজন্ম ধৰি থাকে।
CATACLYSMIC
Meaning in English — Relating to or denoting a large-scale and violent event in the natural or political world; catastrophic.
Meaning in Hindi — प्राकृतिक या राजनीतिक दुनिया में एक बड़े पैमाने पर और हिंसक घटना से संबंधित; विनाशकारी।
Meaning in Assamese — প্ৰাকৃতিক বা ৰাজনৈতিক জগতত এক বৃহৎ পৰিসৰৰ আৰু হিংসাত্মক ঘটনাৰ সৈতে সম্পৰ্কিত; विनाशकारी।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Cataclysm (Noun)
Synonyms — Disastrous, catastrophic, devastating, calamitous, ruinous.
Antonyms — Fortunate, beneficial, blessed, harmless, trivial.
Usage in a sentence — The eruption of the volcano was a cataclysmic event for the nearby towns.
CULMINATION
Meaning in English — The highest or climactic point of something, especially as attained after a long time.
Meaning in Hindi — किसी चीज़ का उच्चतम या चरम बिंदु, विशेष रूप से लंबे समय के बाद प्राप्त किया गया।
Meaning in Assamese — কোনো বস্তুৰ সৰ্বোচ্চ বা চৰম বিন্দু, বিশেষকৈ দীঘলীয়া সময়ৰ পিছত লাভ কৰা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Culminate (Verb)
Synonyms — Climax, peak, pinnacle, zenith, conclusion.
Antonyms — Beginning, commencement, start, inception, outset.
Usage in a sentence — The award ceremony was the culmination of years of hard work.
FISSURES
Meaning in English — Long, narrow openings or lines of breakage; a state of incompatibility or disagreement.
Meaning in Hindi — लंबी, संकीर्ण दरारें या टूटन की रेखाएँ; असंगति या असहमति की स्थिति।
Meaning in Assamese — দীঘল, ঠেক ফাঁক বা ভঙাৰ ৰেখা; অসঙ্গতি বা মতানৈক্যৰ অৱস্থা।
This Word is an English grammar: Noun (plural)
Forms — Fissure (Noun, singular/Verb)
Synonyms — Cracks, splits, divisions, rifts, cleavages.
Antonyms — Unities, accords, harmonies, agreements, cohesions.
Usage in a sentence — The debate created deep fissures within the political party.
EXACERBATED
Meaning in English — To make (a problem, bad situation, or negative feeling) worse.
Meaning in Hindi — किसी (समस्या, बुरी स्थिति, या नकारात्मक भावना) को और खराब करना।
Meaning in Assamese — কোনো (সমস্যা, বেয়া পৰিস্থিতি, বা নেতিবাচক অনুভূতি)ক আৰু বেয়া কৰা।
This Word is an English grammar: Verb (past tense)
Forms — Exacerbate (Verb), Exacerbation (Noun)
Synonyms — Worsened, aggravated, intensified, inflamed, compounded.
Antonyms — Alleviated, eased, improved, soothed, ameliorated.
Usage in a sentence — The economic crisis was exacerbated by the prolonged drought.
PROMULGATION
Meaning in English — The act of formally proclaiming or declaring that a new law, idea, or belief is in effect.
Meaning in Hindi — औपचारिक रूप से यह घोषित करने की क्रिया कि कोई नया कानून, विचार या विश्वास प्रभाव में है।
Meaning in Assamese — কোনো নতুন আইন, ধাৰণা বা বিশ্বাস কাৰ্যকৰী হোৱাৰ আনুষ্ঠানিক ঘোষণা কৰাৰ ক্ৰিয়া।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Promulgate (Verb)
Synonyms — Declaration, announcement, proclamation, publication, dissemination.
Antonyms — Retraction, concealment, suppression, repeal, revocation.
Usage in a sentence — The promulgation of the new constitution was a historic event.
INTRANSIGENCE
Meaning in English — Refusal to change one's views or to agree about something; stubbornness.
Meaning in Hindi — अपने विचारों को बदलने या किसी बात पर सहमत होने से इनकार; हठ।
Meaning in Assamese — নিজৰ মতামত সলনি কৰিবলৈ বা কোনো কথাত একমত হ'বলৈ অস্বীকাৰ কৰা; জেদ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Intransigent (Adjective)
Synonyms — Obstinacy, stubbornness, inflexibility, obduracy, rigidity.
Antonyms — Flexibility, compliance, pliability, willingness, accommodation.
Usage in a sentence — The negotiations failed due to the intransigence of both parties.
PRECIPITATED
Meaning in English — To cause (an event or situation, typically one that is bad or undesirable) to happen suddenly, unexpectedly, or prematurely.
Meaning in Hindi — किसी (घटना या स्थिति, आमतौर पर जो बुरी या अवांछनीय हो) को अचानक, अप्रत्याशित रूप से, या समय से पहले घटित होने का कारण बनना।
Meaning in Assamese — কোনো (ঘটনা বা পৰিস্থিতি, সাধাৰণতে বেয়া বা অবাঞ্ছিত)ক হঠাৎ, অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বা সময়ৰ আগতে ঘটোৱা।
This Word is an English grammar: Verb (past tense)
Forms — Precipitate (Verb/Adjective), Precipitation (Noun)
Synonyms — Caused, triggered, sparked, provoked, hastened.
Antonyms — Prevented, stopped, averted, halted, hindered.
Usage in a sentence — The assassination of the archduke precipitated the start of World War I.
INEXORABLE
Meaning in English — Impossible to stop or prevent.
Meaning in Hindi — जिसे रोकना या निवारण करना असंभव हो।
Meaning in Assamese — ৰখাব বা প্ৰতিৰোধ কৰিব নোৱাৰা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Inexorably (Adverb)
Synonyms — Relentless, unstoppable, unavoidable, inescapable, persistent.
Antonyms — Stoppable, preventable, avoidable, flexible, yielding.
Usage in a sentence — The passage of time is an inexorable process.
BIFURCATION
Meaning in English — The division of something into two branches or parts.
Meaning in Hindi — किसी चीज़ का दो शाखाओं या भागों में विभाजन।
Meaning in Assamese — কোনো বস্তুৰ দুটা শাখা বা অংশত বিভাজন।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Bifurcate (Verb)
Synonyms — Division, split, separation, branching, fork.
Antonyms — Unification, merger, combination, convergence, fusion.
Usage in a sentence — The bifurcation of the state led to the creation of two new administrative units.
