Daily Reading 26th June
The Iron Man's Unifying Hand: Sardar Patel and the Integration of States
The integration of over 560 princely states into the newly independent Indian Union was a monumental and daunting task, arguably one of the most significant challenges facing the nascent nation in 1947. These states, varying greatly in size and power, were given the choice by the British to join either India or Pakistan, or to remain independent. This created a perilous situation with the potential for the balkanization of the subcontinent. In this critical juncture, the role of Sardar Vallabhbhai Patel, India's first Deputy Prime Minister and Home Minister, was absolutely indispensable. His leadership, political acumen, and unwavering resolve were instrumental in forging a unified India from a fragmented political map.
Sardar Patel, along with his able secretary V.P. Menon, employed a masterful strategy that was both pragmatic and multifaceted. The primary tool was diplomacy and persuasion. Patel appealed to the patriotism of the princes, urging them to accede to India for the greater good of the nation. He offered them generous terms, including privy purses and the preservation of their titles, to make the transition smoother. However, this diplomatic approach was backed by a firm and clear indication of potential coercion if necessary. Patel's astute understanding of realpolitik meant he was not averse to using pressure to achieve his objectives. This combination of diplomacy and firmness proved highly efficacious, leading the vast majority of states to sign the Instrument of Accession, ceding control over defence, foreign affairs, and communications to the Indian government.
A few states, however, remained recalcitrant, testing Patel's tenacity. The cases of Junagadh, Hyderabad, and Kashmir were particularly complex. The Nawab of Junagadh, despite his state having a Hindu-majority population, decided to accede to Pakistan, a move that was geographically and demographically untenable. Patel's firm stance, backed by a plebiscite, ensured Junagadh's integration. Hyderabad, a large and prosperous state, harbored ambitions of independent sovereignty. After prolonged and failed negotiations, Patel sanctioned military action ("Operation Polo"), which culminated in the state's accession to India. This unprecedented political consolidation, achieved largely without widespread conflict, stands as a testament to his statesmanship. The legacy of Sardar Patel is the unified political entity of India that we know today, a feat achieved against formidable odds.
लौह पुरुष का एकीकरण का हाथ: सरदार पटेल और रियासतों का एकीकरण
560 से अधिक रियासतों का नव स्वतंत्र भारतीय संघ में एकीकरण एक विशाल (monumental) और भयावह (daunting) कार्य था, जो यकीनन 1947 में नवजात राष्ट्र के सामने सबसे महत्वपूर्ण चुनौतियों में से एक था। इन राज्यों को, जो आकार और शक्ति में बहुत भिन्न थे, अंग्रेजों द्वारा भारत या पाकिस्तान में शामिल होने, या स्वतंत्र रहने का विकल्प दिया गया था। इसने उपमहाद्वीप के बाल्कनीकरण (balkanization) की क्षमता के साथ एक खतरनाक स्थिति पैदा कर दी। इस महत्वपूर्ण मोड़ पर, भारत के पहले उप प्रधान मंत्री और गृह मंत्री, सरदार वल्लभभाई पटेल की भूमिका बिल्कुल अपरिहार्य (indispensable) थी। उनके नेतृत्व, राजनीतिक कौशल और अटूट संकल्प ने एक खंडित राजनीतिक मानचित्र से एक एकीकृत भारत को गढ़ने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई।
सरदार पटेल ने अपने योग्य सचिव वी.पी. मेनन के साथ मिलकर एक शानदार रणनीति अपनाई जो व्यावहारिक (pragmatic) और बहुआयामी दोनों थी। प्राथमिक उपकरण कूटनीति और अनुनय (persuasion) था। पटेल ने राजकुमारों की देशभक्ति से अपील की, उनसे राष्ट्र के व्यापक हित के लिए भारत में शामिल (accede) होने का आग्रह किया। उन्होंने उन्हें उदार शर्तों की पेशकश की, जिसमें प्रिवी पर्स और उनके खिताबों का संरक्षण शामिल था, ताकि संक्रमण को आसान बनाया जा सके। हालाँकि, इस राजनयिक दृष्टिकोण को यदि आवश्यक हो तो संभावित दबाव (coercion) के एक दृढ़ और स्पष्ट संकेत का समर्थन प्राप्त था। पटेल की राजनीति की चतुर (astute) समझ का मतलब था कि वह अपने उद्देश्यों को प्राप्त करने के लिए दबाव का उपयोग करने से हिचकते नहीं थे। कूटनीति और दृढ़ता का यह संयोजन अत्यधिक प्रभावी (efficacious) साबित हुआ, जिससे अधिकांश राज्यों ने विलय पत्र पर हस्ताक्षर किए, जिससे रक्षा, विदेशी मामलों और संचार पर नियंत्रण भारत सरकार को सौंप दिया गया।
हालांकि, कुछ राज्य हठी बने रहे, जिससे पटेल की दृढ़ता (tenacity) की परीक्षा हुई। जूनागढ़, हैदराबाद और कश्मीर के मामले विशेष रूप से जटिल थे। जूनागढ़ के नवाब ने, अपने राज्य में हिंदू-बहुल आबादी होने के बावजूद, पाकिस्तान में शामिल होने का फैसला किया, एक ऐसा कदम जो भौगोलिक और जनसांख्यिकीय रूप से अस्थिर था। पटेल के दृढ़ रुख, जिसे एक जनमत संग्रह का समर्थन प्राप्त था, ने जूनागढ़ का एकीकरण सुनिश्चित किया। हैदराबाद, एक बड़ा और समृद्ध राज्य, स्वतंत्र संप्रभुता (sovereignty) की महत्वाकांक्षा रखता था। लंबी और असफल वार्ताओं के बाद, पटेल ने सैन्य कार्रवाई ("ऑपरेशन पोलो") को मंजूरी दी, जिसका परिणाम (culminated) राज्य के भारत में विलय में हुआ। यह अभूतपूर्व (unprecedented) राजनीतिक एकीकरण, जो काफी हद तक व्यापक संघर्ष के बिना हासिल किया गया, उनकी राजनेता के रूप में कुशलता का प्रमाण है। सरदार पटेल की विरासत (legacy) आज का एकीकृत राजनीतिक भारत है, जो विकट बाधाओं के बावजूद हासिल की गई एक उपलब्धि है।
লৌহ পুৰুষৰ একত্ৰীকৰণৰ হাত: চৰ্দাৰ পেটেল আৰু ৰাজ্যসমূহৰ একত্ৰীকৰণ
