Daily Reading 3rd October
Ethical Dilemmas in the Age of Globalisation
Globalisation, the ubiquitous integration of economies, cultures, and societies, was once heralded as the definitive path to universal prosperity. However, its rapid expansion has unveiled a complex tapestry of ethical challenges. The fundamental dichotomy between its potential for economic growth and its often-detrimental social and environmental consequences remains a central point of debate. The benefits of this interconnected world have not been distributed equitably, a situation that has been exacerbated by the power dynamics between developed nations and the global South. This has led to critical questions about justice, fairness, and corporate responsibility on a global scale.
One of the most egregious ethical issues arises from the practices of some multinational corporations (MNCs). In their quest for profit maximization, many have outsourced production to developing countries where labor laws are lax and wages are low. This often results in exploitative working conditions, child labor, and an utter disregard for worker safety, pushing local populations further into the economic periphery. Furthermore, the environmental ramifications are severe. Industries often relocate to places with weaker environmental regulations, leading to pollution and the unsustainable depletion of natural resources. There is also the insidious threat of cultural homogenization, where dominant Western cultures overshadow and erode diverse local traditions, replacing them with a uniform, consumerist culture that can feel soulless and ephemeral.
Addressing these issues requires a fundamental shift in the global governance paradigm. A significant hurdle is the lack of robust international mechanisms for corporate accountability. While it is the prerogative of sovereign nations to set their own laws, the transnational nature of MNCs allows them to evade responsibility. Efforts to ameliorate these negative effects, such as fair trade initiatives and corporate social responsibility (CSR) programs, are commendable but often insufficient. The growing economic disparity between the world's richest and poorest populations is a stark reminder that the current model is flawed. Without a concerted global effort to enforce ethical standards, the promise of globalisation may remain unfulfilled for a significant portion of the world's population, creating a future that is more divided than united.
वैश्वीकरण के युग में नैतिक दुविधाएँ
वैश्वीकरण, जो अर्थव्यवस्थाओं, संस्कृतियों और समाजों का सर्वव्यापी (ubiquitous) एकीकरण है, को कभी सार्वभौमिक समृद्धि के निश्चित मार्ग के रूप में घोषित किया गया था। हालाँकि, इसके तीव्र विस्तार ने नैतिक चुनौतियों का एक जटिल ताना-बाना उजागर किया है। आर्थिक विकास की इसकी क्षमता और इसके अक्सर हानिकारक सामाजिक और पर्यावरणीय परिणामों के बीच का मौलिक द्विभाजन (dichotomy) बहस का एक केंद्रीय बिंदु बना हुआ है। इस परस्पर जुड़ी दुनिया के लाभ समान रूप से वितरित नहीं हुए हैं, यह एक ऐसी स्थिति है जिसे विकसित राष्ट्रों और ग्लोबल साउथ के बीच शक्ति की गतिशीलता द्वारा और खराब (exacerbated) कर दिया गया है। इसने वैश्विक स्तर पर न्याय, निष्पक्षता और कॉर्पोरेट जिम्मेदारी के बारे में महत्वपूर्ण प्रश्न खड़े किए हैं।
सबसे घोर (egregious) नैतिक मुद्दों में से एक कुछ बहुराष्ट्रीय निगमों (multinational corporations (MNCs)) की प्रथाओं से उत्पन्न होता है। लाभ को अधिकतम करने की अपनी खोज में, कई ने विकासशील देशों में उत्पादन को आउटसोर्स किया है जहाँ श्रम कानून ढीले हैं और मजदूरी कम है। इसके परिणामस्वरूप अक्सर शोषक काम करने की स्थितियाँ, बाल श्रम और कार्यकर्ता सुरक्षा की पूरी तरह से अवहेलना होती है, जो स्थानीय आबादी को आर्थिक परिधि (periphery) में और धकेल देती है। इसके अलावा, पर्यावरणीय परिणाम (ramifications) गंभीर हैं। उद्योग अक्सर कमजोर पर्यावरणीय नियमों वाले स्थानों पर स्थानांतरित हो जाते हैं, जिससे प्रदूषण और प्राकृतिक संसाधनों का अस्थिर क्षरण होता है। सांस्कृतिक समरूपीकरण (homogenization) का कपटी (insidious) खतरा भी है, जहाँ प्रमुख पश्चिमी संस्कृतियाँ विविध स्थानीय परंपराओं को ढक लेती हैं और नष्ट कर देती हैं, उन्हें एक समान, उपभोक्तावादी संस्कृति से बदल देती हैं जो आत्माहीन और अस्थायी (ephemeral) महसूस हो सकती है।
इन मुद्दों को संबोधित करने के लिए वैश्विक शासन प्रतिमान (paradigm) में एक मौलिक बदलाव की आवश्यकता है। एक महत्वपूर्ण बाधा कॉर्पोरेट जवाबदेही (accountability) के लिए मजबूत अंतरराष्ट्रीय तंत्रों की कमी है। जबकि अपने स्वयं के कानून बनाना संप्रभु राष्ट्रों का विशेषाधिकार (prerogative) है, MNCs की अंतर्राष्ट्रीय प्रकृति उन्हें जिम्मेदारी से बचने की अनुमति देती है। इन नकारात्मक प्रभावों को सुधारने (ameliorate) के प्रयास, जैसे कि निष्पक्ष व्यापार पहल और कॉर्पोरेट सामाजिक जिम्मेदारी (CSR) कार्यक्रम, सराहनीय हैं लेकिन अक्सर अपर्याप्त होते हैं। दुनिया की सबसे अमीर और सबसे गरीब आबादी के बीच बढ़ती आर्थिक असमानता (disparity) एक कठोर अनुस्मारक है कि वर्तमान मॉडल त्रुटिपूर्ण है। नैतिक मानकों को लागू करने के लिए एक ठोस वैश्विक प्रयास के बिना, वैश्वीकरण का वादा दुनिया की आबादी के एक महत्वपूर्ण हिस्से के लिए अधूरा रह सकता है, जिससे एक ऐसा भविष्य बन सकता है जो एकजुट होने के बजाय अधिक विभाजित हो।
বিশ্বায়নৰ যুগত নৈতিক দ্বিধা
বিশ্বায়ন, অৰ্থাৎ অৰ্থনীতি, সংস্কৃতি আৰু সমাজৰ সৰ্বব্যাপী (ubiquitous) একত্ৰীকৰণক এসময়ত সাৰ্বজনীন সমৃদ্ধিৰ নিশ্চিত পথ হিচাপে ঘোষণা কৰা হৈছিল। অৱশ্যে, ইয়াৰ দ্ৰুত সম্প্ৰসাৰণে নৈতিক প্ৰত্যাহ্বানৰ এক জটিল জাল উন্মোচন কৰিছে। ইয়াৰ অৰ্থনৈতিক বিকাশৰ সম্ভাৱনা আৰু ইয়াৰ প্ৰায়ে ক্ষতিকাৰক সামাজিক আৰু পাৰিপাৰ্শ্বিক পৰিণামৰ মাজৰ মৌলিক বিভেদ (dichotomy) এক কেন্দ্ৰীয় বিতৰ্কৰ বিষয় হৈ আছে। এই আন্তঃসংযোজিত বিশ্বৰ সুবিধাবোৰ সমানে বিতৰণ হোৱা নাই, যিটো পৰিস্থিতি উন্নত ৰাষ্ট্ৰ আৰু বিশ্বৰ দক্ষিণৰ মাজৰ ক্ষমতাৰ গতিশীলতাই অধিক অৱনতি (exacerbated) ঘটাইছে। ইয়াৰ ফলত বিশ্বব্যাপী ন্যায়, নিৰপেক্ষতা আৰু কৰ্পোৰেট দায়িত্ববোধৰ বিষয়ে গুৰুত্বপূৰ্ণ প্ৰশ্ন উত্থাপন হৈছে।