UNPRECEDENTED
Meaning in English — Never done or known before.
Meaning in Hindi — जो पहले कभी नहीं किया गया या ज्ञात नहीं हुआ हो; अभूतपूर्व।
Meaning in Assamese — আগতে কেতিয়াও নোহোৱা বা নজনা; অভূতপূৰ্ব।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Precedent (Noun)
Synonyms — Unparalleled, unmatched, unheard-of, novel, revolutionary.
Antonyms — Precedented, familiar, common, conventional, ordinary.
Usage in a sentence — The world is facing an unprecedented environmental crisis.
HARROWING
Meaning in English — Acutely distressing or painful.
Meaning in Hindi — अत्यधिक कष्टदायक या दर्दनाक।
Meaning in Assamese — অত্যন্ত কষ্টকৰ বা বেদনাদায়ক।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Harrow (Verb)
Synonyms — Distressing, traumatic, agonizing, excruciating, tormenting.
Antonyms — Pleasant, calming, comforting, soothing, delightful.
Usage in a sentence — The survivors shared their harrowing stories of the earthquake.
UPHEAVAL
Meaning in English — A violent or sudden change or disruption to something.
Meaning in Hindi — किसी चीज़ में हिंसक या अचानक परिवर्तन या व्यवधान।
Meaning in Assamese — কোনো বস্তুত হিংসাত্মক বা হঠাৎ পৰিৱৰ্তন বা বিঘিনি।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — N/A
Synonyms — Disruption, disturbance, turmoil, disorder, revolution.
Antonyms — Stability, calm, order, peace, tranquility.
Usage in a sentence — The country went through a period of great political upheaval.
COMMUNAL
Meaning in English — Relating to communities or conflict between different communities.
Meaning in Hindi — समुदायों या विभिन्न समुदायों के बीच संघर्ष से संबंधित।
Meaning in Assamese — সম্প্ৰদায় বা বিভিন্ন সম্প্ৰদায়ৰ মাজৰ সংঘাতৰ সৈতে সম্পৰ্কিত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Community (Noun), Communally (Adverb)
Synonyms — Sectarian, collective, public, shared, social.
Antonyms — Individual, private, personal, exclusive, solitary.
Usage in a sentence — The government took steps to prevent communal violence from spreading.
INDELIBLE
Meaning in English — Not able to be forgotten or removed.
Meaning in Hindi — जिसे भुलाया या हटाया नहीं जा सकता; अमिट।
Meaning in Assamese — পাহৰিব নোৱাৰা বা আঁতৰাব নোৱাৰা; অমোচনীয়।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Indelibly (Adverb)
Synonyms — Lasting, permanent, enduring, unforgettable, ingrained.
Antonyms — Erasable, temporary, forgettable, transient, fleeting.
Usage in a sentence — His wartime experiences left an indelible mark on him.
LEGACY
Meaning in English — Something left or handed down from an ancestor or predecessor or from the past.
Meaning in Hindi — किसी पूर्वज या पूर्ववर्ती से या अतीत से छोड़ी गई या सौंपी गई कोई चीज़।
Meaning in Assamese — পূৰ্বপুৰুষ বা পূৰ্বসূৰীৰ পৰা বা অতীতৰ পৰা এৰি যোৱা বা হস্তান্তৰ কৰা কোনো বস্তু।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Legacies (Plural)
Synonyms — Heritage, inheritance, bequest, endowment, birthright.
Antonyms — N/A (The concept doesn't have direct antonyms, but one could contrast it with 'new creation' or 'ephemeral trend').
Usage in a sentence — The artist left behind a rich legacy of paintings and sculptures.
StudyBix.com-Q1: What does the passage identify as a primary cause for the Partition of India?
- AThe economic collapse of the British Empire.
- BThe British 'divide and rule' policy and the rise of the Two-Nation Theory.
- CA unanimous vote by all Indian political parties.
- DThe outbreak of World War II.
- EA natural disaster that split the subcontinent.
StudyBix.com-Q1: गद्यांश भारत के विभाजन के प्राथमिक कारण के रूप में किसे पहचानता है?
- AThe economic collapse of the British Empire.
- BThe British 'divide and rule' policy and the rise of the Two-Nation Theory.
- CA unanimous vote by all Indian political parties.
- DThe outbreak of World War II.
- EA natural disaster that split the subcontinent.
StudyBix.com-Q1: পাঠ্যাংশই ভাৰত বিভাজনৰ মূল কাৰণ হিচাপে কিহক চিনাক্ত কৰিছে?
- AThe economic collapse of the British Empire.
- BThe British 'divide and rule' policy and the rise of the Two-Nation Theory.
- CA unanimous vote by all Indian political parties.
- DThe outbreak of World War II.
- EA natural disaster that split the subcontinent.
Explanation: The first paragraph explicitly mentions, "The British policy of 'divide and rule' is often cited as a primary cause...exacerbated by...the promulgation of the Two-Nation Theory..."
स्पष्टीकरण: पहले पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से उल्लेख है, "ब्रिटिश 'फूट डालो और राज करो' की नीति को अक्सर एक प्राथमिक कारण के रूप में उद्धृत किया जाता है...जिसे द्वि-राष्ट्र सिद्धांत के प्रचार से और बढ़ा दिया गया..."
ব্যাখ্যা: প্ৰথম অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে উল্লেখ কৰা হৈছে, "ব্ৰিটিছৰ 'ভাগ কৰা আৰু শাসন কৰা' নীতিক প্ৰায়ে এক মুখ্য কাৰণ হিচাপে উল্লেখ কৰা হয়...যাক দ্বি-ৰাষ্ট্ৰ তত্ত্বৰ প্ৰচাৰে আৰু অধিক অৱনতি ঘটাইছিল..."
StudyBix.com-Q2: What was an immediate and **harrowing** consequence of the announcement of the Radcliffe Line?
- AAn immediate economic boom in both nations.
- BThe peaceful exchange of territories.
- COne of the largest and most violent mass migrations in history.
- DThe signing of a permanent peace treaty.
- EThe establishment of a joint governing council.
StudyBix.com-Q2: रैडक्लिफ रेखा की घोषणा का तत्काल और **दर्दनाक** परिणाम क्या था?
- AAn immediate economic boom in both nations.
- BThe peaceful exchange of territories.
- COne of the largest and most violent mass migrations in history.
- DThe signing of a permanent peace treaty.