৫৬০ খনতকৈও অধিক দেশীয় ৰাজ্যক নৱ-স্বাধীন ভাৰতীয় সংঘত একত্ৰীকৰণ কৰাটো এক বিশাল (monumental) আৰু ভয়ংকৰ (daunting) কাম আছিল, যিটো ১৯৪৭ চনত নৱজাত ৰাষ্ট্ৰৰ সন্মুখীন হোৱা অন্যতম গুৰুত্বপূৰ্ণ প্ৰত্যাহ্বান আছিল। এই ৰাজ্যবোৰ, যিবোৰ আকাৰ আৰু শক্তিত বহু পৰিমাণে ভিন্ন আছিল, ব্ৰিটিছে ভাৰত বা পাকিস্তানত যোগদান কৰা, বা স্বাধীন হৈ থকাৰ বিকল্প দিছিল। ই উপমহাদেশৰ বালকানাইজেচন (balkanization)ৰ সম্ভাৱনাৰে এক বিপদসংকুল পৰিস্থিতিৰ সৃষ্টি কৰিছিল। এই সংকটপূৰ্ণ মুহূৰ্তত, ভাৰতৰ প্ৰথম উপ-প্ৰধানমন্ত্ৰী আৰু গৃহমন্ত্ৰী চৰ্দাৰ বল্লভভাই পেটেলৰ ভূমিকা আছিল সম্পূৰ্ণৰূপে অত্যাৱশ্যকীয় (indispensable)। তেওঁৰ নেতৃত্ব, ৰাজনৈতিক বিচক্ষণতা আৰু অটল সংকল্পই এখন খণ্ডিত ৰাজনৈতিক মানচিত্ৰৰ পৰা একত্ৰিত ভাৰত গঢ়ি তোলাত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভূমিকা পালন কৰিছিল।
চৰ্দাৰ পেটেলে তেওঁৰ যোগ্য সচিব ভি.পি. মেননৰ সৈতে মিলি এক নিপুণ কৌশল ব্যৱহাৰ কৰিছিল যিটো আছিল ব্যৱহাৰিক (pragmatic) আৰু বহুমুখী। মূল আহিলা আছিল কূটনীতি আৰু অনুনয় (persuasion)। পেটেলে ৰাজকুমাৰসকলৰ দেশপ্ৰেমক আবেদন জনাইছিল, তেওঁলোকক ৰাষ্ট্ৰৰ বৃহত্তৰ স্বাৰ্থত ভাৰতত যোগদান (accede) কৰিবলৈ আহ্বান জনাইছিল। তেওঁ তেওঁলোকক উদাৰ চৰ্ত আগবঢ়াইছিল, যাৰ ভিতৰত আছিল ব্যক্তিগত ভাট্টা আৰু তেওঁলোকৰ উপাধি সংৰক্ষণ, যাতে এই পৰিৱৰ্তন সহজ হয়। কিন্তু, এই কূটনৈতিক দৃষ্টিভংগীৰ আঁৰত আছিল প্ৰয়োজন হ'লে সম্ভাৱ্য বলপ্ৰয়োগ (coercion)ৰ এক দৃঢ় আৰু স্পষ্ট ইংগিত। পেটেলৰ ৰাজনীতিৰ চতুৰ (astute) বুজাবুজিৰ অৰ্থ আছিল যে তেওঁ নিজৰ উদ্দেশ্য সাধনৰ বাবে হেঁচা প্ৰয়োগ কৰিবলৈ কুণ্ঠাবোধ নকৰিছিল। কূটনীতি আৰু দৃঢ়তাৰ এই সংমিশ্ৰণ অত্যন্ত ফলপ্ৰসূ (efficacious) প্ৰমাণিত হৈছিল, যাৰ ফলত অধিকাংশ ৰাজ্যই চামিলকৰণৰ চুক্তিত স্বাক্ষৰ কৰিছিল, আৰু প্ৰতিৰক্ষা, বৈদেশিক পৰিক্ৰমা আৰু যোগাযোগৰ নিয়ন্ত্ৰণ ভাৰত চৰকাৰক অৰ্পণ কৰিছিল।
কিন্তু, কেইখনমান ৰাজ্য অবাধ্য হৈ ৰৈছিল, যিয়ে পেটেলৰ দৃঢ়তা (tenacity)ৰ পৰীক্ষা লৈছিল। জুনাগড়, হায়দৰাবাদ আৰু কাশ্মীৰৰ ঘটনা বিশেষভাৱে জটিল আছিল। জুনাগড়ৰ નવાবে, তেওঁৰ ৰাজ্যত হিন্দু সংখ্যাগৰিষ্ঠ জনসংখ্যা থকা সত্ত্বেও, পাকিস্তানত যোগদান কৰাৰ সিদ্ধান্ত লৈছিল, যিটো ভৌগোলিক আৰু জনসংখ্যাগতভাৱে অসম্ভৱ আছিল। পেটেলৰ দৃঢ় স্থিতি, যাক এক গণভোটৰ সমৰ্থন আছিল, জুনাগড়ৰ একত্ৰীকৰণ নিশ্চিত কৰিছিল। হায়দৰাবাদ, এখন ডাঙৰ আৰু সমৃদ্ধিশালী ৰাজ্যই স্বাধীন সাৰ্বভৌমত্ব (sovereignty)ৰ আকাংক্ষা পুহি ৰাখিছিল। দীঘলীয়া আৰু বিফল আলোচনাৰ পিছত, পেটেলে সামৰিক অভিযান ("অপাৰেচন পোলো")ৰ অনুমোদন দিছিল, যাৰ পৰিণতি (culminated) হৈছিল ৰাজ্যখনৰ ভাৰতত চামিলকৰণত। এই অভূতপূৰ্ব (unprecedented) ৰাজনৈতিক একত্ৰীকৰণ, যিটো বহুলাংশে ব্যাপক সংঘাত অবিহনে সম্পন্ন হৈছিল, তেওঁৰ ৰাজনৈতিক বিচক্ষণতাৰ এক প্ৰমাণ। চৰ্দাৰ পেটেলৰ উত্তৰাধিকাৰ (legacy) হৈছে আজিৰ একত্ৰিত ৰাজনৈতিক ভাৰত, যিটো ভয়ংকৰ বাধাৰ বিপৰীতে অৰ্জন কৰা এক কৃতিত্ব।
MONUMENTAL
Meaning in English — Of great importance; immense.
Meaning in Hindi — अत्यधिक महत्व का; विशाल।
Meaning in Assamese — অতিশয় গুৰুত্বপূৰ্ণ; বিশাল।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Monument (Noun), Monumentally (Adverb)
Synonyms — Immense, huge, massive, epic, historic.
Antonyms — Trivial, insignificant, minor, unimportant, small.
Usage in a sentence — Completing the project was a monumental task for the team.
DAUNTING
Meaning in English — Seeming difficult to deal with in anticipation; intimidating.
Meaning in Hindi — प्रत्याशा में निपटने में मुश्किल लगना; भयावह।
Meaning in Assamese — আগতীয়াকৈ মোকাবিলা কৰিবলৈ কঠিন যেন লগা; ভয়ংকৰ।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Daunt (Verb)
Synonyms — Intimidating, formidable, challenging, unnerving, discouraging.
Antonyms — Encouraging, comforting, reassuring, easy, simple.
Usage in a sentence — Facing the world champion was a daunting prospect for the young player.
BALKANIZATION
Meaning in English — The process of division of a region or state into smaller regions or states that are often hostile or uncooperative with one another.
Meaning in Hindi — किसी क्षेत्र या राज्य का छोटे-छोटे क्षेत्रों या राज्यों में विभाजन की प्रक्रिया जो अक्सर एक-दूसरे के प्रति शत्रुतापूर्ण या असहयोगी होते हैं।
Meaning in Assamese — কোনো অঞ্চল বা ৰাজ্যক সৰু সৰু অঞ্চল বা ৰাজ্যত বিভক্ত কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া যিবোৰ প্ৰায়ে ইটোৱে সিটোৰ প্ৰতি শত্ৰুভাবাপন্ন বা অসহযোগী হয়।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Balkanize (Verb)
Synonyms — Fragmentation, division, partitioning, disintegration, splintering.
Antonyms — Unification, integration, consolidation, merger, union.
Usage in a sentence — The collapse of the empire led to the balkanization of the entire region.
INDISPENSABLE
Meaning in English — Absolutely necessary.
Meaning in Hindi — बिल्कुल आवश्यक; अनिवार्य।
Meaning in Assamese — সম্পূৰ্ণৰূপে প্ৰয়োজনীয়; অপৰিহাৰ্য।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Indispensability (Noun)
Synonyms — Essential, crucial, vital, necessary, requisite.
Antonyms — Dispensable, superfluous, unnecessary, non-essential, optional.
Usage in a sentence — For this job, a basic knowledge of computers is indispensable.
PRAGMATIC
Meaning in English — Dealing with things sensibly and realistically in a way that is based on practical rather than theoretical considerations.
Meaning in Hindi — चीजों से समझदारी और यथार्थवादी तरीके से निपटना जो सैद्धांतिक विचारों के बजाय व्यावहारिक पर आधारित हो।
Meaning in Assamese — তাত্ত্বিক বিবেচনাৰ পৰিৱৰ্তে ব্যৱহাৰিক দিশত ভিত্তি কৰি বস্তুসমূহক সংবেদনশীল আৰু বাস্তৱসন্মতভাৱে চম্ভালা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Pragmatism (Noun), Pragmatically (Adverb)
Synonyms — Practical, realistic, sensible, down-to-earth, logical.
