Banner Ad Placeholder
Daily Reading 7th April
Contract Farming: Opportunities and Risks
Contract farming represents a form of agricultural production carried out according to an agreement between a buyer and farmers, which establishes conditions for the production and marketing of a farm product or products. This model is often hailed as a symbiotic relationship, offering a potential solution to the challenges faced by smallholder farmers, such as market access and price volatility, while ensuring a steady supply of quality raw materials for agribusiness firms. The terms of the agreement, including the quantity, quality, and price of the produce, are stipulated in advance, which can significantly mitigate market-related risks for farmers. Firms often support farmers by providing inputs, credit, and technical guidance, thereby improving the overall efficacy of the production process.
The primary opportunity for farmers lies in securing a guaranteed market and remunerative prices, insulating them from the unpredictability of open markets. This stability facilitates better financial planning and encourages investment in modern agricultural practices. The dissemination of advanced technology and farming techniques by the contracting firm can lead to increased yields and improved product quality. For agribusinesses, contract farming streamlines their procurement process, ensuring a consistent supply of produce that meets specific quality standards. This model is especially prevalent in the cultivation of high-value crops that require significant processing, such as tomatoes for paste or potatoes for chips.
However, the model is not without significant risks, particularly for farmers who often possess weaker bargaining power. The potential for a monopsony, where a single large buyer dominates the market, can lead to exploitative contract terms. This power imbalance can exacerbate the vulnerability of smallholders. There are instances where firms reject produce based on arbitrary quality checks, leaving farmers with no alternative market. The absence of a stringent legal framework and effective dispute adjudication mechanisms further complicates matters. While many countries are developing policies to govern these arrangements, their implementation is often in a nascent stage, failing to provide adequate protection to farmers.
Therefore, a pragmatic approach is essential to harness the benefits of contract farming while safeguarding farmers' interests. This involves creating legally enforceable, transparent contracts, establishing fair price determination mechanisms, and providing accessible dispute resolution forums. Farmer Producer Organizations (FPOs) can play a crucial role in enhancing the collective bargaining power of farmers. Ultimately, the success of contract farming hinges on creating an equitable partnership, backed by robust policy support, to ensure it evolves into a truly sustainable agricultural model rather than a tool for exploitation.