- EThe establishment of a joint governing council.
StudyBix.com-Q2: ৰেডক্লিফ লাইনৰ ঘোষণাৰ তৎকালীন আৰু **মৰ্মান্তিক** পৰিণতি কি আছিল?
- AAn immediate economic boom in both nations.
- BThe peaceful exchange of territories.
- COne of the largest and most violent mass migrations in history.
- DThe signing of a permanent peace treaty.
- EThe establishment of a joint governing council.
Explanation: The second paragraph states, "The announcement of the Radcliffe Line... triggered one of the largest and most harrowing mass migrations in human history," which was accompanied by "widespread communal violence."
स्पष्टीकरण: दूसरा पैराग्राफ कहता है, "रैडक्लिफ रेखा की घोषणा... ने मानव इतिहास में सबसे बड़े और सबसे दर्दनाक (harrowing) सामूहिक प्रवासन में से एक को जन्म दिया," जो "व्यापक सांप्रदायिक (communal) हिंसा" के साथ था।
ব্যাখ্যা: দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "ৰেডক্লিফ লাইনৰ ঘোষণা... মানৱ ইতিহাসৰ অন্যতম বৃহৎ আৰু আটাইতকৈ মৰ্মান্তিক (harrowing) গণ প্ৰব্ৰজনৰ সৃষ্টি কৰিছিল," যাৰ লগত "ব্যাপক সাম্প্ৰদায়িক (communal) হিংসা" জড়িত আছিল।
StudyBix.com-Q3: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to INEXORABLE.
- AFlexible
- BAvoidable
- CStoppable
- DUnstoppable
- EYielding
StudyBix.com-Q3: उस शब्द का चयन करें जो INEXORABLE के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AFlexible
- BAvoidable
- CStoppable
- DUnstoppable
- EYielding
StudyBix.com-Q3: INEXORABLE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AFlexible
- BAvoidable
- CStoppable
- DUnstoppable
- EYielding
Explanation: 'Inexorable' means impossible to stop or prevent. 'Unstoppable' is a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Inexorable' का अर्थ है जिसे रोकना या निवारण करना असंभव हो। 'Unstoppable' एक सीधा समानार्थी है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Inexorable' মানে ৰখাব বা প্ৰতিৰোধ কৰিব নোৱাৰা। 'Unstoppable' ইয়াৰ পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q4: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to INTRANSIGENCE.
- AObstinacy
- BStubbornness
- CRigidity
- DFlexibility
- EObduracy
StudyBix.com-Q4: उस शब्द का चयन करें जो INTRANSIGENCE के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AObstinacy
- BStubbornness
- CRigidity
- DFlexibility
- EObduracy
StudyBix.com-Q4: INTRANSIGENCE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AObstinacy
- BStubbornness
- CRigidity
- DFlexibility
- EObduracy
Explanation: 'Intransigence' means stubborn refusal to change one's views. 'Flexibility' is the willingness to change or compromise, making it the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Intransigence' का अर्थ है अपने विचारों को बदलने से हठपूर्वक इनकार करना। 'Flexibility' बदलने या समझौता करने की इच्छा है, जो इसे सीधा विपरीत बनाती है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Intransigence' মানে নিজৰ মতামত সলনি কৰিবলৈ জেদ ধৰি অস্বীকাৰ কৰা। 'Flexibility' মানে পৰিৱৰ্তন বা আপোচ কৰাৰ ইচ্ছা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q5: What does the passage describe as the **legacy** of the Partition?
- ALasting peace and cooperation in South Asia.
- BThe complete erasure of shared cultural history.
- CDeep-seated animosity between India and Pakistan and a continuing influence on geopolitics.
- DThe successful resolution of all border disputes.
- EA period of unprecedented economic growth for both nations.
StudyBix.com-Q5: गद्यांश विभाजन की **विरासत** के रूप में क्या वर्णित करता है?
- ALasting peace and cooperation in South Asia.
- BThe complete erasure of shared cultural history.
- CDeep-seated animosity between India and Pakistan and a continuing influence on geopolitics.
- DThe successful resolution of all border disputes.
- EA period of unprecedented economic growth for both nations.
StudyBix.com-Q5: পাঠ্যাংশই বিভাজনৰ **উত্তৰাধিকাৰ** হিচাপে কি বৰ্ণনা কৰিছে?
- ALasting peace and cooperation in South Asia.
- BThe complete erasure of shared cultural history.
- CDeep-seated animosity between India and Pakistan and a continuing influence on geopolitics.
- DThe successful resolution of all border disputes.
- EA period of unprecedented economic growth for both nations.
Explanation: The third paragraph clearly states, "It created a deep-seated animosity between India and Pakistan... The legacy of the Partition continues to influence the geopolitics of South Asia..."
स्पष्टीकरण: तीसरा पैराग्राफ स्पष्ट रूप से कहता है, "इसने भारत और पाकिस्तान के बीच गहरी दुश्मनी पैदा की... विभाजन की विरासत (legacy) दक्षिण एशिया की भू-राजनीति को प्रभावित करना जारी रखती है..."
ব্যাখ্যা: তৃতীয় অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "ই ভাৰত আৰু পাকিস্তানৰ মাজত গভীৰ শত্ৰুতাৰ সৃষ্টি কৰিছিল... বিভাজনৰ উত্তৰাধিকাৰ (legacy) এতিয়াও দক্ষিণ এছিয়াৰ ভূ-ৰাজনীতিত প্ৰভাৱ পেলাই আছে..."
StudyBix.com-Q6: Fill in the blank: The sudden economic downtown ______ the country's existing social problems.
- ACulminated
- BExacerbated
- CPrecipitated
- DArticulated
- EBifurcated
StudyBix.com-Q6: रिक्त स्थान भरें: अचानक आर्थिक मंदी ने देश की मौजूदा सामाजिक समस्याओं को ______।
- ACulminated
- BExacerbated
- CPrecipitated
- DArticulated
- EBifurcated
StudyBix.com-Q6: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: হঠাৎ অৰ্থনৈতিক মন্দাৱস্থাই দেশৰ বৰ্তমানৰ সামাজিক সমস্যাবোৰক ______।
- ACulminated
- BExacerbated
- CPrecipitated
- DArticulated
- EBifurcated
Explanation: To 'exacerbate' means to make a bad situation worse. An economic downturn would worsen pre-existing social problems, making this the most appropriate word.
