Daily Reading 16th November
Climate Change and India’s Vulnerability
India's unique geo-climatic and socio-economic conditions render it highly susceptible to the impacts of climate change, a reality underscored by numerous scientific reports. The nation's significant vulnerability is not a future projection but a present-day crisis, exacerbated by its high population density and heavy reliance on climate-sensitive sectors like agriculture. The primary driver of this global challenge is anthropogenic activities, which have led to an unprecedented increase in greenhouse gas concentrations. This places the livelihoods of millions in a precarious situation, demanding urgent and comprehensive action.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has consistently highlighted the specific threats India faces. Its latest synthesis report provides a stark warning about rising sea levels threatening coastal megacities like Mumbai and Kolkata, and the melting of Himalayan glaciers, which are the source of major perennial rivers. These changes disproportionately affect marginalized communities who have the least capacity to cope. Therefore, a dual approach focusing on both mitigation (reducing emissions) and adaptation (adjusting to new climatic conditions) is critical. Building societal resilience is paramount to withstand the inevitable shocks.
The consequences of inaction could lead to cascading failures across interconnected systems, from food and water security to public health. For instance, erratic monsoons directly impact agricultural output, which in turn affects the national economy and food security, creating a complex conundrum for policymakers. It is, therefore, imperative that India adopts a proactive stance rather than a reactive one. This involves integrating climate considerations into all facets of development planning, from urban infrastructure to rural development schemes.
Effective environmental stewardship is the cornerstone of a sustainable future. This entails not just governmental action but also corporate responsibility and individual behavioral change. Investing in renewable energy, promoting sustainable agricultural practices, and enhancing early warning systems are tangible steps in the right direction. Addressing India's climate vulnerability requires a synergistic effort, combining scientific innovation, robust policy frameworks, and widespread public awareness to navigate the complex challenges ahead and secure a sustainable future for its citizens.
जलवायु परिवर्तन और भारत की भेद्यता
भारत की अनूठी भू-जलवायु और सामाजिक-आर्थिक परिस्थितियाँ इसे जलवायु परिवर्तन के प्रभावों के प्रति अत्यधिक संवेदनशील बनाती हैं, एक ऐसी वास्तविकता जिसे कई वैज्ञानिक रिपोर्टों द्वारा रेखांकित किया गया है। राष्ट्र की महत्वपूर्ण भेद्यता (vulnerability) कोई भविष्य का अनुमान नहीं बल्कि एक वर्तमान संकट है, जो इसके उच्च जनसंख्या घनत्व और कृषि जैसे जलवायु-संवेदनशील क्षेत्रों पर भारी निर्भरता के कारण और बढ़ (exacerbated) गया है। इस वैश्विक चुनौती का प्राथमिक चालक मानवजनित (anthropogenic) गतिविधियाँ हैं, जिनके कारण ग्रीनहाउस गैस सांद्रता में अभूतपूर्व वृद्धि हुई है। यह लाखों लोगों की आजीविका को एक अनिश्चित (precarious) स्थिति में डालता है, जिसके लिए तत्काल और व्यापक कार्रवाई की आवश्यकता है।
अंतर-सरकारी (Intergovernmental) पैनल ऑन क्लाइमेट चेंज (IPCC) ने लगातार उन विशिष्ट खतरों पर प्रकाश डाला है जिनका भारत सामना कर रहा है। इसकी नवीनतम संश्लेषण (synthesis) रिपोर्ट मुंबई और कोलकाता जैसे तटीय महानगरों के लिए बढ़ते समुद्र के स्तर और हिमालयी ग्लेशियरों के पिघलने के बारे में एक कड़ी चेतावनी प्रदान करती है, जो प्रमुख बारहमासी नदियों का स्रोत हैं। ये परिवर्तन असंतुलित रूप से (disproportionately) हाशिए पर पड़े समुदायों को प्रभावित करते हैं जिनके पास सामना करने की क्षमता सबसे कम होती है। इसलिए, शमन (mitigation) (उत्सर्जन कम करना) और अनुकूलन (adaptation) (नई जलवायु परिस्थितियों में समायोजन) दोनों पर ध्यान केंद्रित करने वाला एक दोहरा दृष्टिकोण महत्वपूर्ण है। अपरिहार्य झटकों का सामना करने के लिए सामाजिक लचीलापन (resilience) का निर्माण सर्वोपरि है।
निष्क्रियता के परिणाम खाद्य और जल सुरक्षा से लेकर सार्वजनिक स्वास्थ्य तक, परस्पर जुड़े प्रणालियों में व्यापक (cascading) विफलताओं का कारण बन सकते हैं। उदाहरण के लिए, अनियमित मानसून सीधे कृषि उत्पादन को प्रभावित करता है, जो बदले में राष्ट्रीय अर्थव्यवस्था और खाद्य सुरक्षा को प्रभावित करता है, जिससे नीति निर्माताओं के लिए एक जटिल पहेली (conundrum) पैदा होती है। इसलिए, यह अनिवार्य (imperative) है कि भारत एक प्रतिक्रियात्मक के बजाय एक सक्रिय (proactive) रुख अपनाए। इसमें शहरी बुनियादी ढांचे से लेकर ग्रामीण विकास योजनाओं तक, विकास योजना के सभी पहलुओं में जलवायु संबंधी विचारों को एकीकृत करना शामिल है।
प्रभावी पर्यावरणीय प्रबंधन (stewardship) एक स्थायी भविष्य की आधारशिला है। इसमें न केवल सरकारी कार्रवाई बल्कि कॉर्पोरेट जिम्मेदारी और व्यक्तिगत व्यवहार परिवर्तन भी शामिल है। नवीकरणीय ऊर्जा में निवेश करना, टिकाऊ कृषि पद्धतियों को बढ़ावा देना और प्रारंभिक चेतावनी प्रणालियों को बढ़ाना सही दिशा में ठोस कदम हैं। भारत की जलवायु भेद्यता को संबोधित करने के लिए एक सहक्रियात्मक प्रयास की आवश्यकता है, जिसमें वैज्ञानिक नवाचार, मजबूत नीतिगत ढाँचे और व्यापक जन जागरूकता को मिलाकर आगे की जटिल चुनौतियों से निपटा जा सके और अपने नागरिकों के लिए एक स्थायी भविष्य सुरक्षित किया जा सके।
জলবায়ু পৰিৱৰ্তন আৰু ভাৰতৰ দুৰ্বলতা
ভাৰতৰ অনন্য ভূ-জলবায়ু আৰু সামাজিক-অৰ্থনৈতিক অৱস্থাই ইয়াক জলবায়ু পৰিৱৰ্তনৰ প্ৰভাৱৰ প্ৰতি অত্যন্ত সংবেদনশীল কৰি তোলে, যিটো বহুতো বৈজ্ঞানিক প্ৰতিবেদনেও স্পষ্ট কৰিছে। দেশখনৰ গুৰুত্বপূৰ্ণ দুৰ্বলতা (vulnerability) কোনো ভৱিষ্যতৰ প্ৰক্ষেপণ নহয়, বৰঞ্চ এক বৰ্তমানৰ সংকট, যি ইয়াৰ উচ্চ জনসংখ্যাৰ ঘনত্ব আৰু কৃষিৰ দৰে জলবায়ু-সংবেদনশীল খণ্ডৰ ওপৰত অধিক নিৰ্ভৰশীলতাৰ ফলত আৰু বৃদ্ধি (exacerbated) পাইছে। এই বিশ্বব্যাপী প্ৰত্যাহ্বানৰ মুখ্য কাৰক হৈছে মানৱসৃষ্ট (anthropogenic) কাৰ্যকলাপ, যাৰ ফলত গ্ৰীনহাউচ গেছৰ ঘনত্ব অভূতপূৰ্বভাৱে বৃদ্ধি পাইছে। ই লাখ লাখ লোকৰ জীৱিকা এক অনিশ্চিত (precarious) পৰিস্থিতিত পেলাইছে, যাৰ বাবে তৎকালীন আৰু ব্যাপক ব্যৱস্থা গ্ৰহণৰ প্ৰয়োজন।
আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় (Intergovernmental) পেনেল অন ক্লাইমেট চেঞ্জ (IPCC)-এ ভাৰতে সন্মুখীন হোৱা নিৰ্দিষ্ট ভাবুকিবোৰৰ ওপৰত নিৰন্তৰভাৱে আলোকপাত কৰি আহিছে। ইয়াৰ শেহতীয়া সংশ্লেষণ (synthesis) প্ৰতিবেদনে মুম্বাই আৰু কলকাতাৰ দৰে উপকূলীয় মহানগৰবোৰৰ বাবে বৃদ্ধি পোৱা সাগৰ পৃষ্ঠ আৰু হিমালয়ৰ হিমবাহবোৰ গলি যোৱাৰ বিষয়ে এক কঠোৰ সতৰ্কবাণী প্ৰদান কৰিছে, যিবোৰ মুখ্য চিৰস্থায়ী নদীৰ উৎস। এই পৰিৱৰ্তনবোৰে অসামঞ্জস্যপূৰ্ণভাৱে (disproportionately) প্ৰান্তীয় সম্প্ৰদায়বোৰক প্ৰভাৱিত কৰে, যাৰ মোকাবিলা কৰাৰ ক্ষমতা আটাইতকৈ কম। সেয়েহে, শমন (mitigation) (নিৰ্গমন হ্ৰাস কৰা) আৰু অভিযোজন (adaptation) (নতুন জলবায়ু পৰিস্থিতিৰ সৈতে খাপ খুওৱা) দুয়োটাৰে ওপৰত গুৰুত্ব দিয়া এক দ্বৈত দৃষ্টিভংগী অতি গুৰুত্বপূৰ্ণ। অৱশ্যম্ভাৱী আঘাতবোৰ সহ্য কৰিবলৈ সামাজিক স্থিতিস্থাপকতা (resilience) গঢ়ি তোলাটো সৰ্বোচ্চ গুৰুত্বপূৰ্ণ।
কোনো ব্যৱস্থা নোলোৱাৰ পৰিণতিত খাদ্য আৰু পানীৰ সুৰক্ষাৰ পৰা জনস্বাস্থ্যলৈকে আন্তঃসংযোজিত প্ৰণালীবোৰত শৃংখলাবদ্ধ (cascading) বিফলতা হ'ব পাৰে। উদাহৰণস্বৰূপে, অনিয়মীয়া মৌচুমীয়ে কৃষি উৎপাদনত পোনপটীয়াকৈ প্ৰভাৱ পেলায়, যিটোৱে ৰাষ্ট্ৰীয় অৰ্থনীতি আৰু খাদ্য সুৰক্ষাত প্ৰভাৱ পেলায়, যাৰ ফলত নীতিনিৰ্ধাৰকসকলৰ বাবে এক জটিল সমস্যা (conundrum) সৃষ্টি হয়। সেয়েহে, ভাৰতে এক প্ৰতিক্ৰিয়াশীল স্থিতিৰ পৰিৱৰ্তে এক সক্ৰিয় (proactive) স্থিতি গ্ৰহণ কৰাটো অত্যাৱশ্যকীয় (imperative)। ইয়াৰ বাবে নগৰীয়া আন্তঃগাঁথনিৰ পৰা গ্ৰাম্য বিকাশ আঁচনিলৈকে উন্নয়ন পৰিকল্পনাৰ সকলো দিশত জলবায়ু সম্পৰ্কীয় বিবেচনাক একত্ৰিত কৰিব লাগিব।
কাৰ্যকৰী পৰিৱেশীয় তত্বাৱধান (stewardship) এক বহনক্ষম ভৱিষ্যতৰ আধাৰশিলা। ইয়াত কেৱল চৰকাৰী ব্যৱস্থাই নহয়, কৰ্পোৰেট দায়িত্ব আৰু ব্যক্তিগত আচৰণৰ পৰিৱৰ্তনো অন্তৰ্ভুক্ত। নবীকৰণযোগ্য শক্তিত বিনিয়োগ কৰা, বহনক্ষম কৃষি পদ্ধতি প্ৰවৰ্তন কৰা, আৰু আগতীয়া সতৰ্কবাণী প্ৰণালী উন্নত কৰা সঠিক দিশত লোৱা কিছুমান মূৰ্ত পদক্ষেপ। ভাৰতৰ জলবায়ু দুৰ্বলতাৰ সৈতে মোকাবিলা কৰিবলৈ এক সমন্বিত প্ৰচেষ্টাৰ প্ৰয়োজন, য'ত বৈজ্ঞানিক উদ্ভাৱন, শক্তিশালী নীতিগত কাঠামো, আৰু ব্যাপক জনসচেতনতাৰ সংমিশ্ৰণেৰে আগন্তুক জটিল প্ৰত্যাহ্বানবোৰৰ সৈতে মোকাবিলা কৰি নাগৰিকসকলৰ বাবে এক বহনক্ষম ভৱিষ্যত সুনিশ্চিত কৰিব পৰা যায়।
VULNERABILITY
Meaning in English — The quality or state of being exposed to the possibility of being attacked or harmed, either physically or emotionally.
Meaning in Hindi — भेद्यता, संवेदनशीलता, असुरक्षित होने की अवस्था।
Meaning in Assamese — দুৰ্বলতা, আক্ৰমণ বা ক্ষতিৰ সন্মুখীন হোৱাৰ সম্ভাৱনা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Vulnerable (Adjective), Vulnerably (Adverb)
Synonyms — Susceptibility, Defenselessness, Exposure, Weakness, Frailty.
Antonyms — Resilience, Strength, Invulnerability, Security, Protection.
Usage in a sentence — The coastal region's vulnerability to hurricanes is a major concern for the local government.
EXACERBATED
Meaning in English — To make a problem, bad situation, or negative feeling worse.
Meaning in Hindi — बदतर बनाना, और बिगाड़ना, बढ़ा देना।
Meaning in Assamese — অধিক বেয়া কৰা, অৱনতি ঘটোৱা, বৃদ্ধি কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Exacerbate (Verb), Exacerbation (Noun)
Synonyms — Worsen, Aggravate, Intensify, Inflame, Compound.
Antonyms — Alleviate, Soothe, Mitigate, Improve, Ameliorate.
Usage in a sentence — The prolonged drought has exacerbated the water scarcity crisis in the region.
ANTHROPOGENIC
Meaning in English — Originating in human activity; caused by humans.
Meaning in Hindi — मानवजनित, मानव द्वारा उत्पन्न।
Meaning in Assamese — মানৱসৃষ্ট, মানুহৰ কাৰ্যকলাপৰ ফলত উৎপন্ন হোৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Anthropogenically (Adverb)
Synonyms — Man-made, Artificial, Human-induced, Synthetic, Industrial.
Antonyms — Natural, Geological, Environmental, Spontaneous, Non-human.
Usage in a sentence — Scientists have confirmed that the recent warming trend is largely due to anthropogenic emissions.
PRECARIOUS
Meaning in English — Not securely held or in position; dangerously likely to fall or collapse; uncertain.
Meaning in Hindi — अनिश्चित, असुरक्षित, संदिग्ध।
Meaning in Assamese — অনিশ্চিত, বিপদজনক, অস্থিৰ।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Precariously (Adverb), Precariousness (Noun)
Synonyms — Unstable, Insecure, Uncertain, Risky, Perilous.
Antonyms — Stable, Secure, Safe, Certain, Firm.
Usage in a sentence — After the storm, the old bridge was in a precarious condition.
INTERGOVERNMENTAL
Meaning in English — Relating to or conducted between two or more governments.
Meaning in Hindi — अंतर-सरकारी, दो या दो से अधिक सरकारों के बीच का।
Meaning in Assamese — আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয়, দুই বা ততোধিক চৰকাৰৰ মাজত সম্বন্ধিত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — None
Synonyms — International, Multinational, Supranational, Diplomatic, Global.
Antonyms — National, Domestic, Local, Intragovernmental, Internal.
Usage in a sentence — The IPCC is an intergovernmental body responsible for assessing climate change science.
SYNTHESIS
Meaning in English — The combination of components or elements to form a connected whole.
Meaning in Hindi — संश्लेषण, संयोजन, एकीकरण।
Meaning in Assamese — সংশ্লেষণ, বিভিন্ন উপাদানৰ সংমিশ্ৰণ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Synthesize (Verb), Synthetic (Adjective)
Synonyms — Combination, Integration, Fusion, Amalgamation, Unification.
Antonyms — Analysis, Division, Separation, Dissection, Breakdown.
Usage in a sentence — Her report was a brilliant synthesis of various economic theories.
DISPROPORTIONATELY
Meaning in English — To an extent that is too large or too small in comparison with something else.
Meaning in Hindi — असंगत रूप से, असंतुलित रूप से।
Meaning in Assamese — অসামঞ্জস্যপূৰ্ণভাৱে, তুলনামূলকভাৱে অতি বেছি বা কম।
This Word is an English grammar: Adverb
Forms — Disproportionate (Adjective), Disproportion (Noun)
Synonyms — Unevenly, Inequitably, Unfairly, Unreasonably, Excessively.