আটাইতকৈ ঘৃণনীয় (egregious) নৈতিক সমস্যাবোৰৰ ভিতৰত এটা হ'ল কিছুমান বহুৰাষ্ট্ৰীয় নিগম (multinational corporations (MNCs)) ৰ কাৰ্যকলাপ। লাভ সৰ্বাধিক কৰাৰ তাড়নাত, বহুতে উন্নয়নশীল দেশবোৰলৈ উৎপাদন স্থানান্তৰিত কৰিছে য'ত শ্ৰম আইন শিথিল আৰু মজুৰি কম। ইয়াৰ ফলত প্ৰায়ে শোষণমূলক কৰ্ম পৰিৱেশ, শিশু শ্ৰম, আৰু শ্ৰমিকৰ সুৰক্ষাৰ প্ৰতি সম্পূৰ্ণ অৱহেলা দেখা যায়, যাৰ ফলত স্থানীয় জনগোষ্ঠী অৰ্থনৈতিক পৰিধি (periphery) লৈ ঠেলি দিয়া হয়। তদুপৰি, পাৰিপাৰ্শ্বিক পৰিণাম (ramifications) বোৰো গুৰুতৰ। উদ্যোগবোৰ প্ৰায়ে দুৰ্বল পাৰিপাৰ্শ্বিক নিয়মাৱলী থকা ঠাইলৈ স্থানান্তৰিত হয়, যাৰ ফলত প্ৰদূষণ আৰু প্ৰাকৃতিক সম্পদৰ অপৰিকল্পিত শোষণ হয়। সাংস্কৃতিক সমৰূপীকৰণ (homogenization) ৰ গুপ্ত (insidious) ভাবুকিও আছে, য'ত প্ৰভাৱশালী পশ্চিমীয়া সংস্কৃতিয়ে বিভিন্ন স্থানীয় পৰম্পৰাক ঢাকি ধৰে আৰু ধ্বংস কৰে, আৰু তাৰ ঠাইত এক বিশ্বজনীন, উপভোক্তাবাদী সংস্কৃতি স্থাপন কৰে যি আত্মাহীন আৰু ক্ষণস্থায়ী (ephemeral) যেন লাগিব পাৰে।
এই সমস্যাবোৰ সমাধানৰ বাবে বিশ্ব শাসনৰ আদৰ্শ (paradigm) ত এক মৌলিক পৰিৱৰ্তনৰ প্ৰয়োজন। এক গুৰুত্বপূৰ্ণ বাধা হ'ল কৰ্পোৰেট দায়বদ্ধতা (accountability) ৰ বাবে শক্তিশালী আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় ব্যৱস্থাৰ অভাৱ। যদিও নিজৰ আইন প্ৰণয়ন কৰাটো সাৰ্বভৌম ৰাষ্ট্ৰৰ বিশেষ অধিকাৰ (prerogative), MNC বোৰৰ আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় চৰিত্ৰই তেওঁলোকক দায়িত্বৰ পৰা হাত সাৰিবলৈ সুবিধা দিয়ে। এই নেতিবাচক প্ৰভাৱবোৰ উন্নত (ameliorate) কৰাৰ প্ৰচেষ্টা, যেনে ন্যায্য ব্যৱসায় আৰু কৰ্পোৰেট সামাজিক দায়িত্ব (CSR) কাৰ্যসূচী, প্ৰশংসনীয় কিন্তু প্ৰায়ে অপৰ্যাপ্ত। বিশ্বৰ ধনী আৰু দুখীয়া জনসংখ্যাৰ মাজত বৰ্ধিত অৰ্থনৈতিক বৈষম্য (disparity) ইয়াৰ এক কঠোৰ উদাহৰণ যে বৰ্তমানৰ আৰ্হিটো ত্ৰুটিপূৰ্ণ। নৈতিক মানদণ্ড বলবৎ কৰাৰ বাবে এক সমন্বিত বিশ্বব্যাপী প্ৰচেষ্টা অবিহনে, বিশ্বায়নৰ প্ৰতিশ্ৰুতি বিশ্বৰ এক বৃহৎ অংশৰ বাবে অপূৰণীয় হৈ থাকিব পাৰে, যাৰ ফলত একত্ৰিত হোৱাৰ পৰিৱৰ্তে অধিক বিভক্ত এক ভৱিষ্যত সৃষ্টি হ'ব।
UBIQUITOUS
Meaning in English — Present, appearing, or found everywhere.
Meaning in Hindi — सर्वव्यापी; हर जगह मौजूद, दिखने वाला या पाया जाने वाला।
Meaning in Assamese — সৰ্বব্যাপী; সকলোতে উপস্থিত, দৃশ্যমান বা পোৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Ubiquitous (Adjective), Ubiquity (Noun)
Synonyms — Omnipresent, Pervasive, Universal, Rife, Ever-present.
Antonyms — Rare, Scarce, Infrequent, Limited, Uncommon.
Usage in a sentence — Mobile phones have become ubiquitous in modern society.
DICHOTOMY
Meaning in English — A division or contrast between two things that are or are represented as being opposed or entirely different.
Meaning in Hindi — द्विभाजन; दो चीजों के बीच एक विभाजन या विरोधाभास जो विरोधी या पूरी तरह से भिन्न हैं या माने जाते हैं।
Meaning in Assamese — বিভেদ; দুটা বস্তুৰ মাজত এক বিভাজন বা বৈপৰীত্য যিবোৰ বিৰোধী বা সম্পূৰ্ণ বেলেগ বুলি ধৰা হয়।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Dichotomy (Noun), Dichotomous (Adjective)
Synonyms — Contrast, Division, Split, Gulf, Polarity.
Antonyms — Agreement, Harmony, Similarity, Union, Likeness.
Usage in a sentence — There is a sharp dichotomy between the party's principles and its actions.
EXACERBATED
Meaning in English — To make a problem, bad situation, or negative feeling worse.
Meaning in Hindi — और खराब करना; किसी समस्या, बुरी स्थिति या नकारात्मक भावना को बदतर बनाना।
Meaning in Assamese — অধিক অৱনতি ঘটোৱা; কোনো সমস্যা, বেয়া পৰিস্থিতি বা নেতিবাচক অনুভূতিক অধিক বেয়া কৰা।
This Word is an English grammar: Verb (Past Tense)
Forms — Exacerbate (Verb), Exacerbation (Noun)
Synonyms — Worsen, Aggravate, Inflame, Compound, Intensify.
Antonyms — Ameliorate, Alleviate, Soothe, Mitigate, Improve.
Usage in a sentence — His harsh comments only exacerbated the tense situation.
EGREGIOUS
Meaning in English — Outstandingly bad; shocking.
Meaning in Hindi — घोर; अत्यंत बुरा; चौंकाने वाला।
Meaning in Assamese — ঘৃণনীয়; অত্যন্ত বেয়া; স্তম্ভিতকাৰী।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Egregious (Adjective), Egregiously (Adverb)
Synonyms — Shocking, Appalling, Horrific, Flagrant, Atrocious.
Antonyms — Marvelous, Minor, Slight, Inconspicuous, Concealed.
Usage in a sentence — The company was fined for its egregious disregard for safety regulations.
MULTINATIONAL CORPORATIONS (MNCS)
Meaning in English — A company that owns or controls production of goods or services in at least one country other than its home country.
Meaning in Hindi — बहुराष्ट्रीय निगम; एक कंपनी जो अपने गृह देश के अलावा कम से कम एक अन्य देश में वस्तुओं या सेवाओं के उत्पादन का स्वामित्व या नियंत्रण करती है।
Meaning in Assamese — বহুৰাষ্ট্ৰীয় নিগম; এনে এক কোম্পানী যিয়ে নিজৰ গৃহ দেশৰ বাহিৰেও কমেও এখন দেশত সামগ্ৰী বা সেৱাৰ উৎপাদনৰ মালিকীস্বত্ব বা নিয়ন্ত্ৰণ কৰে।
This Word is an English grammar: Noun (Phrase)
Forms — MNC (Abbreviation)
Synonyms — Transnational Corporation, Global Company, International Enterprise, Global Firm, World Corporation.
Antonyms — Local Business, Domestic Company, Sole Proprietorship, Small Business, National Enterprise.
Usage in a sentence — Many multinational corporations (MNCs) have a larger economic output than some small countries.
PERIPHERY
Meaning in English — The outer limits or edge of an area or object; a position of minor or secondary importance.
Meaning in Hindi — परिधि; किसी क्षेत्र या वस्तु की बाहरी सीमा या किनारा; मामूली या द्वितीयक महत्व का पद।
Meaning in Assamese — পৰিধি; কোনো অঞ্চল বা বস্তুৰ বাহিৰৰ সীমা বা কাষ; কম বা গৌণ গুৰুত্বৰ স্থান।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Periphery (Noun), Peripheral (Adjective)
Synonyms — Margin, Fringe, Edge, Outskirts, Borderland.
Antonyms — Center, Core, Heart, Hub, Middle.
Usage in a sentence — The report focused on the core issues, leaving minor details to the periphery.
RAMIFICATIONS
Meaning in English — The complex or unwelcome consequences of an action or event.
Meaning in Hindi — परिणाम; किसी कार्य या घटना के जटिल या अवांछित परिणाम।
Meaning in Assamese — পৰিণাম; কোনো কাৰ্য বা ঘটনাৰ জটিল বা অবাঞ্ছিত ফল।
This Word is an English grammar: Noun (Plural)
Forms — Ramification (Singular Noun)
Synonyms — Consequences, Repercussions, Aftermath, Implications, Sequels.
Antonyms — Causes, Origins, Sources, Beginnings, Antecedents.
Usage in a sentence — The new law could have unforeseen ramifications for the entire industry.