Antonyms — Impractical, idealistic, theoretical, unrealistic, visionary.
Usage in a sentence — He took a pragmatic approach to solving the problem.
PERSUASION
Meaning in English — The action or process of persuading someone to do or believe something.
Meaning in Hindi — किसी को कुछ करने या विश्वास करने के लिए मनाने की क्रिया या प्रक्रिया।
Meaning in Assamese — কোনোবাক কিবা কৰিবলৈ বা বিশ্বাস কৰিবলৈ সৈমান কৰোৱাৰ ক্ৰিয়া বা প্ৰক্ৰিয়া।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Persuade (Verb), Persuasive (Adjective)
Synonyms — Convincing, inducement, coaxing, encouragement, influence.
Antonyms — Coercion, compulsion, dissuasion, deterrence, discouragement.
Usage in a sentence — After a great deal of persuasion, she agreed to join the team.
ACCEDE
Meaning in English — To agree to a demand, request, or treaty.
Meaning in Hindi — किसी मांग, अनुरोध या संधि पर सहमत होना।
Meaning in Assamese — কোনো দাবী, অনুৰোধ বা চুক্তিত সন্মত হোৱা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Acceded (Verb), Accession (Noun)
Synonyms — Agree, consent, assent, concede, comply.
Antonyms — Refuse, dissent, reject, decline, oppose.
Usage in a sentence — The government was forced to accede to the protestors' demands.
COERCION
Meaning in English — The practice of persuading someone to do something by using force or threats.
Meaning in Hindi — बल या धमकियों का उपयोग करके किसी को कुछ करने के लिए मनाने की प्रथा।
Meaning in Assamese — বল বা ভাবুকি ব্যৱহাৰ কৰি কোনোবাক কিবা কৰিবলৈ সৈমান কৰোৱা প্ৰথা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Coerce (Verb), Coercive (Adjective)
Synonyms — Force, compulsion, duress, intimidation, pressure.
Antonyms — Persuasion, consent, volition, choice, freedom.
Usage in a sentence — The signature was obtained through coercion, not free will.
ASTUTE
Meaning in English — Having or showing an ability to accurately assess situations or people and turn this to one's advantage.
Meaning in Hindi — स्थितियों या लोगों का सटीक आकलन करने और इसे अपने लाभ में बदलने की क्षमता रखना या दिखाना।
Meaning in Assamese — পৰিস্থিতি বা মানুহক সঠিকভাৱে মূল্যায়ন কৰা আৰু ইয়াক নিজৰ সুবিধালৈ পৰিৱৰ্তন কৰাৰ ক্ষমতা থকা বা দেখুওৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Astutely (Adverb), Astuteness (Noun)
Synonyms — Shrewd, sharp, clever, intelligent, canny.
Antonyms — Naive, foolish, obtuse, stupid, dense.
Usage in a sentence — He was an astute businessman who could spot a good investment.
EFFICACIOUS
Meaning in English — (of something inanimate or abstract) successful in producing a desired or intended result; effective.
Meaning in Hindi — (किसी निर्जीव या अमूर्त चीज़ का) वांछित या इच्छित परिणाम देने में सफल; प्रभावी।
Meaning in Assamese — (কোনো নিৰ্জীৱ বা বিমূৰ্ত বস্তুৰ) বাঞ্ছিত বা উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত ফলাফল দিয়াতצל; ফলপ্ৰসূ।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Efficacy (Noun)
Synonyms — Effective, successful, potent, productive, effectual.
Antonyms — Ineffective, inefficacious, useless, futile, fruitless.
Usage in a sentence — The new medicine proved to be highly efficacious in treating the disease.
TENACITY
Meaning in English — The quality or fact of being very determined; determination.
Meaning in Hindi — बहुत दृढ़ होने का गुण या तथ्य; दृढ़ संकल्प।
Meaning in Assamese — অতি দৃঢ় হোৱাৰ গুণ বা তথ্য; দৃঢ় সংকল্প।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Tenacious (Adjective)
Synonyms — Perseverance, persistence, determination, stubbornness, resolve.
Antonyms — Irresolution, apathy, indifference, weakness, cowardice.
Usage in a sentence — Her tenacity in pursuing her goals was admirable.
SOVEREIGNTY
Meaning in English — Supreme power or authority; the authority of a state to govern itself.
Meaning in Hindi — सर्वोच्च शक्ति या अधिकार; किसी राज्य का स्वयं पर शासन करने का अधिकार।
Meaning in Assamese — সৰ্বোচ্চ ক্ষমতা বা কৰ্তৃত্ব; এখন ৰাষ্ট্ৰই নিজকে শাসন কৰাৰ কৰ্তৃত্ব।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Sovereign (Adjective/Noun)
Synonyms — Autonomy, independence, self-rule, supremacy, dominion.
Antonyms — Dependence, subjugation, colonialism, subservience, heteronomy.
Usage in a sentence — The country fought to protect its national sovereignty.
CULMINATED
Meaning in English — To reach a climax or point of highest development.
Meaning in Hindi — चरमोत्कर्ष या उच्चतम विकास के बिंदु पर पहुँचना।
Meaning in Assamese — চৰম শিখৰ বা সৰ্বোচ্চ বিকাশৰ বিন্দুত উপনীত হোৱা।
This Word is an English grammar: Verb (past tense)
Forms — Culminate (Verb), Culmination (Noun)
Synonyms — Peaked, climaxed, concluded, ended, finished.
Antonyms — Started, began, commenced, initiated, opened.
Usage in a sentence — The festival culminated in a grand fireworks display.
UNPRECEDENTED
Meaning in English — Never done or known before.
Meaning in Hindi — जो पहले कभी नहीं किया गया या ज्ञात नहीं हुआ हो; अभूतपूर्व।
Meaning in Assamese — আগতে কেতিয়াও নোহোৱা বা নজনা; অভূতপূৰ্ব।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Precedent (Noun)
Synonyms — Unparalleled, unmatched, unheard-of, novel, revolutionary.
Antonyms — Precedented, familiar, common, conventional, ordinary.
Usage in a sentence — The pandemic led to an unprecedented shift to remote work.
LEGACY
Meaning in English — Something left or handed down from an ancestor or predecessor or from the past.
Meaning in Hindi — किसी पूर्वज या पूर्ववर्ती से या अतीत से छोड़ी गई या सौंपी गई कोई चीज़।
Meaning in Assamese — পূৰ্বপুৰুষ বা পূৰ্বসূৰীৰ পৰা বা অতীতৰ পৰা এৰি যোৱা বা হস্তান্তৰ কৰা কোনো বস্তু।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Legacies (Plural)
Synonyms — Heritage, inheritance, bequest, endowment, birthright.
Antonyms — N/A (Contrasted with 'new creation' or 'ephemeral trend').
Usage in a sentence — The unified nation is Sardar Patel's greatest legacy.
StudyBix.com-Q1: What was the primary challenge facing India in 1947, as described in the passage?
- AEconomic recession
- BWriting a new constitution
- CThe integration of over 560 princely states and the threat of balkanization.
- DEstablishing foreign diplomatic relations.
- EConducting the first general election.
StudyBix.com-Q1: गद्यांश के अनुसार, 1947 में भारत के सामने प्राथमिक चुनौती क्या थी?
- AEconomic recession
- BWriting a new constitution
- CThe integration of over 560 princely states and the threat of balkanization.
- DEstablishing foreign diplomatic relations.
- EConducting the first general election.
StudyBix.com-Q1: পাঠ্যাংশ অনুসৰি, ১৯৪৭ চনত ভাৰতৰ সন্মুখীন হোৱা মূল প্ৰত্যাহ্বান কি আছিল?
- AEconomic recession
- BWriting a new constitution
- CThe integration of over 560 princely states and the threat of balkanization.
- DEstablishing foreign diplomatic relations.
- EConducting the first general election.
Explanation: The first paragraph explicitly states that the integration of over 560 princely states was a "monumental and daunting task" and that the situation created a "perilous situation with the potential for the balkanization of the subcontinent."