Antonyms — Proportionately, Evenly, Equitably, Fairly, Justly.
Usage in a sentence — The new tax law disproportionately affects low-income families.
MITIGATION
Meaning in English — The action of reducing the severity, seriousness, or painfulness of something.
Meaning in Hindi — शमन, कमी, न्यूनीकरण।
Meaning in Assamese — শমন, কোনো বস্তুৰ তীব্ৰতা বা গুৰুত্ব হ্ৰাস কৰা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Mitigate (Verb)
Synonyms — Alleviation, Reduction, Lessening, Easing, Palliation.
Antonyms — Aggravation, Intensification, Exacerbation, Worsening, Increase.
Usage in a sentence — The government is focusing on disaster mitigation strategies to reduce potential damage.
ADAPTATION
Meaning in English — The process of change by which an organism or species becomes better suited to its environment.
Meaning in Hindi — अनुकूलन, समायोजन।
Meaning in Assamese — অভিযোজন, পৰিৱেশৰ সৈতে খাপ খুওৱা প্ৰক্ৰিয়া।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Adapt (Verb), Adaptive (Adjective)
Synonyms — Adjustment, Acclimatization, Modification, Conformity, Accommodation.
Antonyms — Maladjustment, Misfit, Incompatibility, Rigidity, Unsuitability.
Usage in a sentence — Climate adaptation measures are essential for communities living in flood-prone areas.
RESILIENCE
Meaning in English — The capacity to recover quickly from difficulties; toughness.
Meaning in Hindi — लचीलापन, दृढ़ता, कठिनाइयों से शीघ्र उबरने की क्षमता।
Meaning in Assamese — স্থিতিস্থাপকতা, কঠিন পৰিস্থিতিৰ পৰা সোনকালে উদ্ধাৰ হোৱাৰ ক্ষমতা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Resilient (Adjective)
Synonyms — Flexibility, Toughness, Durability, Strength, Elasticity.
Antonyms — Fragility, Weakness, Vulnerability, Brittleness, Delicacy.
Usage in a sentence — The local community showed remarkable resilience after the devastating earthquake.
CASCADING
Meaning in English — A process that happens in a series, where each event or failure triggers the next.
Meaning in Hindi — व्यापक, एक के बाद एक होने वाली घटनाओं की श्रृंखला।
Meaning in Assamese — শৃংখলাবদ্ধ, এটাৰ পিছত আনটো ঘটনা ঘটা প্ৰক্ৰিয়া।
This Word is an English grammar: Adjective / Verb (present participle)
Forms — Cascade (Noun/Verb)
Synonyms — Sequential, Successive, Chain-reacting, Domino-like, Spreading.
Antonyms — Isolated, Contained, Singular, Independent, Static.
Usage in a sentence — The power outage led to a cascading failure of the city's traffic light system.
CONUNDRUM
Meaning in English — A confusing and difficult problem or question.
Meaning in Hindi — पहेली, जटिल समस्या, रहस्य।
Meaning in Assamese — সাঁথৰ, জটিল সমস্যা বা প্ৰশ্ন।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — None
Synonyms — Riddle, Puzzle, Enigma, Dilemma, Quandary.
Antonyms — Solution, Answer, Explanation, Clarity, Simplicity.
Usage in a sentence — Balancing economic growth with environmental protection is a major conundrum for developing nations.
IMPERATIVE
Meaning in English — Of vital importance; crucial.
Meaning in Hindi — अनिवार्य, अत्यावश्यक, महत्वपूर्ण।
Meaning in Assamese — অত্যাৱশ্যকীয়, অতি গুৰুত্বপূৰ্ণ, অপৰিহাৰ্য।
This Word is an English grammar: Adjective / Noun
Forms — Imperatively (Adverb)
Synonyms — Crucial, Essential, Vital, Necessary, Critical.
Antonyms — Optional, Unimportant, Trivial, Secondary, Nonessential.
Usage in a sentence — It is imperative that we act now to address the climate crisis.
PROACTIVE
Meaning in English — Creating or controlling a situation by causing something to happen rather than responding to it after it has happened.
Meaning in Hindi — सक्रिय, पहल करने वाला।
Meaning in Assamese — সক্ৰিয়, আগতীয়াকৈ ব্যৱস্থা লোৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Proactively (Adverb), Proactivity (Noun)
Synonyms — Forward-thinking, Enterprising, Preemptive, Foresighted, Initiative-taking.
Antonyms — Reactive, Passive, Apathetic, Retroactive, Inactive.
Usage in a sentence — The company took a proactive approach to cybersecurity by updating its systems before any threats emerged.
STEWARDSHIP
Meaning in English — The job of supervising or taking care of something, such as an organization or property.
Meaning in Hindi — प्रबंधन, देखभाल, संरक्षता।
Meaning in Assamese — তত্বাৱধান, পৰিচালনা, যত্ন লোৱা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Steward (Noun)
Synonyms — Management, Guardianship, Custodianship, Care, Supervision.
Antonyms — Neglect, Mismanagement, Abandonment, Irresponsibility, Carelessness.
Usage in a sentence — Environmental stewardship is everyone's responsibility to protect the planet for future generations.
StudyBix.com-Q1: According to the article, what is the primary driver of the global climate challenge?
- ANatural climate cycles
- BAnthropogenic activities
- CVolcanic eruptions
- DSolar flares
- EDeforestation only
StudyBix.com-Q1: लेख के अनुसार, वैश्विक जलवायु चुनौती का प्राथमिक चालक क्या है?
- ANatural climate cycles
- BAnthropogenic activities
- CVolcanic eruptions
- DSolar flares
- EDeforestation only
StudyBix.com-Q1: লেখাটোৰ মতে, বিশ্বব্যাপী জলবায়ু প্ৰত্যাহ্বানৰ মুখ্য কাৰক কি?
- ANatural climate cycles
- BAnthropogenic activities
- CVolcanic eruptions
- DSolar flares
- EDeforestation only
Explanation:The article explicitly states, "The primary driver of this global challenge is anthropogenic activities..." This means human activities are the main cause.
स्पष्टीकरण:लेख में स्पष्ट रूप से कहा गया है, "इस वैश्विक चुनौती का प्राथमिक चालक मानवजनित (anthropogenic) गतिविधियाँ हैं..." इसका मतलब है कि मानवीय गतिविधियाँ मुख्य कारण हैं।
ব্যাখ্যা:লেখাটোত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "এই বিশ্বব্যাপী প্ৰত্যাহ্বানৰ মুখ্য কাৰক হৈছে মানৱসৃষ্ট (anthropogenic) কাৰ্যকলাপ..." ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল মানুহৰ কাৰ্যকলাপেই মুখ্য কাৰণ।
StudyBix.com-Q2: Which of the following is the best SYNONYM for the word PRECARIOUS as used in the passage?
- ASafe
- BStable
- CUncertain
- DPermanent
- EProtected
StudyBix.com-Q2: निम्नलिखित में से कौन सा शब्द अनुच्छेद में प्रयुक्त शब्द PRECARIOUS का सबसे अच्छा पर्यायवाची है?
- ASafe
- BStable
- CUncertain
- DPermanent
- EProtected
StudyBix.com-Q2: তলৰ কোনটো শব্দ পাঠত ব্যৱহৃত PRECARIOUS শব্দটোৰ শ্ৰেষ্ঠ সমাৰ্থক শব্দ?
- ASafe
- BStable
- CUncertain
- DPermanent
- EProtected
Explanation:Precarious means not securely held or uncertain. 'Uncertain' is the closest synonym among the given options.
स्पष्टीकरण:Precarious का अर्थ है असुरक्षित या अनिश्चित। दिए गए विकल्पों में 'Uncertain' सबसे निकट का पर्यायवाची है।
ব্যাখ্যা:Precarious মানে হৈছে অনিশ্চিত বা অস্থিৰ। 'Uncertain' (অনিশ্চিত) দিয়া বিকল্পবোৰৰ ভিতৰত আটাইতকৈ ওচৰৰ সমাৰ্থক শব্দ।
StudyBix.com-Q3: Which of the following is the best ANTONYM for the word RESILIENCE?
- AToughness
- BFragility
- CFlexibility
- DStrength
- EDurability
StudyBix.com-Q3: निम्नलिखित में से कौन सा शब्द RESILIENCE का सबसे अच्छा विलोम है?
- AToughness
- BFragility
- CFlexibility
- DStrength
- EDurability
StudyBix.com-Q3: তলৰ কোনটো শব্দ RESILIENCE শব্দটোৰ শ্ৰেষ্ঠ বিপৰীতার্থক শব্দ?