अनुबंध खेती: अवसर और जोखिम
अनुबंध खेती एक प्रकार का कृषि उत्पादन है जो एक खरीदार और किसानों के बीच एक समझौते के अनुसार किया जाता है, जो एक कृषि उत्पाद या उत्पादों के उत्पादन और विपणन के लिए शर्तें स्थापित करता है। इस मॉडल को अक्सर एक सहजीवी (symbiotic) संबंध के रूप में सराहा जाता है, जो छोटे किसानों द्वारा सामना की जाने वाली चुनौतियों, जैसे बाजार पहुंच और मूल्य अस्थिरता का एक संभावित समाधान प्रदान करता है, जबकि कृषि व्यवसाय फर्मों के लिए गुणवत्ता वाले कच्चे माल की स्थिर आपूर्ति सुनिश्चित करता है। समझौते की शर्तें, जिनमें उपज की मात्रा, गुणवत्ता और कीमत शामिल है, पहले से निर्धारित (stipulated) होती हैं, जो किसानों के लिए बाजार से संबंधित जोखिमों को काफी हद तक कम (mitigate) कर सकती हैं। फर्म अक्सर किसानों को इनपुट, ऋण और तकनीकी मार्गदर्शन प्रदान करके समर्थन करती हैं, जिससे उत्पादन प्रक्रिया की समग्र प्रभावकारिता (efficacy) में सुधार होता है।
किसानों के लिए प्राथमिक अवसर एक गारंटीकृत बाजार और लाभदायक (remunerative) मूल्य प्राप्त करने में निहित है, जो उन्हें खुले बाजारों की अप्रत्याशितता से बचाता है। यह स्थिरता बेहतर वित्तीय योजना की सुविधा प्रदान करती है और आधुनिक कृषि पद्धतियों में निवेश को प्रोत्साहित करती है। अनुबंधित फर्म द्वारा उन्नत प्रौद्योगिकी और खेती की तकनीकों का प्रसार (dissemination) उपज में वृद्धि और उत्पाद की गुणवत्ता में सुधार ला सकता है। कृषि व्यवसायों के लिए, अनुबंध खेती उनकी अधिप्राप्ति (procurement) प्रक्रिया को सुव्यवस्थित करती है, जिससे विशिष्ट गुणवत्ता मानकों को पूरा करने वाली उपज की निरंतर आपूर्ति सुनिश्चित होती है। यह मॉडल विशेष रूप से उच्च-मूल्य वाली फसलों की खेती में प्रचलित (prevalent) है, जिन्हें महत्वपूर्ण प्रसंस्करण की आवश्यकता होती है, जैसे पेस्ट के लिए टमाटर या चिप्स के लिए आलू।
हालांकि, यह मॉडल महत्वपूर्ण जोखिमों से रहित नहीं है, खासकर उन किसानों के लिए जिनके पास अक्सर कमजोर सौदेबाजी की शक्ति होती है। एक एकक्रेताधिकार (monopsony) की संभावना, जहां एक बड़ा खरीदार बाजार पर हावी होता है, शोषणकारी अनुबंध शर्तों को जन्म दे सकती है। यह शक्ति असंतुलन छोटे किसानों की भेद्यता (vulnerability) को बढ़ा (exacerbate) सकता है। ऐसे उदाहरण हैं जहां फर्म मनमाने गुणवत्ता जांच के आधार पर उपज को अस्वीकार कर देती हैं, जिससे किसानों के पास कोई वैकल्पिक बाजार नहीं बचता है। एक कठोर (stringent) कानूनी ढांचे और प्रभावी विवाद न्यायनिर्णयन (adjudication) तंत्र की अनुपस्थिति मामलों को और जटिल बनाती है। जबकि कई देश इन व्यवस्थाओं को नियंत्रित करने के लिए नीतियां विकसित कर रहे हैं, उनका कार्यान्वयन अक्सर प्रारंभिक (nascent) चरण में होता है, जो किसानों को पर्याप्त सुरक्षा प्रदान करने में विफल रहता है।