INSIDIOUS
Meaning in English — Proceeding in a gradual, subtle way, but with harmful effects.
Meaning in Hindi — कपटी; धीरे-धीरे, सूक्ष्म तरीके से आगे बढ़ना, लेकिन हानिकारक प्रभावों के साथ।
Meaning in Assamese — গুপ্ত; ক্ৰমান্বয়ে, সূক্ষ্মভাৱে আগবাঢ়ি যোৱা, কিন্তু ক্ষতিকাৰক প্ৰভাৱৰ সৈতে।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Insidious (Adjective), Insidiously (Adverb)
Synonyms — Stealthy, Subtle, Cunning, Treacherous, Deceptive.
Antonyms — Straightforward, Honest, Open, Sincere, Frank.
Usage in a sentence — The disease is insidious, with symptoms not appearing until it is far advanced.
HOMOGENIZATION
Meaning in English — The process of making things uniform or similar.
Meaning in Hindi — समरूपीकरण; चीजों को एक समान या समान बनाने की प्रक्रिया।
Meaning in Assamese — সমৰূপীকৰণ; বস্তুবোৰক একে বা একেধৰণৰ বনোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়া।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Homogenization (Noun), Homogenize (Verb)
Synonyms — Standardization, Uniformity, Assimilation, Unification, Fusion.
Antonyms — Diversification, Variation, Differentiation, Heterogeneity, Segregation.
Usage in a sentence — Critics worry about the cultural homogenization caused by global media.
EPHEMERAL
Meaning in English — Lasting for a very short time.
Meaning in Hindi — अस्थायी; बहुत कम समय तक चलने वाला।
Meaning in Assamese — ক্ষণস্থায়ী; খুব কম সময়ৰ বাবে থকা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Ephemeral (Adjective), Ephemerally (Adverb)
Synonyms — Transitory, Fleeting, Momentary, Evanescent, Short-lived.
Antonyms — Permanent, Enduring, Lasting, Perpetual, Eternal.
Usage in a sentence — The beauty of the cherry blossoms is ephemeral, lasting only for a week.
PARADIGM
Meaning in English — A typical example or pattern of something; a model or framework.
Meaning in Hindi — प्रतिमान; किसी चीज का एक विशिष्ट उदाहरण या पैटर्न; एक मॉडल या ढाँचा।
Meaning in Assamese — আদৰ্শ; কোনো বস্তুৰ এক সাধাৰণ উদাহৰণ বা আৰ্হি; এক মডেল বা কাঠামো।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Paradigm (Noun), Paradigmatic (Adjective)
Synonyms — Model, Pattern, Example, Framework, Prototype.
Antonyms — Anomaly, Aberration, Deviation, Exception, Unorthodoxy.
Usage in a sentence — The discovery of DNA created a new paradigm in biology.
ACCOUNTABILITY
Meaning in English — The fact or condition of being accountable; responsibility.
Meaning in Hindi — जवाबदेही; जवाबदेह होने का तथ्य या स्थिति; जिम्मेदारी।
Meaning in Assamese — দায়বদ্ধতা; দায়বদ্ধ হোৱাৰ তথ্য বা অৱস্থা; দায়িত্ব।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Accountability (Noun), Accountable (Adjective)
Synonyms — Responsibility, Liability, Answerability, Culpability, Obligation.
Antonyms — Irresponsibility, Impunity, Unaccountability, Exemption, Immunity.
Usage in a sentence — The new system is designed to improve transparency and accountability in government.
PREROGATIVE
Meaning in English — A right or privilege exclusive to a particular individual or class.
Meaning in Hindi — विशेषाधिकार; किसी विशेष व्यक्ति या वर्ग के लिए एक विशेष अधिकार या विशेषाधिकार।
Meaning in Assamese — বিশেষ অধিকাৰ; কোনো বিশেষ ব্যক্তি বা শ্ৰেণীৰ বাবে এক বিশেষ অধিকাৰ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Prerogative (Noun)
Synonyms — Entitlement, Right, Privilege, Advantage, Due.
Antonyms — Duty, Obligation, Restriction, Prohibition, Limitation.
Usage in a sentence — It is the manager's prerogative to decide who gets the promotion.
AMELIORATE
Meaning in English — To make something bad or unsatisfactory better.
Meaning in Hindi — सुधारना; कुछ बुरा या असंतोषजनक को बेहतर बनाना।
Meaning in Assamese — উন্নত কৰা; কিবা বেয়া বা অসন্তুষ্টিজনক বস্তুক ভাল কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Ameliorate (Verb), Amelioration (Noun)
Synonyms — Improve, Enhance, Mitigate, Alleviate, Upgrade.
Antonyms — Worsen, Exacerbate, Aggravate, Harm, Impair.
Usage in a sentence — The government introduced new policies to ameliorate the housing crisis.
DISPARITY
Meaning in English — A great difference.
Meaning in Hindi — असमानता; एक बड़ा अंतर।
Meaning in Assamese — বৈষম্য; এক ডাঙৰ পাৰ্থক্য।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Disparity (Noun), Disparate (Adjective)
Synonyms — Inequality, Imbalance, Discrepancy, Inconsistency, Gap.
Antonyms — Parity, Equality, Similarity, Sameness, Uniformity.
Usage in a sentence — The economic disparity between the rich and the poor continues to grow.
StudyBix.com-Q1: What is the central 'dichotomy' of globalisation mentioned in the article?
- ABetween Eastern and Western cultures.
- BBetween its potential for economic growth and its negative social/environmental consequences.
- CBetween technology and traditional industries.
- DBetween sovereign nations and multinational corporations.
- EBetween politics and economics.
StudyBix.com-Q1: लेख में उल्लिखित वैश्वीकरण का केंद्रीय 'द्विभाजन' क्या है?
- ABetween Eastern and Western cultures.
- BBetween its potential for economic growth and its negative social/environmental consequences.
- CBetween technology and traditional industries.
- DBetween sovereign nations and multinational corporations.
- EBetween politics and economics.
StudyBix.com-Q1: লেখাটোত উল্লেখ কৰা বিশ্বায়নৰ কেন্দ্ৰীয় 'বিভেদ' কি?
- ABetween Eastern and Western cultures.
- BBetween its potential for economic growth and its negative social/environmental consequences.
- CBetween technology and traditional industries.
- DBetween sovereign nations and multinational corporations.
- EBetween politics and economics.
Explanation:The first paragraph explicitly states: "The fundamental dichotomy between its potential for economic growth and its often-detrimental social and environmental consequences remains a central point of debate."
स्पष्टीकरण:पहले पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है: "आर्थिक विकास की इसकी क्षमता और इसके अक्सर हानिकारक सामाजिक और पर्यावरणीय परिणामों के बीच का मौलिक द्विभाजन बहस का एक केंद्रीय बिंदु बना हुआ है।"
ব্যাখ্যা:প্ৰথম অনুচ্ছেদত স্পষ্টকৈ কোৱা হৈছে: "ইয়াৰ অৰ্থনৈতিক বিকাশৰ সম্ভাৱনা আৰু ইয়াৰ প্ৰায়ে ক্ষতিকাৰক সামাজিক আৰু পাৰিপাৰ্শ্বিক পৰিণামৰ মাজৰ মৌলিক বিভেদ এক কেন্দ্ৰীয় বিতৰ্কৰ বিষয় হৈ আছে।"
StudyBix.com-Q2: Which word is the closest SYNONYM for EGREGIOUS?
- AMinor
- BPleasant
- CAppalling
- DCommon
- EAdmirable
StudyBix.com-Q2: कौन सा शब्द EGREGIOUS का सबसे निकटतम पर्यायवाची है?
- AMinor
- BPleasant
- CAppalling
- DCommon
- EAdmirable
StudyBix.com-Q2: কোনটো শব্দ EGREGIOUS ৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ সমাৰ্থক?
- AMinor
- BPleasant
- CAppalling
- DCommon
- EAdmirable
Explanation:Egregious means outstandingly bad or shocking. 'Appalling' also means causing shock or dismay, making it the best synonym.
स्पष्टीकरण:Egregious का अर्थ है अत्यंत बुरा या चौंकाने वाला। 'Appalling' का अर्थ भी सदमा या निराशा पैदा करना है, जो इसे सबसे अच्छा पर्यायवाची बनाता है।
ব্যাখ্যা:Egregious মানে অত্যন্ত বেয়া বা স্তম্ভিতকাৰী। 'Appalling' মানেও স্তম্ভিত বা হতাশ কৰা, যাৰ ফলত ই সৰ্বোত্তম সমাৰ্থক হৈ পৰে।
StudyBix.com-Q3: Which word is the most suitable ANTONYM for AMELIORATE?