- AToughness
- BFragility
- CFlexibility
- DStrength
- EDurability
Explanation:Resilience refers to the ability to recover quickly from difficulties (toughness). Its opposite is fragility, which means the quality of being easily broken or damaged.
स्पष्टीकरण:Resilience का अर्थ है कठिनाइयों से शीघ्र उबरने की क्षमता (दृढ़ता)। इसका विलोम fragility है, जिसका अर्थ है आसानी से टूटने या क्षतिग्रस्त होने का गुण।
ব্যাখ্যা:Resilience মানে হৈছে কঠিন পৰিস্থিতিৰ পৰা সোনকালে উদ্ধাৰ হোৱাৰ ক্ষমতা। ইয়াৰ বিপৰীত শব্দটো হৈছে fragility, যাৰ অৰ্থ হৈছে সহজে ভঙা বা ক্ষতিগ্ৰস্ত হোৱাৰ গুণ।
StudyBix.com-Q4: The article suggests a dual approach to climate change. What are the two components of this approach?
- AStewardship and Proactivity
- BVulnerability and Resilience
- CSynthesis and Analysis
- DMitigation and Adaptation
- EIndividual and Governmental action
StudyBix.com-Q4: लेख जलवायु परिवर्तन के लिए एक दोहरे दृष्टिकोण का सुझाव देता है। इस दृष्टिकोण के दो घटक क्या हैं?
- AStewardship and Proactivity
- BVulnerability and Resilience
- CSynthesis and Analysis
- DMitigation and Adaptation
- EIndividual and Governmental action
StudyBix.com-Q4: লেখাটোৱে জলবায়ু পৰিৱৰ্তনৰ বাবে এক দ্বৈত দৃষ্টিভংগীৰ পৰামৰ্শ দিছে। এই দৃষ্টিভংগীৰ দুটা উপাদান কি কি?
- AStewardship and Proactivity
- BVulnerability and Resilience
- CSynthesis and Analysis
- DMitigation and Adaptation
- EIndividual and Governmental action
Explanation:The second paragraph states, "...a dual approach focusing on both mitigation (reducing emissions) and adaptation (adjusting to new climatic conditions) is critical."
स्पष्टीकरण:दूसरे पैराग्राफ में कहा गया है, "...शमन (mitigation) (उत्सर्जन कम करना) और अनुकूलन (adaptation) (नई जलवायु परिस्थितियों में समायोजन) दोनों पर ध्यान केंद्रित करने वाला एक दोहरा दृष्टिकोण महत्वपूर्ण है।"
ব্যাখ্যা:দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "...শমন (mitigation) (নিৰ্গমন হ্ৰাস কৰা) আৰু অভিযোজন (adaptation) (নতুন জলবায়ু পৰিস্থিতিৰ সৈতে খাপ খুওৱা) দুয়োটাৰে ওপৰত গুৰুত্ব দিয়া এক দ্বৈত দৃষ্টিভংগী অতি গুৰুত্বপূৰ্ণ।"
StudyBix.com-Q5: What does the word CONUNDRUM mean in the context of the passage?
- AA simple solution
- BA complex problem
- CA clear policy
- DAn easy question
- EA definite answer
StudyBix.com-Q5: अनुच्छेद के संदर्भ में CONUNDRUM शब्द का क्या अर्थ है?
- AA simple solution
- BA complex problem
- CA clear policy
- DAn easy question
- EA definite answer
StudyBix.com-Q5: পাঠৰ સંદৰ্ভত CONUNDRUM শব্দটোৰ অৰ্থ কি?
- AA simple solution
- BA complex problem
- CA clear policy
- DAn easy question
- EA definite answer
Explanation:A conundrum is a confusing and difficult problem. The passage uses it to describe the challenge policymakers face, which fits the definition of a complex problem.
स्पष्टीकरण:एक conundrum एक भ्रामक और कठिन समस्या है। अनुच्छेद इसका उपयोग नीति निर्माताओं के सामने आने वाली चुनौती का वर्णन करने के लिए करता है, जो एक जटिल समस्या की परिभाषा में फिट बैठता है।
ব্যাখ্যা:Conundrum হ'ল এক জটিল আৰু বিভ্ৰান্তিকৰ সমস্যা। পাঠত ইয়াক নীতিনিৰ্ধাৰকসকলে সন্মুখীন হোৱা প্ৰত্যাহ্বান বৰ্ণনা কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে, যি এক জটিল সমস্যাৰ সংজ্ঞাৰ সৈতে মিলে।
StudyBix.com-Q6: Fill in the blank: It is ______ that India adopts a proactive stance rather than a reactive one.
- Aprecarious
- Banthropogenic
- Cimperative
- Dcascading
- Eoptional
StudyBix.com-Q6: रिक्त स्थान भरें: यह ______ है कि भारत एक प्रतिक्रियात्मक के बजाय एक सक्रिय रुख अपनाए।
- Aprecarious
- Banthropogenic
- Cimperative
- Dcascading
- Eoptional
StudyBix.com-Q6: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: ভাৰতে এক প্ৰতিক্ৰিয়াশীল স্থিতিৰ পৰিৱৰ্তে এক সক্ৰিয় স্থিতি গ্ৰহণ কৰাটো ______।
- Aprecarious
- Banthropogenic
- Cimperative
- Dcascading
- Eoptional
Explanation:The sentence is directly from the passage. 'Imperative' means of vital importance or crucial, which fits the context perfectly.
स्पष्टीकरण:यह वाक्य सीधे अनुच्छेद से लिया गया है। 'Imperative' का अर्थ है अत्यंत महत्वपूर्ण या अनिवार्य, जो संदर्भ में पूरी तरह से फिट बैठता है।
ব্যাখ্যা:বাক্যটো পোনপটীয়াকৈ পাঠৰ পৰা লোৱা হৈছে। 'Imperative' মানে অত্যাৱশ্যকীয় বা অতি গুৰুত্বপূৰ্ণ, যিটো এই প্ৰসংগত সম্পূৰ্ণৰূপে খাপ খায়।
StudyBix.com-Q7: What is the main idea of the final paragraph?
- AOnly the government is responsible for climate action.
- BRenewable energy is the only solution.
- CA collaborative and multi-faceted approach is needed for a sustainable future.
- DIndia's situation is hopeless.
- EPublic awareness is more important than policy frameworks.
StudyBix.com-Q7: अंतिम अनुच्छेद का मुख्य विचार क्या है?
- AOnly the government is responsible for climate action.
- BRenewable energy is the only solution.
- CA collaborative and multi-faceted approach is needed for a sustainable future.
- DIndia's situation is hopeless.
- EPublic awareness is more important than policy frameworks.
StudyBix.com-Q7: শেষৰ অনুচ্ছেদটোৰ মূল ভাব কি?
- AOnly the government is responsible for climate action.
- BRenewable energy is the only solution.
- CA collaborative and multi-faceted approach is needed for a sustainable future.
- DIndia's situation is hopeless.
- EPublic awareness is more important than policy frameworks.
Explanation:The last paragraph mentions governmental action, corporate responsibility, individual change, scientific innovation, policy, and public awareness, pointing to a "synergistic effort" or a collaborative, multi-faceted approach.
स्पष्टीकरण:अंतिम पैराग्राफ में सरकारी कार्रवाई, कॉर्पोरेट जिम्मेदारी, व्यक्तिगत परिवर्तन, वैज्ञानिक नवाचार, नीति और जन जागरूकता का उल्लेख है, जो एक "सहक्रियात्मक प्रयास" या एक सहयोगात्मक, बहुआयामी दृष्टिकोण की ओर इशारा करता है।
ব্যাখ্যা:শেষৰ অনুচ্ছেদত চৰকাৰী ব্যৱস্থা, কৰ্পোৰেট দায়িত্ব, ব্যক্তিগত পৰিৱৰ্তন, বৈজ্ঞানিক উদ্ভাৱন, নীতি, আৰু জনসচেতনতাৰ উল্লেখ আছে, যিয়ে এক "সমন্বিত প্ৰচেষ্টা" বা এক সহযোগিতামূলক, বহুমুখী দৃষ্টিভংগীৰ ইংগিত দিয়ে।
StudyBix.com-Q8: Which word is a synonym for STEWARDSHIP?
- ANeglect
- BAbandonment
- CIrresponsibility
- DManagement
- EDestruction
StudyBix.com-Q8: कौन सा शब्द STEWARDSHIP का पर्यायवाची है?