स्पष्टीकरण: 'Exacerbate' का अर्थ है किसी बुरी स्थिति को और खराब करना। एक आर्थिक मंदी पहले से मौजूद सामाजिक समस्याओं को और खराब कर देगी, जिससे यह सबसे उपयुक्त शब्द बन जाता है।
ব্যাখ্যা: 'Exacerbate' মানে কোনো বেয়া পৰিস্থিতিক আৰু বেয়া কৰা। অৰ্থনৈতিক মন্দাৱস্থাই পূৰ্বৰ সামাজিক সমস্যাবোৰক আৰু বেয়া কৰিব, যাৰ ফলত ই আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দ।
StudyBix.com-Q7: The term 'bifurcation' is used in the passage to mean:
- AThe unification of two regions.
- BThe economic integration of two nations.
- CA period of political negotiation.
- DThe division of something into two parts.
- EThe culmination of a long process.
StudyBix.com-Q7: गद्यांश में 'विभाजन' शब्द का प्रयोग किस अर्थ में किया गया है:
- AThe unification of two regions.
- BThe economic integration of two nations.
- CA period of political negotiation.
- DThe division of something into two parts.
- EThe culmination of a long process.
StudyBix.com-Q7: পাঠ্যাংশত 'বিভাজন' শব্দটো কি অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে:
- AThe unification of two regions.
- BThe economic integration of two nations.
- CA period of political negotiation.
- DThe division of something into two parts.
- EThe culmination of a long process.
Explanation: 'Bifurcation' literally means the division of something into two branches or parts. In the context of the Partition, it refers to the division of British India into the two nations of India and Pakistan.
स्पष्टीकरण: 'Bifurcation' का शाब्दिक अर्थ है किसी चीज़ का दो शाखाओं या भागों में विभाजन। विभाजन के संदर्भ में, यह ब्रिटिश भारत के भारत और पाकिस्तान नामक दो राष्ट्रों में विभाजन को संदर्भित करता है।
ব্যাখ্যা: 'Bifurcation'ৰ আক্ষৰিক অৰ্থ হ'ল কোনো বস্তুৰ দুটা শাখা বা অংশত বিভাজন। বিভাজনৰ প্ৰসংগত, ই ব্ৰিটিছ ভাৰতক ভাৰত আৰু পাকিস্তান নামৰ দুখন ৰাষ্ট্ৰত বিভাজনক বুজায়।
StudyBix.com-Q8: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to INDELIBLE.
- ATemporary
- BErasable
- CPermanent
- DFleeting
- EForgettable
StudyBix.com-Q8: उस शब्द का चयन करें जो INDELIBLE के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- ATemporary
- BErasable
- CPermanent
- DFleeting
- EForgettable
StudyBix.com-Q8: INDELIBLE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- ATemporary
- BErasable
- CPermanent
- DFleeting
- EForgettable
Explanation: 'Indelible' means not able to be removed or forgotten. 'Permanent' is the closest synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Indelible' का अर्थ है जिसे हटाया या भुलाया नहीं जा सकता। 'Permanent' सबसे निकटतम समानार्थी है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Indelible' মানে আঁতৰাব নোৱাৰা বা পাহৰিব নোৱাৰা। 'Permanent' ইয়াৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q9: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to HARROWING.
- ADistressing
- BPleasant
- CTraumatic
- DAgonizing
- ETormenting
StudyBix.com-Q9: उस शब्द का चयन करें जो HARROWING के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ADistressing
- BPleasant
- CTraumatic
- DAgonizing
- ETormenting
StudyBix.com-Q9: HARROWING শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ADistressing
- BPleasant
- CTraumatic
- DAgonizing
- ETormenting
Explanation: 'Harrowing' means acutely distressing. 'Pleasant' means giving a sense of happy satisfaction or enjoyment, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Harrowing' का अर्थ है अत्यधिक कष्टदायक। 'Pleasant' का अर्थ है सुखद संतुष्टि या आनंद की भावना देना, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Harrowing' মানে অত্যন্ত কষ্টকৰ। 'Pleasant' মানে সুখদায়ক সন্তুষ্টি বা আনন্দৰ অনুভূতি দিয়া, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q10: The word 'culmination' suggests that the Partition was:
- AA sudden and unexpected event.
- BThe beginning of the nationalist struggle.
- CAn isolated incident with no prior causes.
- DThe final result of a long series of developments.
- EA minor event in the overall historical timeline.
StudyBix.com-Q10: 'परिणति' शब्द बताता है कि विभाजन था:
- AA sudden and unexpected event.
- BThe beginning of the nationalist struggle.
- CAn isolated incident with no prior causes.
- DThe final result of a long series of developments.
- EA minor event in the overall historical timeline.
StudyBix.com-Q10: 'চৰম পৰিণতি' শব্দটোৱে সূচায় যে বিভাজন আছিল:
- AA sudden and unexpected event.
- BThe beginning of the nationalist struggle.
- CAn isolated incident with no prior causes.
- DThe final result of a long series of developments.
- EA minor event in the overall historical timeline.
Explanation: 'Culmination' means the highest point attained after a long time. The passage uses it to show that the Partition was not a sudden event, but the climax of factors that "had been developing for decades."
स्पष्टीकरण: 'Culmination' का अर्थ है लंबे समय के बाद प्राप्त किया गया उच्चतम बिंदु। गद्यांश इसका उपयोग यह दिखाने के लिए करता है कि विभाजन कोई अचानक की घटना नहीं थी, बल्कि उन कारकों का चरमोत्कर्ष था जो "दशकों से विकसित हो रहे थे।"
ব্যাখ্যা: 'Culmination' মানে দীঘলীয়া সময়ৰ পিছত লাভ কৰা সৰ্বোচ্চ বিন্দু। পাঠ্যাংশত ইয়াক দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে যে বিভাজন কোনো হঠাৎ হোৱা ঘটনা নাছিল, বৰঞ্চ "দশকজুৰি বিকশিত হৈ থকা" কাৰকসমূহৰ চৰম পৰিণতি আছিল।
StudyBix.com-Q11: Fill in the blank: The dictator's ______ of new, harsh laws was met with widespread protest.