- AExacerbate
- BImprove
- CAlleviate
- DEnhance
- EMitigate
StudyBix.com-Q3: AMELIORATE के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- AExacerbate
- BImprove
- CAlleviate
- DEnhance
- EMitigate
StudyBix.com-Q3: AMELIORATE ৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- AExacerbate
- BImprove
- CAlleviate
- DEnhance
- EMitigate
Explanation:To ameliorate means to make something bad better. To exacerbate means to make something bad even worse. They are direct antonyms.
स्पष्टीकरण:Ameliorate का अर्थ है किसी बुरी चीज़ को बेहतर बनाना। Exacerbate का अर्थ है किसी बुरी चीज़ को और भी बदतर बनाना। वे सीधे विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:Ameliorate মানে কিবা বেয়া বস্তুক ভাল কৰা। Exacerbate মানে কিবা বেয়া বস্তুক আৰু বেয়া কৰা। এই দুটা পোনপটীয়া বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q4: According to the passage, what is the 'insidious' threat of globalisation on culture?
- AThe promotion of diverse local arts.
- BThe strengthening of traditional values.
- CA lack of interest in foreign cultures.
- DThe erosion of local traditions by a dominant, uniform consumerist culture.
- EThe rapid translation of local literature.
StudyBix.com-Q4: गद्यांश के अनुसार, संस्कृति पर वैश्वीकरण का 'कपटी' खतरा क्या है?
- AThe promotion of diverse local arts.
- BThe strengthening of traditional values.
- CA lack of interest in foreign cultures.
- DThe erosion of local traditions by a dominant, uniform consumerist culture.
- EThe rapid translation of local literature.
StudyBix.com-Q4: পাঠ্যাংশটোৰ মতে, সংস্কৃতিৰ ওপৰত বিশ্বায়নৰ 'গুপ্ত' ভাবুকি কি?
- AThe promotion of diverse local arts.
- BThe strengthening of traditional values.
- CA lack of interest in foreign cultures.
- DThe erosion of local traditions by a dominant, uniform consumerist culture.
- EThe rapid translation of local literature.
Explanation:The second paragraph clearly states: "There is also the insidious threat of cultural homogenization, where dominant Western cultures overshadow and erode diverse local traditions, replacing them with a uniform, consumerist culture..."
स्पष्टीकरण:दूसरे पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है: "सांस्कृतिक समरूपीकरण का कपटी खतरा भी है, जहाँ प्रमुख पश्चिमी संस्कृतियाँ विविध स्थानीय परंपराओं को ढक लेती हैं और नष्ट कर देती हैं, उन्हें एक समान, उपभोक्तावादी संस्कृति से बदल देती हैं..."
ব্যাখ্যা:দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত স্পষ্টকৈ কোৱা হৈছে: "সাংস্কৃতিক সমৰূপীকৰণৰ গুপ্ত ভাবুকিও আছে, য'ত প্ৰভাৱশালী পশ্চিমীয়া সংস্কৃতিয়ে বিভিন্ন স্থানীয় পৰম্পৰাক ঢাকি ধৰে আৰু ধ্বংস কৰে, আৰু তাৰ ঠাইত এক বিশ্বজনীন, উপভোক্তাবাদী সংস্কৃতি স্থাপন কৰে..."
StudyBix.com-Q5: Fill in the blank: The mayor's decision to cancel the festival had unforeseen ________ for local businesses.
- Aprerogatives
- Bdichotomies
- Cramifications
- Dparadigms
- Eperipheries
StudyBix.com-Q5: रिक्त स्थान भरें: त्योहार रद्द करने के मेयर के फैसले का स्थानीय व्यवसायों के लिए अप्रत्याशित ________ हुआ।
- Aprerogatives
- Bdichotomies
- Cramifications
- Dparadigms
- Eperipheries
StudyBix.com-Q5: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: উৎসৱ বাতিল কৰাৰ মেয়ৰৰ সিদ্ধান্তৰ স্থানীয় ব্যৱসায়ৰ বাবে অপ্ৰত্যাশিত ________ আছিল।
- Aprerogatives
- Bdichotomies
- Cramifications
- Dparadigms
- Eperipheries
Explanation:'Ramifications' refers to the complex consequences of an action. This word fits perfectly in the context of a decision having unforeseen consequences.
स्पष्टीकरण:'Ramifications' किसी कार्य के जटिल परिणामों को संदर्भित करता है। यह शब्द किसी निर्णय के अप्रत्याशित परिणाम होने के संदर्भ में पूरी तरह से फिट बैठता है।
ব্যাখ্যা:'Ramifications' য়ে কোনো কাৰ্যৰ জটিল পৰিণামক বুজায়। এই শব্দটো কোনো সিদ্ধান্তৰ অপ্ৰত্যাশিত পৰিণাম হোৱাৰ প্ৰসংগত সম্পূৰ্ণৰূপে খাপ খায়।
StudyBix.com-Q6: Why does the author state that efforts like Fair Trade are "often insufficient"?
- ABecause they are too expensive for consumers.
- BBecause they only focus on environmental issues.
- CBecause the scale of the problem is vast and requires a fundamental shift in global governance.
- DBecause developing countries refuse to participate in them.
- EBecause they are a form of cultural homogenization.
StudyBix.com-Q6: लेखक क्यों कहता है कि फेयर ट्रेड जैसे प्रयास "अक्सर अपर्याप्त" होते हैं?
- ABecause they are too expensive for consumers.
- BBecause they only focus on environmental issues.
- CBecause the scale of the problem is vast and requires a fundamental shift in global governance.
- DBecause developing countries refuse to participate in them.
- EBecause they are a form of cultural homogenization.
StudyBix.com-Q6: লেখকে কিয় কৈছে যে ন্যায্য ব্যৱসায়ৰ দৰে প্ৰচেষ্টা "প্ৰায়ে অপৰ্যাপ্ত"?
- ABecause they are too expensive for consumers.
- BBecause they only focus on environmental issues.
- CBecause the scale of the problem is vast and requires a fundamental shift in global governance.
- DBecause developing countries refuse to participate in them.
- EBecause they are a form of cultural homogenization.
Explanation:The passage mentions these efforts as commendable but insufficient, and immediately follows this by discussing the need for a "fundamental shift in the global governance paradigm" and the lack of corporate accountability, implying the problem is systemic and requires more than voluntary initiatives.
स्पष्टीकरण:गद्यांश इन प्रयासों को सराहनीय लेकिन अपर्याप्त बताता है, और इसके तुरंत बाद "वैश्विक शासन प्रतिमान में एक मौलिक बदलाव" और कॉर्पोरेट जवाबदेही की कमी की आवश्यकता पर चर्चा करता है, जिसका अर्थ है कि समस्या प्रणालीगत है और स्वैच्छिक पहलों से अधिक की आवश्यकता है।
ব্যাখ্যা:লেখাটোত এই প্ৰচেষ্টাবোৰক প্ৰশংসনীয় কিন্তু অপৰ্যাপ্ত বুলি উল্লেখ কৰা হৈছে, আৰু ইয়াৰ ঠিক পিছতেই "বিশ্ব শাসনৰ আদৰ্শত এক মৌলিক পৰিৱৰ্তন" আৰু কৰ্পোৰেট দায়বদ্ধতাৰ অভাৱৰ বিষয়ে আলোচনা কৰা হৈছে, যাৰ অৰ্থ হ'ল সমস্যাটো প্ৰণালীগত আৰু স্বেচ্ছামূলক পদক্ষেপতকৈ অধিক কিবা এটাৰ প্ৰয়োজন।
StudyBix.com-Q7: Find the part of the sentence with a grammatical error. "The economic disparity among (A) / the two regions has (B) / grown significantly (C) / over the past decade (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
StudyBix.com-Q7: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है। "The economic disparity among (A) / the two regions has (B) / grown significantly (C) / over the past decade (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
StudyBix.com-Q7: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেইটো বিচাৰি উলিওৱা। "The economic disparity among (A) / the two regions has (B) / grown significantly (C) / over the past decade (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
Explanation:The preposition 'among' is used for three or more items. For two items, the correct preposition is 'between'. The sentence should read "disparity between the two regions". The error is in part (A).
स्पष्टीकरण:उपसर्ग 'among' का प्रयोग तीन या अधिक वस्तुओं के लिए किया जाता है। दो वस्तुओं के लिए, सही उपसर्ग 'between' है। वाक्य को "disparity between the two regions" पढ़ना चाहिए। त्रुटि भाग (A) में है।
ব্যাখ্যা:'among' অব্যয়টো তিনিটা বা ততোধিক বস্তুৰ বাবে ব্যৱহাৰ হয়। দুটা বস্তুৰ বাবে শুদ্ধ অব্যয়টো হ'ল 'between'। বাক্যটো "disparity between the two regions" হ'ব লাগে। ভুলটো অংশ (A)ত আছে।
StudyBix.com-Q8: What does the word EPHEMERAL mean?