- ANeglect
- BAbandonment
- CIrresponsibility
- DManagement
- EDestruction
StudyBix.com-Q8: কোনটো শব্দ STEWARDSHIP-ৰ সমাৰ্থক?
- ANeglect
- BAbandonment
- CIrresponsibility
- DManagement
- EDestruction
Explanation:Stewardship refers to the job of taking care of or supervising something. 'Management' is the closest synonym, as it also involves supervision and care.
स्पष्टीकरण:Stewardship का अर्थ है किसी चीज़ की देखभाल या पर्यवेक्षण का काम। 'Management' सबसे निकट का पर्यायवाची है, क्योंकि इसमें भी पर्यवेक्षण और देखभाल शामिल है।
ব্যাখ্যা:Stewardship মানে হৈছে কোনো বস্তুৰ যত্ন লোৱা বা তত্বাৱধান কৰা। 'Management' (পৰিচালনা) ইয়াৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ সমাৰ্থক শব্দ, কাৰণ ইয়াতো তত্বাৱধান আৰু যত্ন জড়িত।
StudyBix.com-Q9: Which is the correct antonym for PROACTIVE?
- AReactive
- BEnterprising
- CPreemptive
- DForesighted
- EDynamic
StudyBix.com-Q9: PROACTIVE का सही विलोम क्या है?
- AReactive
- BEnterprising
- CPreemptive
- DForesighted
- EDynamic
StudyBix.com-Q9: PROACTIVE-ৰ শুদ্ধ বিপৰীতার্থক শব্দ কোনটো?
- AReactive
- BEnterprising
- CPreemptive
- DForesighted
- EDynamic
Explanation:Proactive means acting in advance of a future situation. Reactive means acting in response to a situation after it has happened. They are direct opposites.
स्पष्टीकरण:Proactive का अर्थ है किसी भविष्य की स्थिति से पहले कार्य करना। Reactive का अर्थ है किसी स्थिति के घटित होने के बाद उसके जवाब में कार्य करना। वे सीधे विपरीत हैं।
ব্যাখ্যা:Proactive মানে হৈছে ভৱিষ্যতৰ পৰিস্থিতিৰ আগতীয়াকৈ কাম কৰা। Reactive মানে হৈছে কোনো পৰিস্থিতি ঘটাৰ পিছত তাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া স্বৰূপে কাম কৰা। এই দুয়োটা পোনপটীয়া বিপৰীত।
StudyBix.com-Q10: According to the passage, who are disproportionately affected by climate change?
- AUrban populations
- BIndustrialists
- CPolicymakers
- DMarginalized communities
- EAll communities equally
StudyBix.com-Q10: अनुच्छेद के अनुसार, जलवायु परिवर्तन से असंतुलित रूप से कौन प्रभावित होते हैं?
- AUrban populations
- BIndustrialists
- CPolicymakers
- DMarginalized communities
- EAll communities equally
StudyBix.com-Q10: পাঠ অনুসৰি, জলবায়ু পৰিৱৰ্তনৰ দ্বাৰা অসামঞ্জস্যপূৰ্ণভাৱে কোন প্ৰভাৱিত হয়?
- AUrban populations
- BIndustrialists
- CPolicymakers
- DMarginalized communities
- EAll communities equally
Explanation:The second paragraph clearly states, "These changes disproportionately affect marginalized communities who have the least capacity to cope."
स्पष्टीकरण:दूसरे पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है, "ये परिवर्तन असंतुलित रूप से (disproportionately) हाशिए पर पड़े समुदायों को प्रभावित करते हैं जिनके पास सामना करने की क्षमता सबसे कम होती है।"
ব্যাখ্যা:দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "এই পৰিৱৰ্তনবোৰে অসামঞ্জস্যপূৰ্ণভাৱে (disproportionately) প্ৰান্তীয় সম্প্ৰদায়বোৰক প্ৰভাৱিত কৰে, যাৰ মোকাবিলা কৰাৰ ক্ষমতা আটাইতকৈ কম।"
StudyBix.com-Q11: The word SYNTHESIS is opposite in meaning to:
- ACombination
- BIntegration
- CAnalysis
- DFusion
- EUnification
StudyBix.com-Q11: SYNTHESIS शब्द का अर्थ विपरीत है:
- ACombination
- BIntegration
- CAnalysis
- DFusion
- EUnification
StudyBix.com-Q11: SYNTHESIS শব্দটোৰ বিপৰীত অৰ্থ হ'ল:
- ACombination
- BIntegration
- CAnalysis
- DFusion
- EUnification
Explanation:Synthesis is the process of combining elements to form a whole. Analysis is the process of breaking a whole down into its constituent elements. They are antonyms.
स्पष्टीकरण:Synthesis तत्वों को मिलाकर एक संपूर्ण बनाने की प्रक्रिया है। Analysis एक संपूर्ण को उसके घटक तत्वों में तोड़ने की प्रक्रिया है। वे विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:Synthesis হৈছে উপাদানবোৰ একত্ৰিত কৰি এক সম্পূৰ্ণ গঠন কৰা প্ৰক্ৰিয়া। Analysis হৈছে এক সম্পূৰ্ণক ইয়াৰ উপাদানসমূহত ভঙা প্ৰক্ৰিয়া। দুয়োটা বিপৰীতার্থক।
StudyBix.com-Q12: Identify the part of the sentence that has an error: "The effects of climate change (A) / on vulnerable communities is (B) / a topic of great (C) / international concern. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
StudyBix.com-Q12: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है: "The effects of climate change (A) / on vulnerable communities is (B) / a topic of great (C) / international concern. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
StudyBix.com-Q12: বাক্যটোৰ ভুল থকা অংশটো চিনাক্ত কৰক: "The effects of climate change (A) / on vulnerable communities is (B) / a topic of great (C) / international concern. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
Explanation:The subject of the sentence is "The effects" (plural), not "climate change" (singular). Therefore, the verb should be plural ("are") to agree with the subject. The correct sentence is "The effects... are a topic..."
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "The effects" (बहुवचन) है, "climate change" (एकवचन) नहीं। इसलिए, क्रिया को विषय के साथ सहमत होने के लिए बहुवचन ("are") होना चाहिए। सही वाक्य है "The effects... are a topic..."
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ বিষয় (subject) হৈছে "The effects" (বহুবচন), "climate change" (একবচন) নহয়। সেয়েহে, বিষয়ৰ সৈতে মিল খুৱাবলৈ ক্ৰিয়াটো বহুবচন ("are") হ'ব লাগে। শুদ্ধ বাক্যটো হ'ল "The effects... are a topic..."।
StudyBix.com-Q13: The term CASCADING failures implies that:
- AFailures in one system can trigger failures in other connected systems.
- BFailures are isolated and do not affect each other.
- CFailures happen simultaneously across all systems.
- DFailures are completely random and unpredictable.
- EFailures can be easily contained.
StudyBix.com-Q13: CASCADING विफलताओं का अर्थ है कि:
- AFailures in one system can trigger failures in other connected systems.
- BFailures are isolated and do not affect each other.
- CFailures happen simultaneously across all systems.
- DFailures are completely random and unpredictable.
- EFailures can be easily contained.
StudyBix.com-Q13: CASCADING (শৃংখলাবদ্ধ) বিফলতাৰ অৰ্থ হ'ল:
- AFailures in one system can trigger failures in other connected systems.
- BFailures are isolated and do not affect each other.
- CFailures happen simultaneously across all systems.
- DFailures are completely random and unpredictable.
- EFailures can be easily contained.
Explanation:Cascading refers to a sequence of events where one event triggers the next, like a domino effect. Therefore, a failure in one system can cause failures in others it is connected to.
स्पष्टीकरण:Cascading घटनाओं के एक क्रम को संदर्भित करता है जहां एक घटना अगली को ट्रिगर करती है, जैसे डोमिनो प्रभाव। इसलिए, एक प्रणाली में विफलता दूसरों में विफलता का कारण बन सकती है जिनसे वह जुड़ी हुई है।
ব্যাখ্যা:Cascading বা শৃংখলাবদ্ধ মানে হ'ল এনে এক ঘটনাৰ ক্ৰম য'ত এটা ঘটনাই পৰৱৰ্তীটোক প্ৰভাৱিত কৰে, ডমিনো এফেক্টৰ দৰে। সেয়েহে, এটা প্ৰণালীৰ বিফলতাই ইয়াৰ সৈতে জড়িত আনবোৰ প্ৰণালীতো বিফলতাৰ সৃষ্টি কৰিব পাৰে।
StudyBix.com-Q14: Which of the following is the best synonym for EXACERBATED?