स्पष्टीकरण: पहले पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है कि 560 से अधिक रियासतों का एकीकरण एक "विशाल और भयावह कार्य" था और इस स्थिति ने "उपमहाद्वीप के बाल्कनीकरण की क्षमता के साथ एक खतरनाक स्थिति पैदा कर दी।"
ব্যাখ্যা: প্ৰথম অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে যে ৫৬০ খনতকৈও অধিক দেশীয় ৰাজ্যৰ একত্ৰীকৰণ এক "বিশাল আৰু ভয়ংকৰ কাম" আছিল আৰু এই পৰিস্থিতিয়ে "উপমহাদেশৰ বালকানাইজেচনৰ সম্ভাৱনাৰে এক বিপদসংকুল পৰিস্থিতিৰ সৃষ্টি কৰিছিল।"
StudyBix.com-Q2: What two main methods did Sardar Patel use in his strategy for integration?
- AMilitary action and economic sanctions
- BPublic referendums and international pressure
- CDiplomacy and persuasion, backed by the implicit threat of coercion.
- DOffering political positions and land grants
- ELegal challenges in British courts and public protests
StudyBix.com-Q2: सरदार पटेल ने एकीकरण की अपनी रणनीति में किन दो मुख्य तरीकों का इस्तेमाल किया?
- AMilitary action and economic sanctions
- BPublic referendums and international pressure
- CDiplomacy and persuasion, backed by the implicit threat of coercion.
- DOffering political positions and land grants
- ELegal challenges in British courts and public protests
StudyBix.com-Q2: চৰ্দাৰ পেটেলে একত্ৰীকৰণৰ বাবে তেওঁৰ কৌশলত কোন দুটা মূল পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰিছিল?
- AMilitary action and economic sanctions
- BPublic referendums and international pressure
- CDiplomacy and persuasion, backed by the implicit threat of coercion.
- DOffering political positions and land grants
- ELegal challenges in British courts and public protests
Explanation: The second paragraph details his strategy: "The primary tool was diplomacy and persuasion." It then adds that this was "backed by a firm and clear indication of potential coercion if necessary."
स्पष्टीकरण: दूसरा पैराग्राफ उनकी रणनीति का विवरण देता है: "प्राथमिक उपकरण कूटनीति और अनुनय था।" इसके बाद यह जोड़ता है कि यह "यदि आवश्यक हो तो संभावित दबाव के एक दृढ़ और स्पष्ट संकेत द्वारा समर्थित था।"
ব্যাখ্যা: দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত তেওঁৰ কৌশলৰ বিৱৰণ দিয়া হৈছে: "মূল আহিলা আছিল কূটনীতি আৰু অনুনয়।" তাৰ পিছত কোৱা হৈছে যে ইয়াৰ আঁৰত "প্ৰয়োজন হ'লে সম্ভাৱ্য বলপ্ৰয়োগৰ এক দৃঢ় আৰু স্পষ্ট ইংগিত" আছিল।
StudyBix.com-Q3: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to DAUNTING.
- AEncouraging
- BSimple
- CIntimidating
- DComforting
- EEasy
StudyBix.com-Q3: उस शब्द का चयन करें जो DAUNTING के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AEncouraging
- BSimple
- CIntimidating
- DComforting
- EEasy
StudyBix.com-Q3: DAUNTING শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AEncouraging
- BSimple
- CIntimidating
- DComforting
- EEasy
Explanation: 'Daunting' means seeming difficult or intimidating. 'Intimidating' is a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Daunting' का अर्थ है कठिन या भयावह लगना। 'Intimidating' एक सीधा समानार्थी है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Daunting' মানে কঠিন বা ভয়ংকৰ যেন লগা। 'Intimidating' ইয়াৰ পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q4: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to ACCEDE.
- AAgree
- BDissent
- CConsent
- DComply
- EAssent
StudyBix.com-Q4: उस शब्द का चयन करें जो ACCEDE के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AAgree
- BDissent
- CConsent
- DComply
- EAssent
StudyBix.com-Q4: ACCEDE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AAgree
- BDissent
- CConsent
- DComply
- EAssent
Explanation: To 'accede' is to agree to a request or demand. To 'dissent' is to hold or express opinions that are at variance with those commonly or officially held, which is the opposite of agreeing. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Accede' करने का अर्थ है किसी अनुरोध या मांग पर सहमत होना। 'Dissent' करने का अर्थ है ऐसे विचार रखना या व्यक्त करना जो आम तौर पर या आधिकारिक रूप से माने जाने वाले विचारों से भिन्न हों, जो सहमत होने के विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Accede' মানে কোনো অনুৰোধ বা দাবীত সন্মত হোৱা। 'Dissent' মানে এনে মতামত ৰখা বা প্ৰকাশ কৰা যি সাধাৰণতে বা আনুষ্ঠানিকভাৱে গ্ৰহণ কৰা মতামতৰ সৈতে ভিন্ন, যিটো সন্মত হোৱাৰ বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q5: Which state's integration required military action known as "Operation Polo"?
- AJunagadh
- BKashmir
- CHyderabad
- DMysore
- ETravancore
StudyBix.com-Q5: किस राज्य के एकीकरण के लिए "ऑपरेशन पोलो" नामक सैन्य कार्रवाई की आवश्यकता पड़ी?
- AJunagadh
- BKashmir
- CHyderabad
- DMysore
- ETravancore
StudyBix.com-Q5: কোনখন ৰাজ্যৰ একত্ৰীকৰণৰ বাবে "অপাৰেচন পোলো" নামেৰে জনাজাত সামৰিক অভিযানৰ প্ৰয়োজন হৈছিল?
- AJunagadh
- BKashmir
- CHyderabad
- DMysore
- ETravancore
Explanation: The third paragraph explicitly mentions, "After prolonged and failed negotiations, Patel sanctioned military action ('Operation Polo'), which culminated in the state's accession to India," in reference to Hyderabad.
स्पष्टीकरण: तीसरा पैराग्राफ स्पष्ट रूप से उल्लेख करता है, "लंबी और असफल वार्ताओं के बाद, पटेल ने सैन्य कार्रवाई ('ऑपरेशन पोलो') को मंजूरी दी, जिसका परिणाम (culminated) राज्य के भारत में विलय में हुआ," हैदराबाद के संदर्भ में।
ব্যাখ্যা: তৃতীয় অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে উল্লেখ কৰা হৈছে, "দীঘলীয়া আৰু বিফল আলোচনাৰ পিছত, পেটেলে সামৰিক অভিযান ('অপাৰেচন পোলো')ৰ অনুমোদন দিছিল, যাৰ পৰিণতি (culminated) হৈছিল ৰাজ্যখনৰ ভাৰতত চামিলকৰণত," হায়দৰাবাদৰ প্ৰসংগত।
StudyBix.com-Q6: Fill in the blank: His ______ decision-making was crucial in navigating the company through the financial crisis.
- ACoercive
- BEphemeral
- CAstute
- DMonumental
- EUnprecedented
StudyBix.com-Q6: रिक्त स्थान भरें: वित्तीय संकट के माध्यम से कंपनी को नेविगेट करने में उनका ______ निर्णय लेना महत्वपूर्ण था।
- ACoercive
- BEphemeral
- CAstute
- DMonumental
- EUnprecedented
StudyBix.com-Q6: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: বিত্তীয় সংকটৰ মাজেৰে কোম্পানীক পথ প্ৰদৰ্শন কৰাত তেওঁৰ ______ সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ গুৰুত্বপূৰ্ণ আছিল।
- ACoercive
- BEphemeral
- CAstute
- DMonumental
- EUnprecedented
Explanation: 'Astute' means having the ability to accurately assess situations and turn them to one's advantage. This quality is crucial for making good decisions during a crisis.