- ALasting for a very short time.
- BPermanent and unchanging.
- CStrong and powerful.
- DHarmful and insidious.
- EEssential and necessary.
StudyBix.com-Q8: EPHEMERAL शब्द का क्या अर्थ है?
- ALasting for a very short time.
- BPermanent and unchanging.
- CStrong and powerful.
- DHarmful and insidious.
- EEssential and necessary.
StudyBix.com-Q8: EPHEMERAL শব্দটোৰ অৰ্থ কি?
- ALasting for a very short time.
- BPermanent and unchanging.
- CStrong and powerful.
- DHarmful and insidious.
- EEssential and necessary.
Explanation:Ephemeral describes something that is transitory or fleeting, existing for only a brief period. 'Lasting for a very short time' is its direct definition.
स्पष्टीकरण:Ephemeral कुछ ऐसा वर्णन करता है जो क्षणिक या क्षणभंगुर है, जो केवल थोड़े समय के लिए मौजूद है। 'बहुत कम समय तक चलने वाला' इसकी सीधी परिभाषा है।
ব্যাখ্যা:Ephemeral য়ে এনেকুৱা কিবা এটা বৰ্ণনা কৰে যি ক্ষণস্থায়ী বা খন্তেকীয়া, যি কেৱল কম সময়ৰ বাবে থাকে। 'খুব কম সময়ৰ বাবে থকা' ইয়াৰ পোনপটীয়া সংজ্ঞা।
StudyBix.com-Q9: The word PERIPHERY in the context of global economics refers to:
- AThe most developed and powerful nations.
- BNations that are structurally disadvantaged and less developed.
- CThe geographical center of economic activity.
- DThe international financial institutions.
- EThe wealthiest class within a country.
StudyBix.com-Q9: वैश्विक अर्थशास्त्र के संदर्भ में PERIPHERY शब्द का अर्थ है:
- AThe most developed and powerful nations.
- BNations that are structurally disadvantaged and less developed.
- CThe geographical center of economic activity.
- DThe international financial institutions.
- EThe wealthiest class within a country.
StudyBix.com-Q9: বিশ্ব অৰ্থনীতিৰ প্ৰসংগত PERIPHERY শব্দটোৱে বুজায়:
- AThe most developed and powerful nations.
- BNations that are structurally disadvantaged and less developed.
- CThe geographical center of economic activity.
- DThe international financial institutions.
- EThe wealthiest class within a country.
Explanation:In world-systems theory, 'periphery' countries are those that are less developed and are exploited by 'core' (developed) countries for their labor and resources. The passage uses it in this sense, referring to a position of secondary importance.
स्पष्टीकरण:विश्व-प्रणाली सिद्धांत में, 'परिधि' देश वे हैं जो कम विकसित हैं और 'कोर' (विकसित) देशों द्वारा उनके श्रम और संसाधनों के लिए शोषित होते हैं। गद्यांश इसका उपयोग इसी अर्थ में करता है, जो द्वितीयक महत्व की स्थिति को संदर्भित करता है।
ব্যাখ্যা:বিশ্ব-প্ৰণালী তত্ত্বত, 'পৰিধি' দেশবোৰ হ'ল সেইবোৰ দেশ যিবোৰ কম উন্নত আৰু 'মূল' (উন্নত) দেশবোৰৰ দ্বাৰা তেওঁলোকৰ শ্ৰম আৰু সম্পদৰ বাবে শোষিত হয়। লেখাটোত ইয়াক এই অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে, যি গৌণ গুৰুত্বৰ স্থানক বুজায়।
StudyBix.com-Q10: Which of the following is the best ANTONYM for INSIDIOUS?
- ASubtle
- BCunning
- CStraightforward
- DHarmful
- EGradual
StudyBix.com-Q10: निम्नलिखित में से कौन INSIDIOUS का सबसे अच्छा विलोम है?
- ASubtle
- BCunning
- CStraightforward
- DHarmful
- EGradual
StudyBix.com-Q10: তলৰ কোনটো INSIDIOUS ৰ সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ বিপৰীত শব্দ?
- ASubtle
- BCunning
- CStraightforward
- DHarmful
- EGradual
Explanation:Insidious means proceeding in a gradual, subtle, and deceptive way. 'Straightforward' means direct, honest, and not deceptive, making it the perfect antonym.
स्पष्टीकरण:Insidious का अर्थ है धीरे-धीरे, सूक्ष्म और धोखेबाज तरीके से आगे बढ़ना। 'Straightforward' का अर्थ है सीधा, ईमानदार और धोखेबाज नहीं, जो इसे सही विलोम बनाता है।
ব্যাখ্যা:Insidious মানে ক্ৰমান্বয়ে, সূক্ষ্ম আৰু প্ৰবঞ্চনামূলকভাৱে আগবঢ়া। 'Straightforward' মানে পোনপটীয়া, সৎ আৰু প্ৰবঞ্চক নহয়, যাৰ ফলত ই সঠিক বিপৰীত শব্দ হৈ পৰে।
StudyBix.com-Q11: The passage suggests that a major obstacle to holding MNCs responsible is the ________ of sovereign nations to set their own laws.
- Aaccountability
- Bdisparity
- Cprerogative
- Dparadigm
- Ehomogenization
StudyBix.com-Q11: गद्यांश बताता है कि MNCs को जिम्मेदार ठहराने में एक बड़ी बाधा संप्रभु राष्ट्रों का अपने स्वयं के कानून बनाने का ________ है।
- Aaccountability
- Bdisparity
- Cprerogative
- Dparadigm
- Ehomogenization
StudyBix.com-Q11: লেখাটোৱে সূচায় যে MNC বোৰক দায়ী কৰাৰ এক ডাঙৰ বাধা হ'ল সাৰ্বভৌম ৰাষ্ট্ৰসমূহৰ নিজৰ আইন প্ৰণয়নৰ ________।
- Aaccountability
- Bdisparity
- Cprerogative
- Dparadigm
- Ehomogenization
Explanation:The final paragraph states, "While it is the prerogative of sovereign nations to set their own laws, the transnational nature of MNCs allows them to evade responsibility." A prerogative is an exclusive right or privilege.
स्पष्टीकरण:अंतिम पैराग्राफ में कहा गया है, "जबकि अपने स्वयं के कानून बनाना संप्रभु राष्ट्रों का विशेषाधिकार है, MNCs की अंतर्राष्ट्रीय प्रकृति उन्हें जिम्मेदारी से बचने की अनुमति देती है।" एक विशेषाधिकार एक विशेष अधिकार या सुविधा है।
ব্যাখ্যা:শেষৰ অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "যদিও নিজৰ আইন প্ৰণয়ন কৰাটো সাৰ্বভৌম ৰাষ্ট্ৰৰ বিশেষ অধিকাৰ, MNC বোৰৰ আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় চৰিত্ৰই তেওঁলোকক দায়িত্বৰ পৰা হাত সাৰিবলৈ সুবিধা দিয়ে।" এক বিশেষ অধিকাৰ হ'ল এক বিশেষ সুবিধা।
StudyBix.com-Q12: What is the closest SYNONYM for UBIQUITOUS?
- APervasive
- BScarce
- CLimited
- DUncommon
- EHidden
StudyBix.com-Q12: UBIQUITOUS का सबसे निकटतम पर्यायवाची क्या है?
- APervasive
- BScarce
- CLimited
- DUncommon
- EHidden
StudyBix.com-Q12: UBIQUITOUS ৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ সমাৰ্থক কি?
- APervasive
- BScarce
- CLimited
- DUncommon
- EHidden
Explanation:Ubiquitous means found everywhere. 'Pervasive' means spreading widely throughout an area or group, conveying a very similar meaning of being everywhere.
स्पष्टीकरण:Ubiquitous का अर्थ है हर जगह पाया जाना। 'Pervasive' का अर्थ है किसी क्षेत्र या समूह में व्यापक रूप से फैलना, जो हर जगह होने का एक बहुत ही समान अर्थ व्यक्त करता है।
ব্যাখ্যা:Ubiquitous মানে সকলোতে পোৱা। 'Pervasive' মানে কোনো অঞ্চল বা গোটত বহুলভাৱে বিয়পি পৰা, যাৰ অৰ্থ সকলোতে থকাৰ দৰেই।
StudyBix.com-Q13: The word PARADIGM refers to a:
- AComplex consequence
- BLegal argument
- CModel or framework
- DMoral dilemma
- EGeographical boundary
StudyBix.com-Q13: PARADIGM शब्द का अर्थ है:
- AComplex consequence
- BLegal argument
- CModel or framework
- DMoral dilemma
- EGeographical boundary
StudyBix.com-Q13: PARADIGM শব্দটোৱে বুজায়:
- AComplex consequence
- BLegal argument
- CModel or framework
- DMoral dilemma
- EGeographical boundary
Explanation:A paradigm is a typical example, pattern, model, or framework for something. The passage calls for a new "paradigm" of global governance, meaning a new model or framework.