- ASoothed
- BImproved
- CAggravated
- DReduced
- EAlleviated
StudyBix.com-Q14: निम्नलिखित में से कौन EXACERBATED का सबसे अच्छा पर्यायवाची है?
- ASoothed
- BImproved
- CAggravated
- DReduced
- EAlleviated
StudyBix.com-Q14: তলৰ কোনটো EXACERBATED শব্দটোৰ শ্ৰেষ্ঠ সমাৰ্থক?
- ASoothed
- BImproved
- CAggravated
- DReduced
- EAlleviated
Explanation:To exacerbate means to make a problem or situation worse. 'Aggravate' has the same meaning.
स्पष्टीकरण:Exacerbate का अर्थ है किसी समस्या या स्थिति को और बदतर बनाना। 'Aggravate' का भी यही अर्थ है।
ব্যাখ্যা:Exacerbate মানে হ'ল কোনো সমস্যা বা পৰিস্থিতি অধিক বেয়া কৰা। 'Aggravate'-ৰও একেই অৰ্থ।
StudyBix.com-Q15: The author's tone in the article can be best described as:
- APessimistic and hopeless
- BSarcastic and mocking
- CCasual and informal
- DAnalytical and urgent
- EOptimistic and celebratory
StudyBix.com-Q15: लेख में लेखक का स्वर सबसे अच्छा वर्णित किया जा सकता है:
- APessimistic and hopeless
- BSarcastic and mocking
- CCasual and informal
- DAnalytical and urgent
- EOptimistic and celebratory
StudyBix.com-Q15: লেখাটোত লেখকৰ সুৰক শ্ৰেষ্ঠভাৱে বৰ্ণনা কৰিব পাৰি:
- APessimistic and hopeless
- BSarcastic and mocking
- CCasual and informal
- DAnalytical and urgent
- EOptimistic and celebratory
Explanation:The author analyzes the problem based on scientific reports (analytical) and calls for immediate action using words like "imperative" and "urgent" (urgent).
स्पष्टीकरण:लेखक वैज्ञानिक रिपोर्टों (विश्लेषणात्मक) के आधार पर समस्या का विश्लेषण करता है और "अनिवार्य" और "तत्काल" जैसे शब्दों का उपयोग करके तत्काल कार्रवाई का आह्वान करता है (अत्यावश्यक)।
ব্যাখ্যা:লেখকে বৈজ্ঞানিক প্ৰতিবেদনৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি সমস্যাটো বিশ্লেষণ কৰিছে (analytical) আৰু "imperative" আৰু "urgent" (জৰুৰী) আদি শব্দ ব্যৱহাৰ কৰি তৎকালীন ব্যৱস্থাৰ বাবে আহ্বান জনাইছে।
StudyBix.com-Q16: The opposite of MITIGATION is:
- AAggravation
- BReduction
- CAlleviation
- DEasing
- ERelief
StudyBix.com-Q16: MITIGATION का विलोम है:
- AAggravation
- BReduction
- CAlleviation
- DEasing
- ERelief
StudyBix.com-Q16: MITIGATION-ৰ বিপৰীত শব্দ হ'ল:
- AAggravation
- BReduction
- CAlleviation
- DEasing
- ERelief
Explanation:Mitigation means reducing the severity of something. Aggravation means making something worse or more serious. They are direct antonyms.
स्पष्टीकरण:Mitigation का अर्थ है किसी चीज़ की गंभीरता को कम करना। Aggravation का अर्थ है किसी चीज़ को और बदतर या अधिक गंभीर बनाना। वे सीधे विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:Mitigation মানে কোনো বস্তুৰ তীব্ৰতা হ্ৰাস কৰা। Aggravation মানে কোনো বস্তুক অধিক বেয়া বা গুৰুতৰ কৰা। দুয়োটা পোনপটীয়া বিপৰীতার্থক।
StudyBix.com-Q17: What is an example of a climate-sensitive sector in India mentioned in the text?
- AInformation Technology
- BAgriculture
- CManufacturing
- DTourism
- EFinancial Services
StudyBix.com-Q17: पाठ में उल्लिखित भारत में जलवायु-संवेदनशील क्षेत्र का एक उदाहरण क्या है?
- AInformation Technology
- BAgriculture
- CManufacturing
- DTourism
- EFinancial Services
StudyBix.com-Q17: পাঠত উল্লেখ কৰা ভাৰতৰ জলবায়ু-সংবেদনশীল খণ্ডৰ এটা উদাহৰণ কি?
- AInformation Technology
- BAgriculture
- CManufacturing
- DTourism
- EFinancial Services
Explanation:The first paragraph states that India's vulnerability is exacerbated by its "heavy reliance on climate-sensitive sectors like agriculture."
स्पष्टीकरण:पहले पैराग्राफ में कहा गया है कि भारत की भेद्यता "कृषि जैसे जलवायु-संवेदनशील क्षेत्रों पर भारी निर्भरता" के कारण बढ़ जाती है।
ব্যাখ্যা:প্ৰথম অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে যে ভাৰতৰ দুৰ্বলতা "কৃষিৰ দৰে জলবায়ু-সংবেদনশীল খণ্ডৰ ওপৰত অধিক নিৰ্ভৰশীলতাৰ" ফলত বৃদ্ধি পাইছে।
StudyBix.com-Q18: The phrase "not a future projection but a present-day crisis" emphasizes the ______ of the climate issue.
- Acomplexity
- Bimmediacy
- Chistory
- Dtheoretical nature
- Eglobal scope
StudyBix.com-Q18: वाक्यांश "भविष्य का अनुमान नहीं बल्कि एक वर्तमान संकट" जलवायु मुद्दे की ______ पर जोर देता है।
- Acomplexity
- Bimmediacy
- Chistory
- Dtheoretical nature
- Eglobal scope
StudyBix.com-Q18: "ভৱিষ্যতৰ প্ৰক্ষেপণ নহয়, বৰঞ্চ এক বৰ্তমানৰ সংকট" বাক্যশাৰীয়ে জলবায়ু সমস্যাৰ ______ ওপৰত গুৰুত্ব দিয়ে।
- Acomplexity
- Bimmediacy
- Chistory
- Dtheoretical nature
- Eglobal scope
Explanation:By contrasting "future" with "present-day," the phrase highlights that the problem is happening now and requires immediate attention. 'Immediacy' captures this sense of urgency.
स्पष्टीकरण:"भविष्य" को "वर्तमान" के साथ विपरीत करके, यह वाक्यांश इस बात पर प्रकाश डालता है कि समस्या अभी हो रही है और इस पर तत्काल ध्यान देने की आवश्यकता है। 'Immediacy' इस तात्कालिकता की भावना को पकड़ता है।
ব্যাখ্যা:"ভৱিষ্যত"ৰ বিপৰীতে "বৰ্তমান" শব্দ ব্যৱহাৰ কৰি, এই বাক্যশাৰীয়ে দেখুৱাইছে যে সমস্যাটো এতিয়া চলি আছে আৰু তৎকালীন মনোযোগৰ প্ৰয়োজন। 'Immediacy' শব্দটোৱে এই জৰুৰী অৱস্থাটোক বুজাইছে।
StudyBix.com-Q19: Which is the best synonym for VULNERABILITY?
- AStrength
- BSecurity
- CSusceptibility
- DProtection
- EResistance
StudyBix.com-Q19: VULNERABILITY का सबसे अच्छा पर्यायवाची कौन सा है?
- AStrength
- BSecurity
- CSusceptibility
- DProtection
- EResistance
StudyBix.com-Q19: VULNERABILITY-ৰ শ্ৰেষ্ঠ সমাৰ্থক শব্দ কোনটো?
- AStrength
- BSecurity
- CSusceptibility
- DProtection
- EResistance
Explanation:Vulnerability means being exposed to harm. Susceptibility is the state of being likely to be influenced or harmed by a particular thing, making it a very close synonym.
स्पष्टीकरण:Vulnerability का अर्थ है नुकसान के प्रति खुला होना। Susceptibility किसी विशेष चीज़ से प्रभावित या नुकसान होने की संभावना की स्थिति है, जो इसे एक बहुत करीबी पर्यायवाची बनाती है।
ব্যাখ্যা:Vulnerability মানে ক্ষতিৰ সন্মুখীন হোৱা। Susceptibility মানে কোনো বিশেষ বস্তুৰ দ্বাৰা প্ৰভাৱিত বা ক্ষতিগ্ৰস্ত হোৱাৰ সম্ভাৱনা থকা অৱস্থা, যি ইয়াক এক অতি ওচৰৰ সমাৰ্থক শব্দ কৰি তোলে।
StudyBix.com-Q20: Identify the part of the sentence with an error: "A proactive approach (A) / to climate change involve (B) / investing in renewable energy (C) / and sustainable practices. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
StudyBix.com-Q20: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है: "A proactive approach (A) / to climate change involve (B) / investing in renewable energy (C) / and sustainable practices. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
StudyBix.com-Q20: বাক্যটোৰ ভুল থকা অংশটো চিনাক্ত কৰক: "A proactive approach (A) / to climate change involve (B) / investing in renewable energy (C) / and sustainable practices. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
Explanation:The subject is "A proactive approach" (singular). Therefore, the verb must be in its singular form, which is "involves" (with an 's').