इसलिए, किसानों के हितों की रक्षा करते हुए अनुबंध खेती के लाभों का उपयोग करने के लिए एक व्यावहारिक (pragmatic) दृष्टिकोण आवश्यक है। इसमें कानूनी रूप से लागू करने योग्य, पारदर्शी अनुबंध बनाना, उचित मूल्य निर्धारण तंत्र स्थापित करना और सुलभ विवाद समाधान मंच प्रदान करना शामिल है। किसान उत्पादक संगठन (FPOs) किसानों की सामूहिक सौदेबाजी की शक्ति को बढ़ाने में महत्वपूर्ण भूमिका निभा सकते हैं। अंततः, अनुबंध खेती की सफलता एक समान साझेदारी बनाने पर निर्भर करती है, जिसे मजबूत नीति समर्थन प्राप्त हो, ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि यह शोषण का एक उपकरण बनने के बजाय वास्तव में एक स्थायी कृषि मॉडल के रूप में विकसित हो।
চুক্তিভিত্তিক কৃষি: সুযোগ আৰু আশংকা
চুক্তিভিত্তিক কৃষি হৈছে এক প্ৰকাৰৰ কৃষি উৎপাদন যি এজন ক্ৰেতা আৰু কৃষকৰ মাজত হোৱা এক চুক্তি অনুসৰি সম্পন্ন কৰা হয়, য'ত কৃষি সামগ্ৰীৰ উৎপাদন আৰু বিপণনৰ বাবে চৰ্তসমূহ নিৰ্ধাৰণ কৰা হয়। এই মডেলটোক প্ৰায়ে এক সহজীৱী (symbiotic) সম্পৰ্ক বুলি প্ৰশংসা কৰা হয়, যিয়ে সৰু কৃষকসকলে সন্মুখীন হোৱা বজাৰৰ প্ৰৱেশ আৰু মূল্যৰ অস্থিৰতাৰ দৰে প্ৰত্যাহ্বানসমূহৰ এক সম্ভাৱ্য সমাধান আগবঢ়ায়, আৰু লগতে কৃষি ব্যৱসায় প্ৰতিষ্ঠানসমূহৰ বাবে উন্নত মানৰ কেঁচা সামগ্ৰীৰ এক নিৰন্তৰ যোগান নিশ্চিত কৰে। চুক্তিৰ চৰ্তসমূহ, যেনে উৎপাদনৰ পৰিমাণ, মানদণ্ড আৰু মূল্য, আগতীয়াকৈ নিৰ্ধাৰিত (stipulated) কৰা হয়, যিয়ে কৃষকসকলৰ বাবে বজাৰ সম্পৰ্কীয় আশংকা উল্লেখযোগ্যভাৱে হ্ৰাস (mitigate) কৰিব পাৰে। প্ৰতিষ্ঠানসমূহে প্ৰায়ে কৃষকসকলক ইনপুট, ঋণ আৰু কাৰিকৰী নিৰ্দেশনা প্ৰদান কৰি সহায় কৰে, যাৰ ফলত উৎপাদন প্ৰক্ৰিয়াৰ সামগ্ৰিক কাৰ্যকাৰিতা (efficacy) উন্নত হয়।
কৃষকসকলৰ বাবে প্ৰাথমিক সুযোগ হ'ল এক নিশ্চিত বজাৰ আৰু লাভজনক (remunerative) মূল্য লাভ কৰা, যিয়ে তেওঁলোকক মুকলি বজাৰৰ অনিশ্চয়তাৰ পৰা সুৰক্ষিত কৰে। এই স্থিৰতাই উন্নত বিত্তীয় পৰিকল্পনাত সহায় কৰে আৰু আধুনিক কৃষি পদ্ধতিত বিনিয়োগক উৎসাহিত কৰে। চুক্তি কৰা প্ৰতিষ্ঠানটোৰ দ্বাৰা উন্নত প্ৰযুক্তি আৰু কৃষি কৌশলৰ প্ৰসাৰ (dissemination) ঘটোৱাৰ ফলত উৎপাদন বৃদ্ধি আৰু সামগ্ৰীৰ মানদণ্ড উন্নত হ'ব পাৰে। কৃষি ব্যৱসায়ৰ বাবে, চুক্তিভিত্তিক কৃষিয়ে তেওঁলোকৰ সংগ্ৰহ (procurement) প্ৰক্ৰিয়াটোক সুশৃংখল কৰে, যাৰ ফলত নিৰ্দিষ্ট মানদণ্ড পূৰণ কৰা সামগ্ৰীৰ নিৰন্তৰ যোগান নিশ্চিত হয়। এই মডেলটো বিশেষকৈ উচ্চ-মূল্যৰ শস্যৰ খেতিত প্ৰচলিত (prevalent), যাৰ বাবে পেষ্টৰ বাবে বিলাহী বা চিপছৰ বাবে আলুৰ দৰে গুৰুত্বপূৰ্ণ প্ৰক্ৰিয়াকৰণৰ প্ৰয়োজন হয়।
অৱশ্যে, এই মডেলটো গুৰুত্বপূৰ্ণ আশংকাৰ পৰা মুক্ত নহয়, বিশেষকৈ সেই কৃষকসকলৰ বাবে যাৰ দৰ-দাম কৰাৰ ক্ষমতা প্ৰায়ে দুৰ্বল। এক একক ক্ৰেতাৰ অধিকাৰ (monopsony) থকাৰ সম্ভাৱনাই, য'ত এজন বৃহৎ ক্ৰেতাই বজাৰখনত আধিপত্য বিস্তাৰ কৰে, শোষণমূলক চুক্তিৰ চৰ্তৰ সৃষ্টি কৰিব পাৰে। এই শক্তিৰ ভাৰসাম্যহীনতাই সৰু কৃষকসকলৰ দুৰ্বলতা (vulnerability) আৰু বৃদ্ধি (exacerbate) কৰিব পাৰে। এনে উদাহৰণো আছে য'ত প্ৰতিষ্ঠানসমূহে মনগঢ়া মানদণ্ড পৰীক্ষাৰ ভিত্তিত উৎপাদন প্ৰত্যাখ্যান কৰে, যাৰ ফলত কৃষকসকলৰ ওচৰত কোনো বিকল্প বজাৰ নাথাকে। এক কঠোৰ (stringent) আইনী কাঠামো আৰু কাৰ্যকৰী বিবাদ নিষ্পত্তি (adjudication) ব্যৱস্থাৰ অভাৱে বিষয়টো অধিক জটিল কৰি তোলে। যদিও বহুতো দেশে এই ব্যৱস্থাসমূহক নিয়ন্ত্ৰণ কৰিবলৈ নীতি বিকশিত কৰিছে, ইয়াৰ ৰূপায়ণ প্ৰায়ে আঁউসীয়া (nascent) পৰ্যায়ত থাকে, যাৰ ফলত কৃষকসকলক পৰ্যাপ্ত সুৰক্ষা প্ৰদান কৰাত విফল হয়।