- ACulmination
- BBifurcation
- CLegacy
- DPromulgation
- EUpheaval
StudyBix.com-Q11: रिक्त स्थान भरें: तानाशाह द्वारा नए, कठोर कानूनों के ______ का व्यापक विरोध हुआ।
- ACulmination
- BBifurcation
- CLegacy
- DPromulgation
- EUpheaval
StudyBix.com-Q11: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: একনায়কত্ববাদীজনৰ নতুন, কঠোৰ আইনৰ ______ৰ বিৰুদ্ধে ব্যাপক প্ৰতিবাদ হৈছিল।
- ACulmination
- BBifurcation
- CLegacy
- DPromulgation
- EUpheaval
Explanation: 'Promulgation' is the formal act of declaring a new law. This word fits perfectly in the context of a dictator enacting new laws.
स्पष्टीकरण: 'Promulgation' एक नए कानून की घोषणा करने का औपचारिक कार्य है। यह शब्द एक तानाशाह द्वारा नए कानून बनाने के संदर्भ में पूरी तरह से फिट बैठता है।
ব্যাখ্যা: 'Promulgation' মানে নতুন আইন ঘোষণা কৰাৰ আনুষ্ঠানিক কাৰ্য। এই শব্দটো একনায়কত্ববাদীয়ে নতুন আইন প্ৰণয়ন কৰাৰ প্ৰসংগত সম্পূৰ্ণৰূপে খাপ খায়।
StudyBix.com-Q12: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to FISSURES.
- AUnities
- BAgreements
- CRifts
- DHarmonies
- ECohesions
StudyBix.com-Q12: उस शब्द का चयन करें जो FISSURES के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AUnities
- BAgreements
- CRifts
- DHarmonies
- ECohesions
StudyBix.com-Q12: FISSURES শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AUnities
- BAgreements
- CRifts
- DHarmonies
- ECohesions
Explanation: 'Fissures' refers to splits or disagreements. 'Rifts' also means a serious break in friendly relations, making it a strong synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Fissures' का तात्पर्य विभाजन या असहमति से है। 'Rifts' का भी अर्थ है मैत्रीपूर्ण संबंधों में एक गंभीर टूट, जो इसे एक मजबूत समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Fissures' মানে বিভাজন বা মতানৈক্য। 'Rifts' মানেও বন্ধুত্বপূৰ্ণ সম্পৰ্কত এক গভীৰ ভাঙন, যিটো এক শক্তিশালী সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q13: Find the error in the sentence: The promulgation of the new law, along with its subsequent amendments, (A)/ have precipitated a cataclysmic (B)/ upheaval in the nation's (C)/ political and social structure (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q13: वाक्य में त्रुटि खोजें: The promulgation of the new law, along with its subsequent amendments, (A)/ have precipitated a cataclysmic (B)/ upheaval in the nation's (C)/ political and social structure (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q13: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The promulgation of the new law, along with its subsequent amendments, (A)/ have precipitated a cataclysmic (B)/ upheaval in the nation's (C)/ political and social structure (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "The promulgation" (singular). The phrase "along with its subsequent amendments" does not change the subject. Therefore, the singular verb "has" should be used instead of "have". Correct: "...promulgation... has precipitated..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "The promulgation" (एकवचन) है। वाक्यांश "along with its subsequent amendments" विषय को नहीं बदलता है। इसलिए, "have" के बजाय एकवचन क्रिया "has" का उपयोग किया जाना चाहिए। सही: "...promulgation... has precipitated..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "The promulgation" (একবচন)। "along with its subsequent amendments" বাক্যশাৰীয়ে বিষয় সলনি নকৰে। সেয়েহে, "have"ৰ সলনি একবচন ক্ৰিয়া "has" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ: "...promulgation... has precipitated..."
StudyBix.com-Q14: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to UPHEAVAL.
- ADisruption
- BTurmoil
- CStability
- DDisorder
- ERevolution
StudyBix.com-Q14: उस शब्द का चयन करें जो UPHEAVAL के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ADisruption
- BTurmoil
- CStability
- DDisorder
- ERevolution
StudyBix.com-Q14: UPHEAVAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ADisruption
- BTurmoil
- CStability
- DDisorder
- ERevolution
Explanation: 'Upheaval' is a violent or sudden disruption. 'Stability' is the state of being stable and resistant to change, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Upheaval' एक हिंसक या अचानक व्यवधान है। 'Stability' स्थिर और परिवर्तन के प्रतिरोधी होने की स्थिति है, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Upheaval' মানে হিংসাত্মক বা হঠাৎ বিঘিনি। 'Stability' মানে স্থিৰ আৰু পৰিৱৰ্তনৰ প্ৰতিৰোধী হোৱাৰ অৱস্থা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q15: The passage suggests the 'intransigence' of political parties was a factor that:
- AHelped to avoid the Partition.
- BLed to a peaceful resolution.
- CWas praised by the British government.
- DMade the division of India more likely.
- EHad no impact on the final outcome.
StudyBix.com-Q15: गद्यांश बताता है कि राजनीतिक दलों की 'हठधर्मिता' एक ऐसा कारक था जिसने:
- AHelped to avoid the Partition.
- BLed to a peaceful resolution.
- CWas praised by the British government.
- DMade the division of India more likely.
- EHad no impact on the final outcome.
StudyBix.com-Q15: পাঠ্যাংশত কোৱা হৈছে যে ৰাজনৈতিক দলসমূহৰ 'অটলতা' এক কাৰক আছিল যিয়ে:
- AHelped to avoid the Partition.
- BLed to a peaceful resolution.
- CWas praised by the British government.
- DMade the division of India more likely.
- EHad no impact on the final outcome.
Explanation: 'Intransigence' means refusal to compromise. The passage states that the intransigence of both parties "precipitated the move towards partition," meaning it helped cause it and made it more likely.
स्पष्टीकरण: 'Intransigence' का अर्थ है समझौता करने से इनकार। गद्यांश में कहा गया है कि दोनों दलों की हठधर्मिता ने "विभाजन की ओर बढ़ने को प्रेरित किया," जिसका अर्थ है कि इसने इसे होने में मदद की और इसे और अधिक संभावित बना दिया।
ব্যাখ্যা: 'Intransigence' মানে আপোচ কৰিবলৈ অস্বীকাৰ কৰা। পাঠ্যাংশত কোৱা হৈছে যে দুয়োটা দলৰ অটলতাই "বিভাজনৰ দিশে আগবাঢ়ি যোৱাত উত্তেজিত কৰিছিল," যাৰ অৰ্থ হ'ল ই ইয়াক সংঘটিত কৰাত সহায় কৰিছিল আৰু ইয়াক অধিক সম্ভাৱ্য কৰি তুলিছিল।
StudyBix.com-Q16: Fill in the blank: The decision to merge the two companies was the ______ of months of secret negotiations.