स्पष्टीकरण: 'Astute' का अर्थ है स्थितियों का सटीक आकलन करने और उन्हें अपने लाभ में बदलने की क्षमता रखना। संकट के दौरान अच्छे निर्णय लेने के लिए यह गुण महत्वपूर्ण है।
ব্যাখ্যা: 'Astute' মানে পৰিস্থিতিৰ সঠিক মূল্যায়ন কৰি নিজৰ সুবিধালৈ পৰিৱৰ্তন কৰাৰ ক্ষমতা। সংকটৰ সময়ত ভাল সিদ্ধান্ত ল'বলৈ এই গুণটো গুৰুত্বপূৰ্ণ।
StudyBix.com-Q7: The passage uses the word "efficacious" to describe Patel's methods. This means his methods were:
- AIneffective and useless
- BSlow and time-consuming
- CSuccessful in producing the desired result
- DHighly controversial and unpopular
- EBased only on theoretical ideas
StudyBix.com-Q7: गद्यांश में पटेल के तरीकों का वर्णन करने के लिए "efficacious" शब्द का प्रयोग किया गया है। इसका मतलब है कि उनके तरीके थे:
- AIneffective and useless
- BSlow and time-consuming
- CSuccessful in producing the desired result
- DHighly controversial and unpopular
- EBased only on theoretical ideas
StudyBix.com-Q7: পাঠ্যাংশত পেটেলৰ পদ্ধতি বৰ্ণনা কৰিবলৈ "efficacious" শব্দটো ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে। ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল তেওঁৰ পদ্ধতিবোৰ আছিল:
- AIneffective and useless
- BSlow and time-consuming
- CSuccessful in producing the desired result
- DHighly controversial and unpopular
- EBased only on theoretical ideas
Explanation: 'Efficacious' means successful in producing a desired or intended result. The passage highlights that his methods led the vast majority of states to sign the Instrument of Accession, proving their effectiveness.
स्पष्टीकरण: 'Efficacious' का अर्थ है वांछित या इच्छित परिणाम देने में सफल। गद्यांश इस बात पर प्रकाश डालता है कि उनके तरीकों ने अधिकांश राज्यों को विलय पत्र पर हस्ताक्षर करने के लिए प्रेरित किया, जिससे उनकी प्रभावशीलता साबित हुई।
ব্যাখ্যা: 'Efficacious' মানে বাঞ্ছিত বা উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত ফলাফল দিয়াতצל। পাঠ্যাংশত এই কথাটো উজ্জ্বল কৰি তোলা হৈছে যে তেওঁৰ পদ্ধতিয়ে অধিকাংশ ৰাজ্যক চামিলকৰণৰ চুক্তিত স্বাক্ষৰ কৰিবলৈ বাধ্য কৰিছিল, যিয়ে ইয়াৰ কাৰ্যকাৰিতা প্ৰমাণ কৰিছিল।
StudyBix.com-Q8: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to LEGACY.
- ABeginning
- BInheritance
- CFuture
- DNovelty
- EInnovation
StudyBix.com-Q8: उस शब्द का चयन करें जो LEGACY के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- ABeginning
- BInheritance
- CFuture
- DNovelty
- EInnovation
StudyBix.com-Q8: LEGACY শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- ABeginning
- BInheritance
- CFuture
- DNovelty
- EInnovation
Explanation: A 'legacy' is something handed down from the past. An 'inheritance' is also something that is passed down, making it a direct synonym. The other options refer to newness or the future.
स्पष्टीकरण: 'Legacy' अतीत से सौंपी गई कोई चीज़ है। 'Inheritance' भी कोई ऐसी चीज़ है जो पारित की जाती है, जो इसे एक सीधा समानार्थी बनाती है। अन्य विकल्प नवीनता या भविष्य को संदर्भित करते हैं।
ব্যাখ্যা: 'Legacy' মানে অতীতৰ পৰা হস্তান্তৰ কৰা কোনো বস্তু। 'Inheritance' মানেও উত্তৰাধিকাৰী সূত্ৰে পোৱা কোনো বস্তু, যিটো এক পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰে নতুনত্ব বা ভৱিষ্যতক বুজায়।
StudyBix.com-Q9: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to INDISPENSABLE.
- AEssential
- BCrucial
- CSuperfluous
- DVital
- ENecessary
StudyBix.com-Q9: उस शब्द का चयन करें जो INDISPENSABLE के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AEssential
- BCrucial
- CSuperfluous
- DVital
- ENecessary
StudyBix.com-Q9: INDISPENSABLE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AEssential
- BCrucial
- CSuperfluous
- DVital
- ENecessary
Explanation: 'Indispensable' means absolutely necessary. 'Superfluous' means unnecessary, especially through being more than enough, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Indispensable' का अर्थ है बिल्कुल आवश्यक। 'Superfluous' का अर्थ है अनावश्यक, विशेष रूप से पर्याप्त से अधिक होने के कारण, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Indispensable' মানে সম্পূৰ্ণৰূপে প্ৰয়োজনীয়। 'Superfluous' মানে অপ্ৰয়োজনীয়, বিশেষকৈ পৰ্যাপ্ততকৈ অধিক হোৱাৰ বাবে, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q10: The term 'balkanization' is used to describe a potential threat, which was:
- AThe unification of South Asia under a single ruler.
- BThe economic collapse of the princely states.
- CThe fragmentation of the subcontinent into many small, hostile states.
- DThe peaceful merger of all states into India.
- EA foreign invasion of the subcontinent.
StudyBix.com-Q10: 'बाल्कनीकरण' शब्द का प्रयोग एक संभावित खतरे का वर्णन करने के लिए किया गया है, जो था:
- AThe unification of South Asia under a single ruler.
- BThe economic collapse of the princely states.
- CThe fragmentation of the subcontinent into many small, hostile states.
- DThe peaceful merger of all states into India.
- EA foreign invasion of the subcontinent.
StudyBix.com-Q10: 'বালকানাইজেচন' শব্দটো এক সম্ভাৱ্য ভাবুকি বৰ্ণনা কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে, যিটো আছিল:
- AThe unification of South Asia under a single ruler.
- BThe economic collapse of the princely states.
- CThe fragmentation of the subcontinent into many small, hostile states.
- DThe peaceful merger of all states into India.
- EA foreign invasion of the subcontinent.
Explanation: 'Balkanization' means the division of a state into smaller, often hostile, states. The passage warns of this potential if the princely states had chosen to remain independent.
स्पष्टीकरण: 'Balkanization' का अर्थ है किसी राज्य का छोटे-छोटे, अक्सर शत्रुतापूर्ण, राज्यों में विभाजन। गद्यांश इस क्षमता के बारे में चेतावनी देता है यदि रियासतों ने स्वतंत्र रहने का विकल्प चुना होता।
ব্যাখ্যা: 'Balkanization' মানে এখন ৰাজ্যক সৰু সৰু, প্ৰায়ে শত্ৰুভাবাপন্ন, ৰাজ্যত বিভক্ত কৰা। পাঠ্যাংশত এই সম্ভাৱনাৰ বিষয়ে সতৰ্ক কৰি দিয়া হৈছে যদিহে দেশীয় ৰাজ্যবোৰে স্বাধীন হৈ থকাৰ বিকল্প বাছি ল'লেহেঁতেন।
StudyBix.com-Q11: Fill in the blank: The police had to resort to ______ to disperse the unruly crowd.
- APersuasion
- BBalkanization
- CCoercion
- DTenacity
- ELegacy
StudyBix.com-Q11: रिक्त स्थान भरें: अनियंत्रित भीड़ को तितर-बितर करने के लिए पुलिस को ______ का सहारा लेना पड़ा।
- APersuasion
- BBalkanization
- CCoercion
- DTenacity
- ELegacy
StudyBix.com-Q11: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: অবাধ্য জনতাক ছত্ৰভংগ দিবলৈ আৰক্ষীয়ে ______ৰ আশ্ৰয় ল'বলগীয়া হৈছিল।
- APersuasion
- BBalkanization
- CCoercion
- DTenacity
- ELegacy
Explanation: 'Coercion' is the use of force or threats. This is the most appropriate word to describe the police using force to disperse a crowd, especially when compared to 'persuasion'.