সেয়েহে, কৃষকৰ স্বাৰ্থ সুৰক্ষিত ৰাখি চুক্তিভিত্তিক কৃষিৰ লাভালাভ আহৰণ কৰিবলৈ এক বাস্তৱসন্মত (pragmatic) দৃষ্টিভংগী অত্যাৱশ্যক। ইয়াৰ ভিতৰত আছে আইনগতভাৱে বলবৎযোগ্য, স্বচ্ছ চুক্তি সৃষ্টি কৰা, ন্যায্য মূল্য নিৰ্ধাৰণ ব্যৱস্থা স্থাপন কৰা, আৰু সুলভ বিবাদ নিষ্পত্তি মঞ্চ প্ৰদান কৰা। কৃষক উৎপাদক সংস্থাসমূহে (FPOs) কৃষকসকলৰ সামূহিক দৰ-দাম কৰাৰ ক্ষমতা বৃদ্ধিত এক গুৰুত্বপূৰ্ণ ভূমিকা পালন কৰিব পাৰে। অৱশেষত, চুক্তিভিত্তিক কৃষিৰ সফলতা এক ন্যায়সংগত অংশীদাৰিত্ব সৃষ্টি কৰাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে, যাৰ আঁৰত শক্তিশালী নীতিগত সমৰ্থন থাকিব লাগিব, যাতে ই শোষণৰ আহিলা নহৈ এক প্ৰকৃত বহনক্ষম কৃষি মডেল হিচাপে বিকশিত হয়।
SYMBIOTIC
Meaning in English — Involving interaction between two different organisms living in close physical association, typically to the advantage of both.
Meaning in Hindi — सहजीवी; दो भिन्न जीवों के बीच पारस्परिक रूप से लाभप्रद संबंध।
Meaning in Assamese — সহজীৱী; দুটা ভিন্ন জীৱৰ মাজত পাৰস্পৰিকভাৱে লাভজনক সম্পৰ্ক।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Symbiosis (Noun), Symbiotically (Adverb)
Synonyms — Mutualistic, Interdependent, Reciprocal, Cooperative, Collaborative.
Antonyms — Parasitic, Antagonistic, Detrimental, Competitive, Independent.
Usage in a sentence — The partnership between the company and the local community was symbiotic, creating jobs and ensuring a sustainable supply chain.
STIPULATED
Meaning in English — Demanded or specified as an essential part of an agreement.
Meaning in Hindi — निर्धारित; एक समझौते के एक अनिवार्य हिस्से के रूप में मांग या निर्दिष्ट किया गया।
Meaning in Assamese — নিৰ্ধাৰিত; এক চুক্তিৰ অপৰিহাৰ্য অংশ হিচাপে দাবী বা নিৰ্দিষ্ট কৰা।
This Word is an English grammar: Verb (past tense)
Forms — Stipulate (Verb), Stipulation (Noun)
Synonyms — Specified, Required, Demanded, Designated, Prescribed.
Antonyms — Implied, Suggested, Optional, Unstated, Vague.
Usage in a sentence — The contract stipulated that all payments must be made within 30 days.
MITIGATE
Meaning in English — To make something bad less severe, serious, or painful.
Meaning in Hindi — कम करना; किसी बुरी चीज़ को कम गंभीर, या दर्दनाक बनाना।
Meaning in Assamese — হ্ৰাস কৰা; কিবা বেয়া পৰিস্থিতিক কম গুৰুতৰ বা কষ্টকৰ কৰি তোলা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Mitigation (Noun), Mitigative (Adjective)
Synonyms — Alleviate, Reduce, Diminish, Lessen, Attenuate.
Antonyms — Aggravate, Exacerbate, Intensify, Worsen, Inflame.