स्पष्टीकरण:विषय "A proactive approach" (एकवचन) है। इसलिए, क्रिया को अपने एकवचन रूप में होना चाहिए, जो "involves" ('s' के साथ) है।
ব্যাখ্যা:বিষয়টো হৈছে "A proactive approach" (একবচন)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো একবচনত হ'ব লাগিব, যিটো হ'ল "involves" ('s' ৰ সৈতে)।
StudyBix.com-Q21: The term INTERGOVERNMENTAL suggests collaboration between:
- ADifferent departments within one government
- BDifferent national governments
- CGovernment and private corporations
- DLocal and state governments
- EScientists and policymakers
StudyBix.com-Q21: INTERGOVERNMENTAL शब्द किसके बीच सहयोग का सुझाव देता है:
- ADifferent departments within one government
- BDifferent national governments
- CGovernment and private corporations
- DLocal and state governments
- EScientists and policymakers
StudyBix.com-Q21: INTERGOVERNMENTAL শব্দটোৱে কাৰ মাজত সহযোগিতাৰ ইংগিত দিয়ে:
- ADifferent departments within one government
- BDifferent national governments
- CGovernment and private corporations
- DLocal and state governments
- EScientists and policymakers
Explanation:The prefix "inter-" means "between" or "among". Therefore, intergovernmental means between or among governments, specifically different national governments in a global context like the IPCC.
स्पष्टीकरण:उपसर्ग "inter-" का अर्थ है "बीच में" या "के बीच"। इसलिए, अंतर-सरकारी का अर्थ है सरकारों के बीच, विशेष रूप से IPCC जैसे वैश्विक संदर्भ में विभिन्न राष्ट्रीय सरकारों के बीच।
ব্যাখ্যা:উপসৰ্গ "inter-" মানে হ'ল "মাজত" বা "একাধিকৰ মাজত"। সেয়েহে, intergovernmental মানে হ'ল চৰকাৰসমূহৰ মাজত, বিশেষকৈ IPCC-ৰ দৰে বিশ্বব্যাপী প্ৰসংগত বিভিন্ন ৰাষ্ট্ৰীয় চৰকাৰৰ মাজত।
StudyBix.com-Q22: The action of adjusting to new climatic conditions is called ______.
- AMitigation
- BStewardship
- CAdaptation
- DSynthesis
- EResilience
StudyBix.com-Q22: नई जलवायु परिस्थितियों में समायोजन की क्रिया को ______ कहा जाता है।
- AMitigation
- BStewardship
- CAdaptation
- DSynthesis
- EResilience
StudyBix.com-Q22: নতুন জলবায়ু পৰিস্থিতিৰ সৈতে খাপ খুওৱা কাৰ্য্যক ______ বুলি কোৱা হয়।
- AMitigation
- BStewardship
- CAdaptation
- DSynthesis
- EResilience
Explanation:The passage explicitly defines adaptation as "(adjusting to new climatic conditions)". This is a direct comprehension question.
स्पष्टीकरण:अनुच्छेद स्पष्ट रूप से अनुकूलन को "(नई जलवायु परिस्थितियों में समायोजन)" के रूप में परिभाषित करता है। यह एक सीधा बोध प्रश्न है।
ব্যাখ্যা:পাঠত অভিযোজনক স্পষ্টভাৱে "(নতুন জলবায়ু পৰিস্থিতিৰ সৈতে খাপ খুওৱা)" বুলি সংজ্ঞায়িত কৰা হৈছে। এইটো এটা পোনপটীয়া বোধগম্যতাৰ প্ৰশ্ন।
StudyBix.com-Q23: Which of the following is NOT listed as a tangible step in the final paragraph?
- AInvesting in renewable energy
- BImplementing carbon taxes
- CPromoting sustainable agricultural practices
- DEnhancing early warning systems
- EAll of the above are listed
StudyBix.com-Q23: निम्नलिखित में से कौन सा अंतिम पैराग्राफ में एक ठोस कदम के रूप में सूचीबद्ध नहीं है?
- AInvesting in renewable energy
- BImplementing carbon taxes
- CPromoting sustainable agricultural practices
- DEnhancing early warning systems
- EAll of the above are listed
StudyBix.com-Q23: তলৰ কোনটো শেষৰ অনুচ্ছেদত এক মূৰ্ত পদক্ষেপ হিচাপে তালিকাভুক্ত কৰা হোৱা নাই?
- AInvesting in renewable energy
- BImplementing carbon taxes
- CPromoting sustainable agricultural practices
- DEnhancing early warning systems
- EAll of the above are listed
Explanation:The final paragraph mentions investing in renewable energy, promoting sustainable agriculture, and enhancing early warning systems. It does not mention implementing carbon taxes.
स्पष्टीकरण:अंतिम पैराग्राफ में नवीकरणीय ऊर्जा में निवेश, टिकाऊ कृषि को बढ़ावा देने और प्रारंभिक चेतावनी प्रणालियों को बढ़ाने का उल्लेख है। इसमें कार्बन करों को लागू करने का उल्लेख नहीं है।
ব্যাখ্যা:শেষৰ অনুচ্ছেদত নবীকৰণযোগ্য শক্তিত বিনিয়োগ, বহনক্ষম কৃষিৰ প্ৰවৰ্তন, আৰু আগতীয়া সতৰ্কবাণী প্ৰণালী উন্নত কৰাৰ কথা উল্লেখ আছে। ইয়াত কাৰ্বন কৰ (carbon tax) কাৰ্যকৰী কৰাৰ কথা উল্লেখ নাই।
StudyBix.com-Q24: The adjective form of 'Vulnerability' is:
- AVulnerable
- BVulnerably
- CVulnerate
- DVulnerableness
- ENone of the above
StudyBix.com-Q24: 'Vulnerability' का विशेषण रूप है:
- AVulnerable
- BVulnerably
- CVulnerate
- DVulnerableness
- ENone of the above
StudyBix.com-Q24: 'Vulnerability'-ৰ বিশেষণ ৰূপ হ'ল:
- AVulnerable
- BVulnerably
- CVulnerate
- DVulnerableness
- ENone of the above
Explanation:'Vulnerability' is the noun. The adjective form, which describes a state or quality, is 'vulnerable'.
स्पष्टीकरण:'Vulnerability' संज्ञा है। विशेषण रूप, जो एक अवस्था या गुण का वर्णन करता है, 'vulnerable' है।
ব্যাখ্যা:'Vulnerability' বিশেষ্য। বিশেষণ ৰূপ, যিয়ে কোনো অৱস্থা বা গুণ বৰ্ণনা কৰে, সেয়া হ'ল 'vulnerable'।
StudyBix.com-Q25: What does 'Anthropogenic' mean?
- ARelated to animals
- BOccurring naturally
- COriginating from human activity
- DRelated to ancient history
- ECaused by geological forces
StudyBix.com-Q25: 'Anthropogenic' का क्या अर्थ है?
- ARelated to animals
- BOccurring naturally
- COriginating from human activity
- DRelated to ancient history
- ECaused by geological forces
StudyBix.com-Q25: 'Anthropogenic' মানে কি?
- ARelated to animals
- BOccurring naturally
- COriginating from human activity
- DRelated to ancient history
- ECaused by geological forces
Explanation:The word itself is defined in the vocabulary section and used in the passage to mean 'caused by humans' or 'originating in human activity'. 'Anthro-' relates to humans.
स्पष्टीकरण:इस शब्द को शब्दावली खंड में परिभाषित किया गया है और इसका उपयोग अनुच्छेद में 'मनुष्यों के कारण' या 'मानव गतिविधि से उत्पन्न' के अर्थ में किया गया है। 'Anthro-' मनुष्यों से संबंधित है।
ব্যাখ্যা:শব্দটোক শব্দভাণ্ডাৰ শাখাত সংজ্ঞায়িত কৰা হৈছে আৰু পাঠত 'মানুহৰ দ্বাৰা সৃষ্ট' বা 'মানুহৰ কাৰ্যকলাপৰ ফলত উৎপন্ন' অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে। 'Anthro-' মানুহৰ সৈতে সম্পৰ্কিত।
StudyBix.com-Q26: What can be inferred about the IPCC from the passage?