स्पष्टीकरण: 'Coercion' बल या धमकियों का उपयोग है। यह पुलिस द्वारा भीड़ को तितर-बितर करने के लिए बल का उपयोग करने का वर्णन करने के लिए सबसे उपयुक्त शब्द है, खासकर जब 'persuasion' की तुलना में।
ব্যাখ্যা: 'Coercion' মানে বল বা ভাবুকিৰ ব্যৱহাৰ। আৰক্ষীয়ে জনতাক ছত্ৰভংগ দিবলৈ বল প্ৰয়োগ কৰা বৰ্ণনা কৰিবলৈ ই আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দ, বিশেষকৈ 'persuasion'ৰ তুলনাত।
StudyBix.com-Q12: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to EFFICACIOUS.
- AUseless
- BPotent
- CFutile
- DIneffective
- EFruitless
StudyBix.com-Q12: उस शब्द का चयन करें जो EFFICACIOUS के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AUseless
- BPotent
- CFutile
- DIneffective
- EFruitless
StudyBix.com-Q12: EFFICACIOUS শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AUseless
- BPotent
- CFutile
- DIneffective
- EFruitless
Explanation: 'Efficacious' means effective in producing a desired result. 'Potent' means having great power or effect, making it a strong synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Efficacious' का अर्थ है वांछित परिणाम देने में प्रभावी। 'Potent' का अर्थ है महान शक्ति या प्रभाव रखना, जो इसे एक मजबूत समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Efficacious' মানে বাঞ্ছিত ফলাফল দিয়াত ফলপ্ৰসূ। 'Potent' মানে মহান শক্তি বা প্ৰভাৱ থকা, যিটো এক শক্তিশালী সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q13: Find the error in the sentence: The culmination of the peace talks, a monumental achievement for the diplomats, (A)/ were the signing of a treaty (B)/ that guaranteed the sovereignty (C)/ of the nascent nation (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q13: वाक्य में त्रुटि खोजें: The culmination of the peace talks, a monumental achievement for the diplomats, (A)/ were the signing of a treaty (B)/ that guaranteed the sovereignty (C)/ of the nascent nation (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q13: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The culmination of the peace talks, a monumental achievement for the diplomats, (A)/ were the signing of a treaty (B)/ that guaranteed the sovereignty (C)/ of the nascent nation (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "The culmination" (singular), not "talks". Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...culmination... was the signing..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "The culmination" (एकवचन) है, न कि "talks"। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...culmination... was the signing..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "The culmination" (একবচন), "talks" নহয়। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...culmination... was the signing..."
StudyBix.com-Q14: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to PERSUASION.
- AConvincing
- BInducement
- CEncouragement
- DCoercion
- EInfluence
StudyBix.com-Q14: उस शब्द का चयन करें जो PERSUASION के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AConvincing
- BInducement
- CEncouragement
- DCoercion
- EInfluence
StudyBix.com-Q14: PERSUASION শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AConvincing
- BInducement
- CEncouragement
- DCoercion
- EInfluence
Explanation: 'Persuasion' involves convincing someone willingly. 'Coercion' involves forcing someone against their will, making it the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Persuasion' में किसी को स्वेच्छा से मनाना शामिल है। 'Coercion' में किसी को उसकी इच्छा के विरुद्ध मजबूर करना शामिल है, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Persuasion' মানে কোনোবাক ইচ্ছাকৃতভাৱে সৈমান কৰোৱা। 'Coercion' মানে কোনোবাক তেওঁৰ ইচ্ছাৰ বিৰুদ্ধে বাধ্য কৰোৱা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q15: What does the passage suggest about the geographic and demographic logic of Junagadh's initial decision to accede to Pakistan?
- AIt was a perfectly logical and viable decision.
- BIt was untenable and impractical.
- CIt was supported by the majority of its population.
- DIt was a minor issue that was quickly resolved.
- EThe passage does not provide information on this.
StudyBix.com-Q15: जूनागढ़ के पाकिस्तान में शामिल होने के प्रारंभिक निर्णय के भौगोलिक और जनसांख्यिकीय तर्क के बारे में गद्यांश क्या बताता है?
- AIt was a perfectly logical and viable decision.
- BIt was untenable and impractical.
- CIt was supported by the majority of its population.
- DIt was a minor issue that was quickly resolved.
- EThe passage does not provide information on this.
StudyBix.com-Q15: জুনাগড়ৰ পাকিস্তানত চামিল হোৱাৰ প্ৰাৰম্ভিক সিদ্ধান্তৰ ভৌগোলিক আৰু জনসংখ্যাগত তৰ্ক সম্পৰ্কে পাঠ্যাংশত কি কোৱা হৈছে?
- AIt was a perfectly logical and viable decision.
- BIt was untenable and impractical.
- CIt was supported by the majority of its population.
- DIt was a minor issue that was quickly resolved.
- EThe passage does not provide information on this.
Explanation: The third paragraph describes the move as "geographically and demographically untenable," meaning it was not sustainable or practical due to its location and Hindu-majority population.
स्पष्टीकरण: तीसरा पैराग्राफ इस कदम को "भौगोलिक और जनसांख्यिकीय रूप से अस्थिर" के रूप में वर्णित करता है, जिसका अर्थ है कि यह अपने स्थान और हिंदू-बहुल आबादी के कारण टिकाऊ या व्यावहारिक नहीं था।
ব্যাখ্যা: তৃতীয় অনুচ্ছেদত এই পদক্ষেপক "ভৌগোলিক আৰু জনসংখ্যাগতভাৱে অসম্ভৱ" বুলি বৰ্ণনা কৰা হৈছে, যাৰ অৰ্থ হ'ল ইয়াৰ অৱস্থান আৰু হিন্দু সংখ্যাগৰিষ্ঠ জনসংখ্যাৰ বাবে ই বহনক্ষম বা ব্যৱহাৰিক নাছিল।
StudyBix.com-Q16: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to ASTUTE.
- ANaive
- BShrewd
- CFoolish
- DObtuse
- EDense
StudyBix.com-Q16: उस शब्द का चयन करें जो ASTUTE के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- ANaive
- BShrewd
- CFoolish
- DObtuse
- EDense
StudyBix.com-Q16: ASTUTE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- ANaive
- BShrewd
- CFoolish
- DObtuse
- EDense
Explanation: 'Astute' means having sharp powers of judgment. 'Shrewd' has a very similar meaning of having or showing sharp powers of judgment, making it a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Astute' का अर्थ है निर्णय की तीक्ष्ण शक्ति होना। 'Shrewd' का भी बहुत समान अर्थ है, निर्णय की तीक्ष्ण शक्ति रखना या दिखाना, जो इसे एक सीधा समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Astute' মানে বিচাৰৰ তীক্ষ্ণ শক্তি থকা। 'Shrewd'ৰো একেই অৰ্থ আছে, অৰ্থাৎ বিচাৰৰ তীক্ষ্ণ শক্তি থকা বা দেখুওৱা, যিটো এক পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q17: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to UNPRECEDENTED.
- ANovel
- BRevolutionary
- CFamiliar
- DUnheard-of
- EUnparalleled
StudyBix.com-Q17: उस शब्द का चयन करें जो UNPRECEDENTED के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- ANovel
- BRevolutionary
- CFamiliar
- DUnheard-of
- EUnparalleled
StudyBix.com-Q17: UNPRECEDENTED শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- ANovel
- BRevolutionary
- CFamiliar
- DUnheard-of
- EUnparalleled
Explanation: 'Unprecedented' means never known or seen before. 'Familiar' means well known from long or close association, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Unprecedented' का अर्थ है पहले कभी नहीं देखा या जाना गया। 'Familiar' का अर्थ है लंबे या करीबी जुड़ाव से अच्छी तरह से जाना जाना, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Unprecedented' মানে আগতে কেতিয়াও নজনা বা নেদেখা। 'Familiar' মানে দীঘলীয়া বা ঘনিষ্ঠ সংগৰ পৰা ভালদৰে জনা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q18: Fill in the blank: It took remarkable ______ for the climbers to reach the summit in the harsh weather.