स्पष्टीकरण:एक प्रतिमान किसी चीज़ का एक विशिष्ट उदाहरण, पैटर्न, मॉडल या ढाँचा है। गद्यांश वैश्विक शासन के एक नए "प्रतिमान" का आह्वान करता है, जिसका अर्थ है एक नया मॉडल या ढाँचा।
ব্যাখ্যা:এটা paradigm হ'ল কোনো বস্তুৰ এক সাধাৰণ উদাহৰণ, আৰ্হি, মডেল বা কাঠামো। লেখাটোত বিশ্ব শাসনৰ এক নতুন "paradigm" ৰ আহ্বান জনোৱা হৈছে, যাৰ অৰ্থ হ'ল এক নতুন মডেল বা কাঠামো।
StudyBix.com-Q14: What does the term DISPARITY mean?
- AA great difference or inequality.
- BA close similarity or resemblance.
- CA state of confusion.
- DA formal agreement.
- EA type of legal right.
StudyBix.com-Q14: DISPARITY शब्द का क्या अर्थ है?
- AA great difference or inequality.
- BA close similarity or resemblance.
- CA state of confusion.
- DA formal agreement.
- EA type of legal right.
StudyBix.com-Q14: DISPARITY শব্দটোৰ অৰ্থ কি?
- AA great difference or inequality.
- BA close similarity or resemblance.
- CA state of confusion.
- DA formal agreement.
- EA type of legal right.
Explanation:Disparity refers to a great difference, particularly one that is seen as unfair, such as the economic disparity between rich and poor.
स्पष्टीकरण:असमानता एक बड़े अंतर को संदर्भित करती है, विशेष रूप से जिसे अनुचित माना जाता है, जैसे अमीर और गरीब के बीच आर्थिक असमानता।
ব্যাখ্যা:বৈষম্যই এক ডাঙৰ পাৰ্থক্যক বুজায়, বিশেষকৈ যিটোক অন্যায় বুলি ভবা হয়, যেনে ধনী আৰু দুখীয়াৰ মাজৰ অৰ্থনৈতিক বৈষম্য।
StudyBix.com-Q15: Find the part of the sentence with a grammatical error. "The ubiquitous presence of smartphones have (A) / fundamentally changed the way (B) / we communicate and (C) / access information (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
StudyBix.com-Q15: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है। "The ubiquitous presence of smartphones have (A) / fundamentally changed the way (B) / we communicate and (C) / access information (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
StudyBix.com-Q15: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেইটো বিচাৰি উলিওৱা। "The ubiquitous presence of smartphones have (A) / fundamentally changed the way (B) / we communicate and (C) / access information (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is 'presence' (a singular noun), not 'smartphones'. Therefore, the verb must be singular. 'have' should be 'has'. The error is in part (A).
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय 'presence' (एकवचन संज्ञा) है, न कि 'smartphones'। इसलिए, क्रिया एकवचन होनी चाहिए। 'have' की जगह 'has' होना चाहिए। त्रुटि भाग (A) में है।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে 'presence' (একবচন বিশেষ্য), 'smartphones' নহয়। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো একবচন হ'ব লাগিব। 'have' ৰ ঠাইত 'has' হ'ব লাগে। ভুলটো অংশ (A) ত আছে।
StudyBix.com-Q16: The term homogenization refers to the process of becoming more:
- ADiverse and varied
- BComplex and intricate
- CUniform and similar
- DIsolated and separate
- ETraditional and ancient
StudyBix.com-Q16: समरूपीकरण (homogenization) शब्द का अर्थ अधिक बनने की प्रक्रिया है:
- ADiverse and varied
- BComplex and intricate
- CUniform and similar
- DIsolated and separate
- ETraditional and ancient
StudyBix.com-Q16: সমৰূপীকৰণ (homogenization) শব্দটোৱে অধিক হোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়াক বুজায়:
- ADiverse and varied
- BComplex and intricate
- CUniform and similar
- DIsolated and separate
- ETraditional and ancient
Explanation:Homogenization is the process of making things the same or similar. 'Uniform and similar' accurately captures this meaning.
स्पष्टीकरण:समरूपीकरण चीजों को एक जैसा या समान बनाने की प्रक्रिया है। 'Uniform and similar' इस अर्थ को सटीक रूप से दर्शाता है।
ব্যাখ্যা:সমৰূপীকৰণ হৈছে বস্তুবোৰক একে বা একেধৰণৰ বনোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়া। 'Uniform and similar' য়ে এই অৰ্থটো সঠিকভাৱে ধৰি ৰাখে।
StudyBix.com-Q17: What is the main argument of the final paragraph?
- AThe current model of globalisation is flawed due to a lack of accountability and growing disparity, requiring a global effort for reform.
- BFair trade initiatives have successfully solved the ethical problems of globalisation.
- CThe prerogative of sovereign nations is the most important principle in international relations.
- DCultural homogenization is the single most important issue to address.
- EThe world is more united than ever before because of globalisation.
StudyBix.com-Q17: अंतिम पैराग्राफ का मुख्य तर्क क्या है?
- AThe current model of globalisation is flawed due to a lack of accountability and growing disparity, requiring a global effort for reform.
- BFair trade initiatives have successfully solved the ethical problems of globalisation.
- CThe prerogative of sovereign nations is the most important principle in international relations.
- DCultural homogenization is the single most important issue to address.
- EThe world is more united than ever before because of globalisation.
StudyBix.com-Q17: শেষৰ অনুচ্ছেদটোৰ মূল যুক্তি কি?
- AThe current model of globalisation is flawed due to a lack of accountability and growing disparity, requiring a global effort for reform.
- BFair trade initiatives have successfully solved the ethical problems of globalisation.
- CThe prerogative of sovereign nations is the most important principle in international relations.
- DCultural homogenization is the single most important issue to address.
- EThe world is more united than ever before because of globalisation.
Explanation:The final paragraph synthesizes the problems of accountability and disparity, states that the current model is flawed, and concludes by calling for a "concerted global effort" to fix it. This aligns perfectly with option A.
स्पष्टीकरण:अंतिम पैराग्राफ जवाबदेही और असमानता की समस्याओं का संश्लेषण करता है, बताता है कि वर्तमान मॉडल त्रुटिपूर्ण है, और इसे ठीक करने के लिए "एकजुट वैश्विक प्रयास" का आह्वान करते हुए समाप्त होता है। यह विकल्प A के साथ पूरी तरह से मेल खाता है।
ব্যাখ্যা:শেষৰ অনুচ্ছেদটোৱে দায়বদ্ধতা আৰু বৈষম্যৰ সমস্যাবোৰৰ সাৰাংশ দাঙি ধৰে, বৰ্তমানৰ আৰ্হিটো ত্ৰুটিপূৰ্ণ বুলি কয়, আৰু ইয়াক ঠিক কৰিবলৈ "এক সমন্বিত বিশ্বব্যাপী প্ৰচেষ্টা" ৰ আহ্বান জনাই শেষ কৰে। ই विकल्प A ৰ সৈতে সম্পূৰ্ণৰূপে মিলে।
StudyBix.com-Q18: A synonym for PREROGATIVE is:
- AObligation
- BEntitlement
- CRestriction
- DDuty
- EBurden
StudyBix.com-Q18: PREROGATIVE का एक पर्यायवाची है:
- AObligation
- BEntitlement
- CRestriction
- DDuty
- EBurden
StudyBix.com-Q18: PREROGATIVE ৰ এটা সমাৰ্থক হ'ল:
- AObligation
- BEntitlement
- CRestriction
- DDuty
- EBurden
Explanation:A prerogative is an exclusive right or privilege. An 'entitlement' is also a right to have or do something. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण:एक विशेषाधिकार एक विशेष अधिकार या सुविधा है। 'Entitlement' भी कुछ करने या रखने का अधिकार है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:এক বিশেষ অধিকাৰ হ'ল এক বিশেষ সুবিধা। 'Entitlement' মানেও কিবা এটা কৰাৰ বা পোৱাৰ অধিকাৰ। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q19: Fill in the blank: The situation was ________ by the lack of clear communication.
- Aameliorated
- Bexacerbated
- Chomogenized
- Daccounted
- Eubiquitous
StudyBix.com-Q19: रिक्त स्थान भरें: स्पष्ट संचार की कमी से स्थिति ________ हो गई।
- Aameliorated
- Bexacerbated
- Chomogenized
- Daccounted
- Eubiquitous
StudyBix.com-Q19: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: স্পষ্ট যোগাযোগৰ অভাৱত পৰিস্থিতিটো ________ হৈছিল।
- Aameliorated
- Bexacerbated
- Chomogenized
- Daccounted
- Eubiquitous
Explanation:To 'exacerbate' means to make a bad situation worse. A lack of communication would certainly worsen a situation.