Usage in a sentence — The government implemented new policies to mitigate the effects of the economic recession.
PROCUREMENT
Meaning in English — The action of obtaining or acquiring something, especially for business purposes.
Meaning in Hindi — अधिप्राप्ति; कुछ प्राप्त करने या हासिल करने की क्रिया, विशेषकर व्यावसायिक उद्देश्यों के लिए।
Meaning in Assamese — সংগ্ৰহ; কিবা বস্তু লাভ বা আহৰণ কৰাৰ কাৰ্য, বিশেষকৈ ব্যৱসায়িক উদ্দেশ্যৰ বাবে।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Procure (Verb), Procurable (Adjective)
Synonyms — Acquisition, Purchase, Obtaining, Sourcing, Buying.
Antonyms — Disposal, Sale, Distribution, Vending, Dispersal.
Usage in a sentence — The company's procurement department is responsible for sourcing all raw materials.
REMUNERATIVE
Meaning in English — Financially rewarding; lucrative.
Meaning in Hindi — लाभदायक; आर्थिक रूप से पुरस्कृत।
Meaning in Assamese — লাভজনক; আৰ্থিকভাৱে পুৰস্কৃত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Remunerate (Verb), Remuneration (Noun)
Synonyms — Profitable, Lucrative, Well-paid, High-income, Rewarding.
Antonyms — Unprofitable, Unpaid, Unrewarding, Thankless, Voluntary.
Usage in a sentence — He left his stable job for a more remunerative career in the tech industry.
VULNERABILITY
Meaning in English — The quality or state of being exposed to the possibility of being attacked or harmed, either physically or emotionally.
Meaning in Hindi — भेद्यता; शारीरिक या भावनात्मक रूप से हमला किए जाने या नुकसान पहुँचाए जाने की संभावना के संपर्क में आने की स्थिति।
Meaning in Assamese — দুৰ্বলতা; শাৰীৰিক বা আৱেগিকভাৱে আক্ৰমণ বা ক্ষতিৰ সন্মুখীন হোৱাৰ সম্ভাৱনা থকা অৱস্থা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Vulnerable (Adjective), Vulnerably (Adverb)
Synonyms — Susceptibility, Weakness, Defenselessness, Insecurity, Frailty.
Antonyms — Resilience, Strength, Invulnerability, Security, Robustness.
Usage in a sentence — The system's main vulnerability was its lack of up-to-date security software.
MONOPSONY
Meaning in English — A market situation in which there is only one buyer for a particular good or service.
Meaning in Hindi — एकक्रेताधिकार; एक बाजार की स्थिति जिसमें किसी विशेष वस्तु या सेवा के लिए केवल एक खरीदार होता है।
Meaning in Assamese — একক ক্ৰেতাৰ অধিকাৰ; বজাৰৰ এনে এক পৰিস্থিতি য'ত কোনো বিশেষ সামগ্ৰী বা সেৱাৰ বাবে মাত্ৰ এজন ক্ৰেতা থাকে।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Monopsonistic (Adjective), Monopsonist (Noun)
Synonyms — Single-buyer market, Buyer's monopoly.
Antonyms — Monopoly, Oligopoly, Perfect competition, Free market.
Usage in a sentence — In the small town, the large processing plant created a monopsony for locally grown produce.
DISSEMINATION
Meaning in English — The act of spreading something, especially information, widely.
Meaning in Hindi — प्रसार; किसी चीज़, विशेषकर सूचना को, व्यापक रूप से फैलाने की क्रिया।
Meaning in Assamese — প্ৰসাৰ; কোনো বস্তু, বিশেষকৈ তথ্য, বহুলভাৱে বিয়পোৱা কাৰ্য।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Disseminate (Verb)
Synonyms — Spreading, Circulation, Distribution, Propagation, Broadcasting.
Antonyms — Collection, Suppression, Concealment, Gathering, Hoarding.
Usage in a sentence — The dissemination of accurate public health information is crucial during a pandemic.
ADJUDICATION
Meaning in English — The formal process of making a judgment or decision about a problem or disputed matter.