- ACoercion
- BSovereignty
- CBalkanization
- DTenacity
- ELegacy
StudyBix.com-Q18: रिक्त स्थान भरें: कठोर मौसम में शिखर तक पहुंचने के लिए पर्वतारोहियों को उल्लेखनीय ______ की आवश्यकता थी।
- ACoercion
- BSovereignty
- CBalkanization
- DTenacity
- ELegacy
StudyBix.com-Q18: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: কঠিন বতৰত শিখৰত উপনীত হ'বলৈ পৰ্বতাৰোহীসকলক উল্লেখযোগ্য ______ৰ প্ৰয়োজন হৈছিল।
- ACoercion
- BSovereignty
- CBalkanization
- DTenacity
- ELegacy
Explanation: 'Tenacity' is the quality of being very determined. This word perfectly describes the determination required to complete a difficult climb.
स्पष्टीकरण: 'Tenacity' बहुत दृढ़ होने का गुण है। यह शब्द एक कठिन चढ़ाई को पूरा करने के लिए आवश्यक दृढ़ संकल्प का पूरी तरह से वर्णन करता है।
ব্যাখ্যা: 'Tenacity' মানে অতি দৃঢ় হোৱাৰ গুণ। এই শব্দটোৱে এক কঠিন আৰোহণ সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় দৃঢ় সংকল্পক সম্পূৰ্ণৰূপে বৰ্ণনা কৰে।
StudyBix.com-Q19: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to INDISPENSABLE.
- AOptional
- BSuperfluous
- CUnnecessary
- DEssential
- EDispensable
StudyBix.com-Q19: उस शब्द का चयन करें जो INDISPENSABLE के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AOptional
- BSuperfluous
- CUnnecessary
- DEssential
- EDispensable
StudyBix.com-Q19: INDISPENSABLE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AOptional
- BSuperfluous
- CUnnecessary
- DEssential
- EDispensable
Explanation: 'Indispensable' means absolutely necessary. 'Essential' also means absolutely necessary, making it a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Indispensable' का अर्थ है बिल्कुल आवश्यक। 'Essential' का भी अर्थ है बिल्कुल आवश्यक, जो इसे एक सीधा समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Indispensable' মানে সম্পূৰ্ণৰূপে প্ৰয়োজনীয়। 'Essential' মানেও সম্পূৰ্ণৰূপে প্ৰয়োজনীয়, যিটো এক পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q20: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to MONUMENTAL.
- AImmense
- BHuge
- CHistoric
- DTrivial
- EEpic
StudyBix.com-Q20: उस शब्द का चयन करें जो MONUMENTAL के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AImmense
- BHuge
- CHistoric
- DTrivial
- EEpic
StudyBix.com-Q20: MONUMENTAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AImmense
- BHuge
- CHistoric
- DTrivial
- EEpic
Explanation: 'Monumental' means of great importance or size. 'Trivial' means of little value or importance, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Monumental' का अर्थ है महान महत्व या आकार का। 'Trivial' का अर्थ है कम मूल्य या महत्व का, जो सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Monumental' মানে মহান গুৰুত্ব বা আকাৰৰ। 'Trivial' মানে কম মূল্য বা গুৰুত্বৰ, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q21: Find the error in the sentence: The culmination of his efforts were (A)/ a pragmatic solution that was (B)/ efficacious in solving the (C)/ company's long-standing problems (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q21: वाक्य में त्रुटि खोजें: The culmination of his efforts were (A)/ a pragmatic solution that was (B)/ efficacious in solving the (C)/ company's long-standing problems (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q21: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The culmination of his efforts were (A)/ a pragmatic solution that was (B)/ efficacious in solving the (C)/ company's long-standing problems (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part A. The subject of the sentence is "The culmination" (singular), not "efforts". Therefore, the singular verb "was" should be used instead of "were". Correct: "...culmination... was a pragmatic solution..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग A में है। वाक्य का विषय "The culmination" (एकवचन) है, न कि "efforts"। इसलिए, क्रिया "were" के बजाय "was" होनी चाहिए। सही: "...culmination... was a pragmatic solution..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো A অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "The culmination" (একবচন), "efforts" নহয়। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "were" নহয়, "was" হ'ব লাগে। শুদ্ধ: "...culmination... was a pragmatic solution..."
StudyBix.com-Q22: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to BALKANIZATION.
- AUnification
- BIntegration
- CFragmentation
- DConsolidation
- EUnion
StudyBix.com-Q22: उस शब्द का चयन करें जो BALKANIZATION के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AUnification
- BIntegration
- CFragmentation
- DConsolidation
- EUnion
StudyBix.com-Q22: BALKANIZATION শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AUnification
- BIntegration
- CFragmentation
- DConsolidation
- EUnion
Explanation: 'Balkanization' is the process of division into smaller, often hostile, units. 'Fragmentation' is the process of breaking into small or separate parts, making it a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Balkanization' छोटे-छोटे, अक्सर शत्रुतापूर्ण, इकाइयों में विभाजन की प्रक्रिया है। 'Fragmentation' छोटे या अलग-अलग हिस्सों में टूटने की प्रक्रिया है, जो इसे एक सीधा समानार्थी बनाती है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Balkanization' মানে সৰু সৰু, প্ৰায়ে শত্ৰুভাবাপন্ন, এককত বিভক্ত কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া। 'Fragmentation' মানে সৰু বা পৃথক অংশত ভঙাৰ প্ৰক্ৰিয়া, যিটো এক পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q23: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to ASTUTE.
- AShrewd
- BNaive
- CSharp
- DClever
- ECanny
StudyBix.com-Q23: उस शब्द का चयन करें जो ASTUTE के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AShrewd
- BNaive
- CSharp
- DClever
- ECanny
StudyBix.com-Q23: ASTUTE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AShrewd
- BNaive
- CSharp
- DClever
- ECanny
Explanation: 'Astute' means having sharp judgment. 'Naive' means showing a lack of experience, wisdom, or judgment, which is a direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Astute' का अर्थ है तीक्ष्ण निर्णय क्षमता होना। 'Naive' का अर्थ है अनुभव, ज्ञान या निर्णय की कमी दिखाना, जो एक सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Astute' মানে তীক্ষ্ণ বিচাৰ ক্ষমতা থকা। 'Naive' মানে অভিজ্ঞতা, জ্ঞান বা বিচাৰৰ অভাৱ দেখুওৱা, যিটো এক পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q24: Fill in the blank: The nation fiercely guarded its ______ against any foreign interference.
- ALegacy
- BBalkanization
- CSovereignty
- DCulmination
- ETenacity
StudyBix.com-Q24: रिक्त स्थान भरें: राष्ट्र ने किसी भी विदेशी हस्तक्षेप के खिलाफ अपनी ______ की जमकर रक्षा की।
- ALegacy
- BBalkanization
- CSovereignty
- DCulmination
- ETenacity
StudyBix.com-Q24: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: ৰাষ্ট্ৰখনে যিকোনো বিদেশী হস্তক্ষেপৰ বিৰুদ্ধে নিজৰ ______ক তীব্ৰভাৱে ৰক্ষা কৰিছিল।
- ALegacy
- BBalkanization
- CSovereignty
- DCulmination
- ETenacity
Explanation: 'Sovereignty' is the authority of a state to govern itself without outside interference. This is the precise term for what a nation would guard against foreign interference.