- AUpheaval
- BBifurcation
- CPromulgation
- DCulmination
- ELegacy
StudyBix.com-Q16: रिक्त स्थान भरें: दोनों कंपनियों के विलय का निर्णय महीनों की गुप्त वार्ताओं का ______ था।
- AUpheaval
- BBifurcation
- CPromulgation
- DCulmination
- ELegacy
StudyBix.com-Q16: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: দুয়োটা কোম্পানী একত্ৰীকৰণৰ সিদ্ধান্তটো মাহৰ পিছত মাহ ধৰি চলা গোপন আলোচনাৰ ______ আছিল।
- AUpheaval
- BBifurcation
- CPromulgation
- DCulmination
- ELegacy
Explanation: 'Culmination' is the highest or final point of something, especially reached after a long time. It perfectly describes the final decision after months of negotiations.
स्पष्टीकरण: 'Culmination' किसी चीज़ का उच्चतम या अंतिम बिंदु होता है, विशेष रूप से लंबे समय के बाद पहुँचा जाता है। यह महीनों की बातचीत के बाद अंतिम निर्णय का पूरी तरह से वर्णन करता है।
ব্যাখ্যা: 'Culmination' মানে কোনো বস্তুৰ সৰ্বোচ্চ বা অন্তিম বিন্দু, বিশেষকৈ দীঘলীয়া সময়ৰ পিছত উপনীত হোৱা। ই মাহৰ পিছত মাহ ধৰি চলা আলোচনাৰ পিছত লোৱা অন্তিম সিদ্ধান্তক সম্পূৰ্ণৰূপে বৰ্ণনা কৰে।
StudyBix.com-Q17: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to COMMUNAL.
- AIndividual
- BSectarian
- CPrivate
- DPersonal
- ESolitary
StudyBix.com-Q17: उस शब्द का चयन करें जो COMMUNAL के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AIndividual
- BSectarian
- CPrivate
- DPersonal
- ESolitary
StudyBix.com-Q17: COMMUNAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AIndividual
- BSectarian
- CPrivate
- DPersonal
- ESolitary
Explanation: 'Communal' in the context of conflict refers to disputes between different communities, often based on religion or ethnicity. 'Sectarian' similarly refers to conflict between different sects or groups, making it a close synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: संघर्ष के संदर्भ में 'Communal' का तात्पर्य विभिन्न समुदायों, अक्सर धर्म या जातीयता पर आधारित, के बीच विवादों से है। 'Sectarian' भी इसी तरह विभिन्न संप्रदायों या समूहों के बीच संघर्ष को संदर्भित करता है, जो इसे एक करीबी समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: সংঘাতৰ প্ৰসংগত 'Communal' মানে বিভিন্ন সম্প্ৰদায়ৰ মাজৰ বিবাদ, যিটো প্ৰায়ে ধৰ্ম বা জাতিৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি হয়। 'Sectarian' শব্দটোৱেও একেদৰে বিভিন্ন সম্প্ৰদায় বা গোটৰ মাজৰ সংঘাতক বুজায়, যাৰ ফলত ই এক ঘনিষ্ঠ সমাৰ্থক হৈ পৰে। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q18: Find the error in the sentence: The bifurcation of the company, which was an unprecedented event, (A)/ were precipitated by the intransigence (B)/ of the two founding (C)/ partners and their harrowing disagreements (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q18: वाक्य में त्रुटि खोजें: The bifurcation of the company, which was an unprecedented event, (A)/ were precipitated by the intransigence (B)/ of the two founding (C)/ partners and their harrowing disagreements (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q18: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The bifurcation of the company, which was an unprecedented event, (A)/ were precipitated by the intransigence (B)/ of the two founding (C)/ partners and their harrowing disagreements (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "The bifurcation" (singular). Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...bifurcation... was precipitated..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "The bifurcation" (एकवचन) है। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...bifurcation... was precipitated..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "The bifurcation" (একবচন)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...bifurcation... was precipitated..."
StudyBix.com-Q19: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to BIFURCATION.
- ADivision
- BUnification
- CSplit
- DSeparation
- EBranching
StudyBix.com-Q19: उस शब्द का चयन करें जो BIFURCATION के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ADivision
- BUnification
- CSplit
- DSeparation
- EBranching
StudyBix.com-Q19: BIFURCATION শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ADivision
- BUnification
- CSplit
- DSeparation
- EBranching
Explanation: 'Bifurcation' is the division into two parts. 'Unification' is the process of being united into a single entity, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Bifurcation' का अर्थ है दो भागों में विभाजन। 'Unification' एक एकल इकाई में एकजुट होने की प्रक्रिया है, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Bifurcation' মানে দুটা অংশত বিভাজন। 'Unification' মানে এক একক সত্তাত একত্ৰিত হোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়া, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q20: Fill in the blank: The economic downturn created deep ______ in society between the rich and the poor.
- ALegacies
- BCulminations
- CFissures
- DBifurcations
- EPromulgations
StudyBix.com-Q20: रिक्त स्थान भरें: आर्थिक मंदी ने समाज में अमीर और गरीब के बीच गहरी ______ पैदा कर दीं।
- ALegacies
- BCulminations
- CFissures
- DBifurcations
- EPromulgations
StudyBix.com-Q20: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: অৰ্থনৈতিক মন্দাৱস্থাই সমাজত ধনী আৰু দুখীয়াৰ মাজত গভীৰ ______ সৃষ্টি কৰিছিল।
- ALegacies
- BCulminations
- CFissures
- DBifurcations
- EPromulgations
Explanation: 'Fissures' is used figuratively to mean deep divisions or disagreements within a group. This word perfectly describes the social divide between the rich and poor.