स्पष्टीकरण:'Exacerbate' का अर्थ है किसी बुरी स्थिति को और खराब करना। संचार की कमी निश्चित रूप से स्थिति को खराब कर देगी।
ব্যাখ্যা:'Exacerbate' মানে কোনো বেয়া পৰিস্থিতিক আৰু বেয়া কৰা। যোগাযোগৰ অভাৱে নিশ্চয়কৈ পৰিস্থিতিটো বেয়া কৰিব।
StudyBix.com-Q20: What is the best ANTONYM for DICHOTOMY?
- AContrast
- BDivision
- CDifference
- DHarmony
- EConflict
StudyBix.com-Q20: DICHOTOMY का सबसे अच्छा विलोम क्या है?
- AContrast
- BDivision
- CDifference
- DHarmony
- EConflict
StudyBix.com-Q20: DICHOTOMY ৰ সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ বিপৰীত শব্দ কি?
- AContrast
- BDivision
- CDifference
- DHarmony
- EConflict
Explanation:A dichotomy is a sharp division or contrast. 'Harmony' represents a state of agreement and peaceful existence, which is the opposite of a division or conflict.
स्पष्टीकरण:एक द्विभाजन एक तीव्र विभाजन या विरोधाभास है। 'Harmony' समझौते और शांतिपूर्ण अस्तित्व की स्थिति का प्रतिनिधित्व करता है, जो एक विभाजन या संघर्ष के विपरीत है।
ব্যাখ্যা:এটা dichotomy হ'ল এক তীব্ৰ বিভাজন বা বৈপৰীত্য। 'Harmony' য়ে একমত আৰু শান্তিপূৰ্ণ অস্তিত্বৰ অৱস্থা বুজায়, যি বিভাজন বা সংঘাতৰ বিপৰীত।
StudyBix.com-Q21: The feeling of youth is often ________, so one should cherish it while it lasts.
- Aephemeral
- Bubiquitous
- Cegregious
- Dinsidious
- Eameliorated
StudyBix.com-Q21: यौवन की भावना अक्सर ________ होती है, इसलिए जब तक यह रहती है तब तक इसका आनंद लेना चाहिए।
- Aephemeral
- Bubiquitous
- Cegregious
- Dinsidious
- Eameliorated
StudyBix.com-Q21: যৌৱনৰ অনুভূতি প্ৰায়ে ________ হয়, সেয়েহে ই থকালৈকে ইয়াক লালন কৰিব লাগে।
- Aephemeral
- Bubiquitous
- Cegregious
- Dinsidious
- Eameliorated
Explanation:'Ephemeral' means lasting for a very short time. This fits the context of cherishing youth because it doesn't last long.
स्पष्टीकरण:'Ephemeral' का अर्थ है बहुत कम समय तक चलने वाला। यह यौवन का आनंद लेने के संदर्भ में फिट बैठता है क्योंकि यह लंबे समय तक नहीं रहता है।
ব্যাখ্যা:'Ephemeral' মানে খুব কম সময়ৰ বাবে থকা। ই যৌৱনক লালন কৰাৰ প্ৰসংগত খাপ খায় কাৰণ ই বেছি দিন নাথাকে।
StudyBix.com-Q22: The word ACCOUNTABILITY is best defined as:
- AThe ability to count finances accurately.
- BA special privilege or right.
- CThe state of being responsible for one's actions.
- DA major difference or inequality.
- EA short-lived phenomenon.
StudyBix.com-Q22: ACCOUNTABILITY शब्द को सबसे अच्छी तरह से परिभाषित किया गया है:
- AThe ability to count finances accurately.
- BA special privilege or right.
- CThe state of being responsible for one's actions.
- DA major difference or inequality.
- EA short-lived phenomenon.
StudyBix.com-Q22: ACCOUNTABILITY শব্দটোৰ সৰ্বোত্তম সংজ্ঞা হ'ল:
- AThe ability to count finances accurately.
- BA special privilege or right.
- CThe state of being responsible for one's actions.
- DA major difference or inequality.
- EA short-lived phenomenon.
Explanation:Accountability is the condition of being responsible for something. It implies that one must answer for their actions and decisions.
स्पष्टीकरण:जवाबदेही किसी चीज़ के लिए जिम्मेदार होने की स्थिति है। इसका तात्पर्य है कि किसी को अपने कार्यों और निर्णयों के लिए जवाब देना होगा।
ব্যাখ্যা:দায়বদ্ধতা হ'ল কোনো বস্তুৰ বাবে দায়ী হোৱাৰ অৱস্থা। ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল যে কোনোবাই নিজৰ কাৰ্য আৰু সিদ্ধান্তৰ বাবে উত্তৰ দিব লাগিব।
StudyBix.com-Q23: Which of the following is an ANTONYM for PERIPHERY?
- AEdge
- BMargin
- CFringe
- DCore
- EBorder
StudyBix.com-Q23: निम्नलिखित में से कौन PERIPHERY का विलोम है?
- AEdge
- BMargin
- CFringe
- DCore
- EBorder
StudyBix.com-Q23: তলৰ কোনটো PERIPHERY ৰ বিপৰীত শব্দ?
- AEdge
- BMargin
- CFringe
- DCore
- EBorder
Explanation:The periphery is the outer edge or margin of something. The 'core' is the central or most important part, making it the direct antonym.
स्पष्टीकरण:परिधि किसी चीज़ का बाहरी किनारा या सीमा है। 'Core' केंद्रीय या सबसे महत्वपूर्ण हिस्सा है, जो इसे सीधा विलोम बनाता है।
ব্যাখ্যা:পৰিধি হ'ল কোনো বস্তুৰ বাহিৰৰ কাষ বা সীমা। 'Core' হ'ল কেন্দ্ৰীয় বা আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ অংশ, যাৰ ফলত ই পোনপটীয়া বিপৰীত শব্দ হৈ পৰে।
StudyBix.com-Q24: Find the part of the sentence with a grammatical error. "The panel's discussion about the policy's ramifications (A) / were broadcast live, (B) / reaching millions of viewers (C) / across the country (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
StudyBix.com-Q24: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है। "The panel's discussion about the policy's ramifications (A) / were broadcast live, (B) / reaching millions of viewers (C) / across the country (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
StudyBix.com-Q24: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেইটো বিচাৰি উলিওৱা। "The panel's discussion about the policy's ramifications (A) / were broadcast live, (B) / reaching millions of viewers (C) / across the country (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is 'discussion' (singular), not 'ramifications'. Therefore, the verb should be singular: 'was', not 'were'. The error is in part (B).
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय 'discussion' (एकवचन) है, 'ramifications' नहीं। इसलिए, क्रिया एकवचन होनी चाहिए: 'was', न कि 'were'। त्रुटि भाग (B) में है।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হ'ল 'discussion' (একবচন), 'ramifications' নহয়। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো একবচন হ'ব লাগে: 'was', 'were' নহয়। ভুলটো অংশ (B) ত আছে।
StudyBix.com-Q25: Overall, what is the author's attitude towards globalisation?
- AUncritically optimistic
- BEntirely pessimistic and dismissive
- CCritical and concerned, acknowledging potential but highlighting severe ethical flaws.
- DNeutral and detached
- EFocused only on its economic benefits.
StudyBix.com-Q25: कुल मिलाकर, वैश्वीकरण के प्रति लेखक का दृष्टिकोण क्या है?
- AUncritically optimistic
- BEntirely pessimistic and dismissive
- CCritical and concerned, acknowledging potential but highlighting severe ethical flaws.
- DNeutral and detached
- EFocused only on its economic benefits.
StudyBix.com-Q25: সামগ্ৰিকভাৱে, বিশ্বায়নৰ প্ৰতি লেখকৰ মনোভাৱ কি?
- AUncritically optimistic
- BEntirely pessimistic and dismissive
- CCritical and concerned, acknowledging potential but highlighting severe ethical flaws.
- DNeutral and detached
- EFocused only on its economic benefits.
Explanation:The author acknowledges the promise of globalisation ("path to universal prosperity") but spends the entire article detailing its severe ethical problems and the need for reform. This balanced but concerned and critical view is best described by option C.