स्पष्टीकरण: 'Sovereignty' बाहरी हस्तक्षेप के बिना स्वयं पर शासन करने का एक राज्य का अधिकार है। यह वही सटीक शब्द है जिसके खिलाफ एक राष्ट्र विदेशी हस्तक्षेप से रक्षा करेगा।
ব্যাখ্যা: 'Sovereignty' মানে বাহিৰা হস্তক্ষেপ অবিহনে এখন ৰাষ্ট্ৰই নিজকে শাসন কৰাৰ কৰ্তৃত্ব। ইয়াৰ বিৰুদ্ধে এখন ৰাষ্ট্ৰই বিদেশী হস্তক্ষেপৰ পৰা ৰক্ষা কৰিবলৈ চেষ্টা কৰে।
StudyBix.com-Q25: Find the error in the sentence: The legacy of the statesman, as well as his many astute decisions, (A)/ are still studied today (B)/ for their efficacious (C)/ approach to pragmatic politics (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q25: वाक्य में त्रुटि खोजें: The legacy of the statesman, as well as his many astute decisions, (A)/ are still studied today (B)/ for their efficacious (C)/ approach to pragmatic politics (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q25: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The legacy of the statesman, as well as his many astute decisions, (A)/ are still studied today (B)/ for their efficacious (C)/ approach to pragmatic politics (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "legacy" (singular). The phrase "as well as his many astute decisions" does not change the subject. Therefore, the singular verb "is" should be used instead of "are". Correct: "...legacy... is still studied..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "legacy" (एकवचन) है। वाक्यांश "as well as his many astute decisions" विषय को नहीं बदलता है। इसलिए, "are" के बजाय एकवचन क्रिया "is" का उपयोग किया जाना चाहिए। सही: "...legacy... is still studied..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "legacy" (একবচন)। "as well as his many astute decisions" বাক্যশাৰীয়ে বিষয় সলনি নকৰে। সেয়েহে, "are"ৰ সলনি একবচন ক্ৰিয়া "is" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ: "...legacy... is still studied..."
StudyBix.com-Q26: Choose the word that is most opposite in meaning (antonym) to EFFICACIOUS.
- AEffective
- BPotent
- CSuccessful
- DFutile
- EProductive
StudyBix.com-Q26: उस शब्द का चयन करें जो EFFICACIOUS के अर्थ में सबसे विपरीत (विलोम) है।
- AEffective
- BPotent
- CSuccessful
- DFutile
- EProductive
StudyBix.com-Q26: EFFICACIOUS শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ বিপৰীত (বিপৰীত অৰ্থৰ) শব্দটো বাছক।
- AEffective
- BPotent
- CSuccessful
- DFutile
- EProductive
Explanation: 'Efficacious' means effective. 'Futile' means incapable of producing any useful result; pointless. This is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Efficacious' का अर्थ है प्रभावी। 'Futile' का अर्थ है किसी भी उपयोगी परिणाम का उत्पादन करने में असमर्थ; व्यर्थ। यह सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प समानार्थी हैं।
ব্যাখ্যা: 'Efficacious' মানে ফলপ্ৰসূ। 'Futile' মানে কোনো উপযোগী ফলাফল দিব নোৱাৰা; অৰ্থহীন। ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q27: Choose the word that is most similar in meaning (synonym) to TENACITY.
- AApathy
- BResolve
- CWeakness
- DIndifference
- ECowardice
StudyBix.com-Q27: उस शब्द का चयन करें जो TENACITY के अर्थ में सबसे समान (समानार्थी) है।
- AApathy
- BResolve
- CWeakness
- DIndifference
- ECowardice
StudyBix.com-Q27: TENACITY শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা (সমাৰ্থক) শব্দটো বাছক।
- AApathy
- BResolve
- CWeakness
- DIndifference
- ECowardice
Explanation: 'Tenacity' is determination. 'Resolve' also means firm determination to do something, making it a strong synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Tenacity' का अर्थ है दृढ़ संकल्प। 'Resolve' का भी अर्थ है कुछ करने का दृढ़ संकल्प, जो इसे एक मजबूत समानार्थी बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: 'Tenacity' মানে দৃঢ় সংকল্প। 'Resolve' মানেও কিবা কৰাৰ দৃঢ় সংকল্প, যিটো এক শক্তিশালী সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত অৰ্থৰ।
StudyBix.com-Q28: Find the error in the sentence: The astute politician, whom I believe is an indispensable asset to the party, (A)/ has an unwavering commitment (B)/ to pragmatic policies (C)/ that benefit the nation (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q28: वाक्य में त्रुटि खोजें: The astute politician, whom I believe is an indispensable asset to the party, (A)/ has an unwavering commitment (B)/ to pragmatic policies (C)/ that benefit the nation (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q28: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The astute politician, whom I believe is an indispensable asset to the party, (A)/ has an unwavering commitment (B)/ to pragmatic policies (C)/ that benefit the nation (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part A. The pronoun is the subject of the verb "is". The phrase "I believe" is parenthetical and can be removed to test the grammar ('who is an asset'). Therefore, the subjective pronoun 'who' should be used instead of the objective pronoun 'whom'. Correct: "...politician, who I believe is..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग A में है। सर्वनाम क्रिया "is" का विषय है। वाक्यांश "I believe" कोष्ठक में है और व्याकरण का परीक्षण करने के लिए इसे हटाया जा सकता है ('who is an asset')। इसलिए, कर्मवाचक सर्वनाम 'whom' के बजाय कर्तावाचक सर्वनाम 'who' का उपयोग किया जाना चाहिए। सही: "...politician, who I believe is..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো A অংশত আছে। সৰ্বনামটো "is" ক্ৰিয়াৰ কৰ্তা। "I believe" বাক্যশাৰীটো parenthetical আৰু ব্যাকৰণ পৰীক্ষা কৰিবলৈ ইয়াক আঁতৰাই দিব পাৰি ('who is an asset')। সেয়েহে, কৰ্মবাচক সৰ্বনাম 'whom'ৰ সলনি কৰ্তাবাচক সৰ্বনাম 'who' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ: "...politician, who I believe is..."
StudyBix.com-Q29: Find the error in the sentence: The legacy of the pivotal leader, as well as his many seminal writings, (A)/ are enshrined in the national library (B)/, a monumental tribute to (C)/ his pragmatic vision (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q29: वाक्य में त्रुटि खोजें: The legacy of the pivotal leader, as well as his many seminal writings, (A)/ are enshrined in the national library (B)/, a monumental tribute to (C)/ his pragmatic vision (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q29: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The legacy of the pivotal leader, as well as his many seminal writings, (A)/ are enshrined in the national library (B)/, a monumental tribute to (C)/ his pragmatic vision (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "legacy" (singular). The phrase "as well as his many seminal writings" does not make the subject plural. Therefore, the singular verb "is" should be used instead of "are". Correct: "...legacy... is enshrined..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "legacy" (एकवचन) है। वाक्यांश "as well as his many seminal writings" विषय को बहुवचन नहीं बनाता है। इसलिए, "are" के बजाय एकवचन क्रिया "is" का उपयोग किया जाना चाहिए। सही: "...legacy... is enshrined..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "legacy" (একবচন)। "as well as his many seminal writings" বাক্যশাৰীয়ে বিষয়টোক বহুবচন নকৰে। সেয়েহে, "are"ৰ সলনি একবচন ক্ৰিয়া "is" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ: "...legacy... is enshrined..."
StudyBix.com-Q30: Find the error in the sentence: The team of astute analysts, led by a formidable visionary, (A)/ have presented its findings (B)/ after months of arduous (C)/ and meticulous research (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q30: वाक्य में त्रुटि खोजें: The team of astute analysts, led by a formidable visionary, (A)/ have presented its findings (B)/ after months of arduous (C)/ and meticulous research (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q30: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The team of astute analysts, led by a formidable visionary, (A)/ have presented its findings (B)/ after months of arduous (C)/ and meticulous research (D)/. No Error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The error is in part B. The subject of the sentence is "The team," a collective noun treated as a single unit. Therefore, the singular verb "has" should be used instead of "have". Correct: "The team... has presented its findings..."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग B में है। वाक्य का विषय "The team" है, एक collective noun जिसे एक इकाई के रूप में माना जाता है। इसलिए, "have" के बजाय एकवचन क्रिया "has" का उपयोग किया जाना चाहिए। सही: "The team... has presented its findings..."
ব্যাখ্যা: ভুলটো B অংশত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হৈছে "The team," যিটো এক collective noun আৰু এক একক হিচাপে গণ্য কৰা হয়। সেয়েহে, "have"ৰ সলনি একবচন ক্ৰিয়া "has" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ: "The team... has presented its findings..."