स्पष्टीकरण: 'Fissures' का प्रयोग लाक्षणिक रूप से एक समूह के भीतर गहरे विभाजन या असहमति के लिए किया जाता है। यह शब्द अमीर और गरीब के बीच सामाजिक विभाजन का पूरी तरह से वर्णन करता है।
ব্যাখ্যা: 'Fissures' শব্দটো ആലংকাৰিকভাৱে কোনো গোটৰ ভিতৰত গভীৰ বিভাজন বা মতানৈক্য বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। এই শব্দটোৱে ধনী আৰু দুখীয়াৰ মাজৰ সামাজিক বিভাজনক সম্পূৰ্ণৰূপে বৰ্ণনা কৰে।
StudyBix.com-Q21: Find the error in the sentence: The general's intransigence during the negotiations (A)/ were a primary factor that (B)/ precipitated the cataclysmic (C)/ and harrowing conflict (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q21: वाक्य में त्रुटि खोजें: The general's intransigence during the negotiations (A)/ were a primary factor that (B)/ precipitated the cataclysmic (C)/ and harrowing conflict (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q21: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The general's intransigence during the negotiations (A)/ were a primary factor that (B)/ precipitated the cataclysmic (C)/ and harrowing conflict (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "intransigence" (singular). Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...intransigence... was a primary factor..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "intransigence" (एकवचन) है। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...intransigence... was a primary factor..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "intransigence" (একবচন)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...intransigence... was a primary factor..."
StudyBix.com-Q22: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to CATACLYSMIC.
- ADisastrous
- BDevastating
- CRuinous
- DCalamitous
- EBeneficial
StudyBix.com-Q22: उस शब्द का चयन करें जो CATACLYSMIC के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ADisastrous
- BDevastating
- CRuinous
- DCalamitous
- EBeneficial
StudyBix.com-Q22: CATACLYSMIC শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ADisastrous
- BDevastating
- CRuinous
- DCalamitous
- EBeneficial
Explanation: 'Cataclysmic' means disastrous and large-scale. 'Beneficial' means having a good or helpful effect, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Cataclysmic' का अर्थ है विनाशकारी और बड़े पैमाने पर। 'Beneficial' का अर्थ है अच्छा या सहायक प्रभाव होना, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Cataclysmic' মানে विनाशकारी আৰু বৃহৎ পৰিসৰৰ। 'Beneficial' মানে ভাল বা সহায়ক প্ৰভাৱ থকা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q23: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to UPHEAVAL.
- AStability
- BTurmoil
- CCalm
- DPeace
- ETranquility
StudyBix.com-Q23: उस शब्द का चयन करें जो UPHEAVAL के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AStability
- BTurmoil
- CCalm
- DPeace
- ETranquility
StudyBix.com-Q23: UPHEAVAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AStability
- BTurmoil
- CCalm
- DPeace
- ETranquility
Explanation: 'Upheaval' means a violent or sudden disruption. 'Turmoil' means a state of great disturbance, confusion, or uncertainty, making it a strong synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Upheaval' का अर्थ है एक हिंसक या अचानक व्यवधान। 'Turmoil' का अर्थ है बड़ी अशांति, भ्रम या अनिश्चितता की स्थिति, जो इसे एक मजबूत समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Upheaval' মানে হিংসাত্মক বা হঠাৎ বিঘিনি। 'Turmoil' মানে বৃহৎ অশান্তি, বিভ্ৰান্তি বা অনিশ্চয়তাৰ অৱস্থা, যিটো এক শক্তিশালী সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q24: Fill in the blank: The dictator's sudden death ______ a power vacuum in the country.
- AExacerbated
- BCulminated
- CPrecipitated
- DArticulated
- EPromulgated
StudyBix.com-Q24: रिक्त स्थान भरें: तानाशाह की अचानक मृत्यु ने देश में एक शक्ति शून्य ______।
- AExacerbated
- BCulminated
- CPrecipitated
- DArticulated
- EPromulgated
StudyBix.com-Q24: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: একনায়কত্ববাদীজনৰ হঠাৎ মৃত্যুৱে দেশত এক ক্ষমতা শূন্যতা ______।
- AExacerbated
- BCulminated
- CPrecipitated
- DArticulated
- EPromulgated
Explanation: To 'precipitate' means to cause an event (usually a bad one) to happen suddenly. The dictator's death suddenly caused the power vacuum, making this the correct word.
स्पष्टीकरण: 'Precipitate' का अर्थ है किसी घटना (आमतौर पर एक बुरी) को अचानक घटित होने का कारण बनना। तानाशाह की मृत्यु ने अचानक शक्ति शून्य पैदा कर दिया, जिससे यह सही शब्द बन गया।
ব্যাখ্যা: 'Precipitate' মানে কোনো ঘটনা (সাধাৰণতে বেয়া) হঠাৎ ঘটোৱা। একনায়কত্ববাদীজনৰ মৃত্যুৱে হঠাৎ ক্ষমতা শূন্যতাৰ সৃষ্টি কৰিছিল, যাৰ ফলত ই শুদ্ধ শব্দ।
StudyBix.com-Q25: Find the error in the sentence: Her harrowing account of the communal riots, (A)/ along with other testimonies, (B)/ were presented to the (C)/ human rights commission (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q25: वाक्य में त्रुटि खोजें: Her harrowing account of the communal riots, (A)/ along with other testimonies, (B)/ were presented to the (C)/ human rights commission (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q25: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: Her harrowing account of the communal riots, (A)/ along with other testimonies, (B)/ were presented to the (C)/ human rights commission (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "account" (singular). The phrase "along with other testimonies" does not affect the verb. Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...account... was presented..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "account" (एकवचन) है। वाक्यांश "along with other testimonies" क्रिया को प्रभावित नहीं करता है। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...account... was presented..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "account" (একবচন)। "along with other testimonies" বাক্যশাৰীয়ে ক্ৰিয়াক প্ৰভাৱিত নকৰে। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...account... was presented..."
StudyBix.com-Q26: The phrase "indelible mark" means the Partition's impact was:
- AMinor and easily forgotten.
- BBeneficial and positive.
- CTemporary and reversible.
- DPermanent and impossible to erase.
- EA topic of little academic interest.
StudyBix.com-Q26: "अमिट छाप" वाक्यांश का अर्थ है कि विभाजन का प्रभाव था:
- AMinor and easily forgotten.
- BBeneficial and positive.
- CTemporary and reversible.
- DPermanent and impossible to erase.
- EA topic of little academic interest.
StudyBix.com-Q26: "অমোচনীয় চাপ" বাক্যশাৰীৰ অৰ্থ হ'ল বিভাজনৰ প্ৰভাৱ আছিল:
- AMinor and easily forgotten.
- BBeneficial and positive.
- CTemporary and reversible.
- DPermanent and impossible to erase.
- EA topic of little academic interest.
Explanation: 'Indelible' means unable to be removed or erased. Therefore, an indelible mark is one that is permanent and lasting.