स्पष्टीकरण:लेखक वैश्वीकरण के वादे ("सार्वभौमिक समृद्धि का मार्ग") को स्वीकार करता है, लेकिन पूरा लेख इसकी गंभीर नैतिक समस्याओं और सुधार की आवश्यकता का विवरण देने में व्यतीत करता है। यह संतुलित लेकिन चिंतित और आलोचनात्मक दृष्टिकोण विकल्प C द्वारा सबसे अच्छी तरह से वर्णित है।
ব্যাখ্যা:লেখকে বিশ্বায়নৰ প্ৰতিশ্ৰুতি ("সাৰ্বজনীন সমৃদ্ধিৰ পথ") স্বীকাৰ কৰে কিন্তু গোটেই লেখাটো ইয়াৰ গুৰুতৰ নৈতিক সমস্যা আৰু সংস্কাৰৰ প্ৰয়োজনীয়তাৰ বিৱৰণ দিয়াত ব্যয় কৰে। এই সন্তুলিত কিন্তু চিন্তিত আৰু সমালোচনাত্মক দৃষ্টিভংগীটো विकल्प C দ্বাৰা সৰ্বোত্তমভাৱে বৰ্ণনা কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q26: The word RAMIFICATIONS is a(n):
- ANoun
- BVerb
- CAdjective
- DAdverb
- EPronoun
StudyBix.com-Q26: शब्द RAMIFICATIONS एक है:
- ANoun
- BVerb
- CAdjective
- DAdverb
- EPronoun
StudyBix.com-Q26: RAMIFICATIONS শব্দটো এটা:
- ANoun
- BVerb
- CAdjective
- DAdverb
- EPronoun
Explanation:Ramifications are things (consequences). Words that name things, people, places, or ideas are nouns.
स्पष्टीकरण:Ramifications चीजें (परिणाम) हैं। वे शब्द जो चीजों, लोगों, स्थानों या विचारों का नाम देते हैं, संज्ञा होते हैं।
ব্যাখ্যা:Ramifications হ'ল বস্তু (পৰিণাম)। যিবোৰ শব্দই বস্তু, ব্যক্তি, ঠাই বা ধাৰণাৰ নাম দিয়ে, সেইবোৰ বিশেষ্য।
StudyBix.com-Q27: The word EXACERBATED is a verb in the...
- APresent tense
- BPast tense
- CFuture tense
- DPresent continuous tense
- EFuture perfect tense
StudyBix.com-Q27: शब्द EXACERBATED एक क्रिया है...
- APresent tense
- BPast tense
- CFuture tense
- DPresent continuous tense
- EFuture perfect tense
StudyBix.com-Q27: EXACERBATED শব্দটো এটা ক্ৰিয়া...
- APresent tense
- BPast tense
- CFuture tense
- DPresent continuous tense
- EFuture perfect tense
Explanation:The '-ed' ending on the verb 'exacerbate' indicates that the action happened in the past, making it the simple past tense.
स्पष्टीकरण:क्रिया 'exacerbate' पर '-ed' अंत यह इंगित करता है कि क्रिया अतीत में हुई थी, जो इसे सरल भूतकाल बनाता है।
ব্যাখ্যা:'exacerbate' ক্ৰিয়াটোৰ শেষত '-ed' য়ে সূচায় যে কাৰ্যটো অতীতত হৈছিল, যাৰ ফলত ই সৰল অতীত কাল হয়।
StudyBix.com-Q28: The article implies that greater corporate accountability would help to ________ the negative effects of globalisation.
- Aexacerbate
- Bramify
- Cameliorate
- Dhomogenize
- Eperipherize
StudyBix.com-Q28: लेख का तात्पर्य है कि अधिक कॉर्पोरेट जवाबदेही (accountability) वैश्वीकरण के नकारात्मक प्रभावों को ________ करने में मदद करेगी।
- Aexacerbate
- Bramify
- Cameliorate
- Dhomogenize
- Eperipherize
StudyBix.com-Q28: লেখাটোৱে বুজায় যে অধিক কৰ্পোৰেট দায়বদ্ধতা (accountability) য়ে বিশ্বায়নৰ নেতিবাচক প্ৰভাৱবোৰক ________ কৰাত সহায় কৰিব।
- Aexacerbate
- Bramify
- Cameliorate
- Dhomogenize
- Eperipherize
Explanation:The article discusses the lack of accountability as a problem and then mentions efforts to 'ameliorate' (improve) the negative effects. Therefore, it can be inferred that increasing accountability is a way to ameliorate the problems.
स्पष्टीकरण:लेख में जवाबदेही की कमी को एक समस्या के रूप में चर्चा किया गया है और फिर नकारात्मक प्रभावों को 'सुधारने' (improve) के प्रयासों का उल्लेख किया गया है। इसलिए, यह अनुमान लगाया जा सकता है कि जवाबदेही बढ़ाना समस्याओं को सुधारने का एक तरीका है।
ব্যাখ্যা:লেখাটোত দায়বদ্ধতাৰ অভাৱক এক সমস্যা হিচাপে আলোচনা কৰা হৈছে আৰু তাৰ পিছত নেতিবাচক প্ৰভাৱবোৰ 'উন্নত' (improve) কৰাৰ প্ৰচেষ্টাৰ কথা উল্লেখ কৰা হৈছে। সেয়েহে, অনুমান কৰিব পাৰি যে দায়বদ্ধতা বৃদ্ধি কৰাটো সমস্যাবোৰ উন্নত কৰাৰ এক উপায়।
StudyBix.com-Q29: Find the part of the sentence with a grammatical error. "The prerogative to make final decisions (A) / rest with the board of directors, (B) / not with the individual (C) / department heads (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
StudyBix.com-Q29: वाक्य के उस भाग का पता लगाएं जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है। "The prerogative to make final decisions (A) / rest with the board of directors, (B) / not with the individual (C) / department heads (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
StudyBix.com-Q29: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেইটো বিচাৰি উলিওৱা। "The prerogative to make final decisions (A) / rest with the board of directors, (B) / not with the individual (C) / department heads (D)."
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is 'prerogative', which is singular. The verb must therefore also be singular. The correct verb form is 'rests', not 'rest'. The error is in part (B).
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय 'prerogative' है, जो एकवचन है। इसलिए क्रिया भी एकवचन होनी चाहिए। सही क्रिया रूप 'rests' है, 'rest' नहीं। त्रुटि भाग (B) में है।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হ'ল 'prerogative', যি একবচন। সেয়েহে ক্ৰিয়াটোও একবচন হ'ব লাগিব। শুদ্ধ ক্ৰিয়া ৰূপ হ'ল 'rests', 'rest' নহয়। ভুলটো অংশ (B) ত আছে।
StudyBix.com-Q30: The author would most likely agree with which statement?
- AGlobalisation is an inherently flawless process.
- BEthical considerations must be at the forefront of global economic policy.
- CProfit maximization should be the only goal of multinational corporations.
- DCultural diversity is an obstacle to economic progress.
- EIndividual nations can solve the problems of globalisation on their own.
StudyBix.com-Q30: लेखक सबसे अधिक किस कथन से सहमत होगा?
- AGlobalisation is an inherently flawless process.
- BEthical considerations must be at the forefront of global economic policy.
- CProfit maximization should be the only goal of multinational corporations.
- DCultural diversity is an obstacle to economic progress.
- EIndividual nations can solve the problems of globalisation on their own.
StudyBix.com-Q30: লেখক সম্ভৱতঃ কোনটো মন্তব্যৰ সৈতে একমত হ'ব?
- AGlobalisation is an inherently flawless process.
- BEthical considerations must be at the forefront of global economic policy.
- CProfit maximization should be the only goal of multinational corporations.
- DCultural diversity is an obstacle to economic progress.
- EIndividual nations can solve the problems of globalisation on their own.
Explanation:The entire article is a critique of the ethical failings of globalisation, from labor and environment to culture and inequality. The underlying message is that ethics have been ignored and need to be prioritized. The call for a new paradigm and concerted global effort supports this conclusion.
स्पष्टीकरण:पूरा लेख श्रम और पर्यावरण से लेकर संस्कृति और असमानता तक वैश्वीकरण की नैतिक विफलताओं की आलोचना है। अंतर्निहित संदेश यह है कि नैतिकता की अनदेखी की गई है और इसे प्राथमिकता देने की आवश्यकता है। एक नए प्रतिमान और ठोस वैश्विक प्रयास का आह्वान इस निष्कर्ष का समर्थन करता है।
ব্যাখ্যা:গোটেই লেখাটো শ্ৰম আৰু পৰিৱেশৰ পৰা সংস্কৃতি আৰু বৈষম্যলৈকে বিশ্বায়নৰ নৈতিক বিফলতাৰ এক সমালোচনা। ইয়াৰ অন্তৰ্নিহিত বাৰ্তা হ'ল যে নৈতিকতাক অৱহেলা কৰা হৈছে আৰু ইয়াক অগ্ৰাধিকাৰ দিয়াৰ প্ৰয়োজন। এক নতুন আদৰ্শ আৰু সমন্বিত বিশ্বব্যাপী প্ৰচেষ্টাৰ আহ্বানে এই সিদ্ধান্তক সমৰ্থন কৰে।