- AIt is an Indian organization.
- BIt primarily focuses on economic policies.
- CIt is an international body that provides scientific assessments on climate change.
- DIt is a new organization formed last year.
- EIt downplays the risks of climate change.
StudyBix.com-Q26: अनुच्छेद से IPCC के बारे में क्या अनुमान लगाया जा सकता है?
- AIt is an Indian organization.
- BIt primarily focuses on economic policies.
- CIt is an international body that provides scientific assessments on climate change.
- DIt is a new organization formed last year.
- EIt downplays the risks of climate change.
StudyBix.com-Q26: পাঠৰ পৰা IPCC-ৰ বিষয়ে কি অনুমান কৰিব পাৰি?
- AIt is an Indian organization.
- BIt primarily focuses on economic policies.
- CIt is an international body that provides scientific assessments on climate change.
- DIt is a new organization formed last year.
- EIt downplays the risks of climate change.
Explanation:The passage refers to it as the "Intergovernmental Panel on Climate Change" and mentions its "synthesis report" which provides "a stark warning". This implies it's an international scientific body assessing climate change.
स्पष्टीकरण:अनुच्छेद इसे "जलवायु परिवर्तन पर अंतर-सरकारी पैनल" के रूप में संदर्भित करता है और इसकी "संश्लेषण रिपोर्ट" का उल्लेख करता है जो "एक कड़ी चेतावनी" प्रदान करती है। इसका तात्पर्य है कि यह जलवायु परिवर्तन का आकलन करने वाला एक अंतर्राष्ट्रीय वैज्ञानिक निकाय है।
ব্যাখ্যা:পাঠত ইয়াক "জলবায়ু পৰিৱৰ্তনৰ ওপৰত আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় পেনেল" বুলি উল্লেখ কৰা হৈছে আৰু ইয়াৰ "সংশ্লেষণ প্ৰতিবেদন"-ৰ কথা কোৱা হৈছে যিয়ে "এক কঠোৰ সতৰ্কবাণী" প্ৰদান কৰে। ইয়াৰ পৰা বুজা যায় যে ই জলবায়ু পৰিৱৰ্তনৰ মূল্যায়ন কৰা এক আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় বৈজ্ঞানিক সংস্থা।
StudyBix.com-Q27: The word DISPROPORTIONATELY is what part of speech?
- ANoun
- BVerb
- CAdjective
- DAdverb
- EPreposition
StudyBix.com-Q27: शब्द DISPROPORTIONATELY भाषण का कौन सा हिस्सा है?
- ANoun
- BVerb
- CAdjective
- DAdverb
- EPreposition
StudyBix.com-Q27: DISPROPORTIONATELY শব্দটো কোনটো পদ?
- ANoun
- BVerb
- CAdjective
- DAdverb
- EPreposition
Explanation:Words ending in "-ly" are typically adverbs, as they modify verbs, adjectives, or other adverbs. In the passage, it modifies the verb "affect".
स्पष्टीकरण: "-ly" में समाप्त होने वाले शब्द आमतौर पर क्रियाविशेषण होते हैं, क्योंकि वे क्रियाओं, विशेषणों, या अन्य क्रियाविशेषणों को संशोधित करते हैं। अनुच्छेद में, यह क्रिया "affect" को संशोधित करता है।
ব্যাখ্যা: "-ly"ৰে শেষ হোৱা শব্দবোৰ সাধাৰণতে ক্ৰিয়া-বিশেষণ (adverb) হয়, কাৰণ ইহঁতে ক্ৰিয়া, বিশেষণ বা আন ক্ৰিয়া-বিশেষণক বিশেষিত কৰে। পাঠত ই "affect" ক্ৰিয়াটোক বিশেষিত কৰিছে।
StudyBix.com-Q28: Find the error: "Effective environmental stewardship (A) / are the cornerstone (B) / of a sustainable (C) / future for all. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
StudyBix.com-Q28: त्रुटि खोजें: "Effective environmental stewardship (A) / are the cornerstone (B) / of a sustainable (C) / future for all. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
StudyBix.com-Q28: ভুলটো বিচাৰক: "Effective environmental stewardship (A) / are the cornerstone (B) / of a sustainable (C) / future for all. (D)"
- AA
- BB
- CC
- DD
- ENo Error
Explanation:The subject "stewardship" is a singular noun. Therefore, the verb should be "is", not "are".
स्पष्टीकरण:विषय "stewardship" एकवचन संज्ञा है। इसलिए, क्रिया "is" होनी चाहिए, "are" नहीं।
ব্যাখ্যা:বিষয় "stewardship" একবচন বিশেষ্য। সেয়েহে, ক্ৰিয়াটো "is" হ'ব লাগে, "are" নহয়।
StudyBix.com-Q29: The opposite of IMPERATIVE is:
- ACrucial
- BVital
- CEssential
- DOptional
- ENecessary
StudyBix.com-Q29: IMPERATIVE का विलोम है:
- ACrucial
- BVital
- CEssential
- DOptional
- ENecessary
StudyBix.com-Q29: IMPERATIVE-ৰ বিপৰীত শব্দ হ'ল:
- ACrucial
- BVital
- CEssential
- DOptional
- ENecessary
Explanation:Imperative means something is absolutely necessary or required. Optional means something is available as a choice but not compulsory. They are antonyms.
स्पष्टीकरण:Imperative का अर्थ है कि कुछ बिल्कुल आवश्यक या अपेक्षित है। Optional का अर्थ है कि कुछ एक विकल्प के रूप में उपलब्ध है लेकिन अनिवार्य नहीं है। वे विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:Imperative মানে কোনো বস্তু একেবাৰে প্ৰয়োজনীয় বা আৱশ্যক। Optional মানে কোনো বস্তু বিকল্প হিচাপে উপলব্ধ কিন্তু বাধ্যতামূলক নহয়। দুয়োটা বিপৰীতার্থক।
StudyBix.com-Q30: Which of the following best captures the main argument of the article?
- AIndia is the only country affected by climate change.
- BDue to its unique conditions, India is highly vulnerable to climate change and requires urgent, proactive, and comprehensive strategies combining mitigation and adaptation.
- CClimate change is a problem for future generations in India.
- DAdaptation is more important than mitigation for India.
- EIndia has already solved its climate vulnerability issues.
StudyBix.com-Q30: निम्नलिखित में से कौन लेख के मुख्य तर्क को सबसे अच्छी तरह से पकड़ता है?
- AIndia is the only country affected by climate change.
- BDue to its unique conditions, India is highly vulnerable to climate change and requires urgent, proactive, and comprehensive strategies combining mitigation and adaptation.
- CClimate change is a problem for future generations in India.
- DAdaptation is more important than mitigation for India.
- EIndia has already solved its climate vulnerability issues.
StudyBix.com-Q30: তলৰ কোনটোৱে লেখাটোৰ মূল যুক্তিক সৰ্বোত্তমভাৱে প্ৰকাশ কৰে?
- AIndia is the only country affected by climate change.
- BDue to its unique conditions, India is highly vulnerable to climate change and requires urgent, proactive, and comprehensive strategies combining mitigation and adaptation.
- CClimate change is a problem for future generations in India.
- DAdaptation is more important than mitigation for India.
- EIndia has already solved its climate vulnerability issues.
Explanation:This option summarizes the key points of the article: India's high vulnerability, the need for urgent and proactive measures, and the dual approach of mitigation and adaptation. The other options are either incorrect or too narrow.
स्पष्टीकरण:यह विकल्प लेख के मुख्य बिंदुओं का सारांश प्रस्तुत करता है: भारत की उच्च भेद्यता, तत्काल और सक्रिय उपायों की आवश्यकता, और शमन और अनुकूलन का दोहरा दृष्टिकोण। अन्य विकल्प या तो गलत हैं या बहुत संकीर्ण हैं।
ব্যাখ্যা:এই বিকল্পটোৱে লেখাটোৰ মূল কথাবোৰ সাৰাংশত প্ৰকাশ কৰিছে: ভাৰতৰ উচ্চ দুৰ্বলতা, তৎকালীন আৰু সক্ৰিয় ব্যৱস্থাৰ প্ৰয়োজনীয়তা, আৰু শমন আৰু অভিযোজনৰ দ্বৈত দৃষ্টিভংগী। আন বিকল্পবোৰ হয় ভুল নহয় অতি সংকীৰ্ণ।