स्पष्टीकरण: 'Indelible' का अर्थ है जिसे हटाया या मिटाया नहीं जा सकता। इसलिए, एक अमिट छाप वह है जो स्थायी और टिकाऊ होती है।
ব্যাখ্যা: 'Indelible' মানে আঁতৰাব নোৱাৰা বা মচিব নোৱাৰা। সেয়েহে, এক অমোচনীয় চাপ হ'ল যিটো স্থায়ী আৰু দীৰ্ঘস্থায়ী।
StudyBix.com-Q27: Fill in the blank: The prolonged civil war led to a great ______ in the country, displacing millions.
- ALegacy
- BUpheaval
- CCulmination
- DPromulgation
- EBifurcation
StudyBix.com-Q27: रिक्त स्थान भरें: लंबे समय तक चले गृह युद्ध ने देश में एक बड़ी ______ पैदा कर दी, जिससे लाखों लोग विस्थापित हो गए।
- ALegacy
- BUpheaval
- CCulmination
- DPromulgation
- EBifurcation
StudyBix.com-Q27: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: দীৰ্ঘদিনীয়া গৃহযুদ্ধই দেশত এক বৃহৎ ______ৰ সৃষ্টি কৰিছিল, যাৰ ফলত লাখ লাখ লোক স্থানচ্যুত হৈছিল।
- ALegacy
- BUpheaval
- CCulmination
- DPromulgation
- EBifurcation
Explanation: An 'upheaval' is a major disruption or sudden change. This word perfectly describes the social and political chaos caused by a civil war.
स्पष्टीकरण: 'Upheaval' एक बड़ा व्यवधान या अचानक परिवर्तन है। यह शब्द एक गृह युद्ध के कारण होने वाली सामाजिक और राजनीतिक अराजकता का पूरी तरह से वर्णन करता है।
ব্যাখ্যা: 'Upheaval' মানে এক বৃহৎ বিঘিনি বা হঠাৎ পৰিৱৰ্তন। এই শব্দটোৱে গৃহযুদ্ধৰ ফলত হোৱা সামাজিক আৰু ৰাজনৈতিক বিশৃংখলতাক সম্পূৰ্ণৰূপে বৰ্ণনা কৰে।
StudyBix.com-Q28: Find the error in the sentence: Me and him (A)/ had a series of harrowing arguments, (B)/ the culmination of which (C)/ was our decision to part ways (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q28: वाक्य में त्रुटि खोजें: Me and him (A)/ had a series of harrowing arguments, (B)/ the culmination of which (C)/ was our decision to part ways (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q28: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: Me and him (A)/ had a series of harrowing arguments, (B)/ the culmination of which (C)/ was our decision to part ways (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part A. The pronouns are the subject of the verb "had". Therefore, subjective case pronouns ('He' and 'I') must be used instead of objective case pronouns ('him' and 'me'). By convention, 'I' should come second. Correct: "He and I..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग A में है। सर्वनाम क्रिया "had" के विषय हैं। इसलिए, कर्मवाचक सर्वनाम ('him' और 'me') के बजाय व्यक्तिवाचक सर्वनाम ('He' और 'I') का उपयोग किया जाना चाहिए। परंपरा के अनुसार, 'I' दूसरे स्थान पर आना चाहिए। सही: "He and I..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো A অংশত আছে। সৰ্বনামবোৰ "had" ক্ৰিয়াৰ কৰ্তা। সেয়েহে, কৰ্মবাচক সৰ্বনাম ('him' আৰু 'me')ৰ পৰিৱৰ্তে কৰ্তাবাচক সৰ্বনাম ('He' আৰু 'I') ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। পৰম্পৰা অনুসৰি, 'I' দ্বিতীয় স্থানত আহিব লাগে। শুদ্ধ: "He and I..."
StudyBix.com-Q29: Find the error in the sentence: The intransigence of the leader during the talks (A)/ were the precursor to the (B)/ eventual political upheaval (C)/ that followed (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q29: वाक्य में त्रुटि खोजें: The intransigence of the leader during the talks (A)/ were the precursor to the (B)/ eventual political upheaval (C)/ that followed (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q29: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The intransigence of the leader during the talks (A)/ were the precursor to the (B)/ eventual political upheaval (C)/ that followed (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "intransigence" (singular). Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...intransigence... was the precursor..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "intransigence" (एकवचन) है। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...intransigence... was the precursor..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "intransigence" (একবচন)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...intransigence... was the precursor..."
StudyBix.com-Q30: Find the error in the sentence: Its an indelible fact that (A)/ the culmination of these events (B)/ were a cataclysmic moment (C)/ in the nation's history (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q30: वाक्य में त्रुटि खोजें: Its an indelible fact that (A)/ the culmination of these events (B)/ were a cataclysmic moment (C)/ in the nation's history (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q30: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: Its an indelible fact that (A)/ the culmination of these events (B)/ were a cataclysmic moment (C)/ in the nation's history (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: There are two errors in this sentence. The primary error is in part A: "Its" is possessive, but the sentence requires "It's," the contraction for "It is." A second error is in part C: the subject is "culmination" (singular), so the verb should be "was," not "were." However, the first error in the sentence is in part A. Correct: "It's an indelible fact that the culmination... was a cataclysmic moment..."
स्पष्टीकरण: इस वाक्य में दो त्रुटियाँ हैं। प्राथमिक त्रुटि भाग A में है: "Its" संबंधवाचक है, लेकिन वाक्य में "It's" की आवश्यकता है, जो "It is" का संकुचन है। दूसरी त्रुटि भाग C में है: विषय "culmination" (एकवचन) है, इसलिए क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। हालाँकि, वाक्य में पहली त्रुटि भाग A में है। सही: "It's an indelible fact that the culmination... was a cataclysmic moment..."
ব্যাখ্যা: এই বাক্যটোত দুটা ভুল আছে। প্ৰাথমিক ভুলটো A অংশত আছে: "Its" সম্বন্ধবাচক, কিন্তু বাক্যটোত "It's"ৰ প্ৰয়োজন, যিটো "It is"ৰ সংকোচন। দ্বিতীয় ভুলটো C অংশত আছে: বিষয়টো "culmination" (একবচন), সেয়েহে ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। কিন্তু, বাক্যটোৰ প্ৰথম ভুলটো A অংশত আছে। শুদ্ধ: "It's an indelible fact that the culmination... was a cataclysmic moment..."