Meaning in Hindi — न्यायनिर्णयन; किसी समस्या या विवादित मामले पर निर्णय या फैसला करने की औपचारिक प्रक्रिया।
Meaning in Assamese — নিষ্পত্তি; কোনো সমস্যা বা বিবাদমান বিষয়ৰ ওপৰত বিচাৰ বা সিদ্ধান্ত লোৱাৰ আনুষ্ঠানিক প্ৰক্ৰিয়া।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Adjudicate (Verb), Adjudicator (Noun)
Synonyms — Judgment, Ruling, Verdict, Decision, Arbitration.
Antonyms — Dispute, Argument, Disagreement, Controversy, Deadlock.
Usage in a sentence — The case was sent for adjudication by an independent tribunal.
PREVALENT
Meaning in English — Widespread in a particular area or at a particular time.
Meaning in Hindi — प्रचलित; किसी विशेष क्षेत्र में या किसी विशेष समय में व्यापक।
Meaning in Assamese — প্ৰচলিত; কোনো বিশেষ অঞ্চলত বা কোনো বিশেষ সময়ত ব্যাপকভাৱে বিস্তৃত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Prevalence (Noun)
Synonyms — Widespread, Common, Rampant, Pervasive, Ubiquitous.
Antonyms — Rare, Scarce, Uncommon, Infrequent, Limited.
Usage in a sentence — The use of smartphones is highly prevalent among teenagers today.
EFFICACY
Meaning in English — The ability, especially of a medicine or a formal system, to produce a desired or intended result.
Meaning in Hindi — प्रभावकारिता; वांछित या इच्छित परिणाम उत्पन्न करने की क्षमता, विशेषकर किसी दवा या औपचारिक प्रणाली की।
Meaning in Assamese — কাৰ্যকাৰিতা; আকাংক্ষিত বা উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত ফলাফল সৃষ্টি কৰাৰ ক্ষমতা, বিশেষকৈ কোনো ঔষধ বা আনুষ্ঠানিক ব্যৱস্থাৰ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Efficacious (Adjective)
Synonyms — Effectiveness, Potency, Power, Success, Efficaciousness.
Antonyms — Inefficacy, Ineffectiveness, Inadequacy, Uselessness, Futility.
Usage in a sentence — The clinical trials were designed to test the efficacy of the new drug.
STRINGENT
Meaning in English — (of regulations, requirements, or conditions) Strict, precise, and exacting.
Meaning in Hindi — कठोर; (विनियमों, आवश्यकताओं या शर्तों का) सख्त, सटीक और मांगपूर्ण।
Meaning in Assamese — কঠোৰ; (নিয়ম, আৱশ্যকতা বা চৰ্তসমূহ) কঠিন, সঠিক আৰু দাবীপূৰ্ণ।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Stringency (Noun), Stringently (Adverb)
Synonyms — Strict, Rigorous, Severe, Harsh, Rigid.
Antonyms — Lenient, Lax, Flexible, Mild, Relaxed.
Usage in a sentence — The new law imposes stringent controls on pollution from factories.
NASCENT
Meaning in English — (especially of a process or organization) Just coming into existence and beginning to display signs of future potential.
Meaning in Hindi — प्रारंभिक; (विशेषकर किसी प्रक्रिया या संगठन का) अभी-अभी अस्तित्व में आना और भविष्य की क्षमता के संकेत दिखाना शुरू करना।
Meaning in Assamese — আঁউসীয়া; (বিশেষকৈ কোনো প্ৰক্ৰিয়া বা সংগঠনৰ) মাত্ৰ অস্তিত্বলৈ অহা আৰু ভৱিষ্যতৰ সম্ভাৱনাৰ চিন দেখুৱাবলৈ আৰম্ভ কৰা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Nascence (Noun)
Synonyms — Budding, Developing, Emerging, Fledgling, Incipient.
Antonyms — Mature, Developed, Established, Advanced, Full-fledged.
Usage in a sentence — The company is in its nascent stage, but it shows great promise for the future.
EXACERBATE
Meaning in English — To make (a problem, bad situation, or negative feeling) worse.
Meaning in Hindi — बढ़ाना; (किसी समस्या, बुरी स्थिति, या नकारात्मक भावना को) और भी बदतर बना देना।
Meaning in Assamese — বৃদ্ধি কৰা; (কোনো সমস্যা, বেয়া পৰিস্থিতি বা নেতিবাচক অনুভূতিক) অধিক বেয়া কৰি তোলা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Exacerbation (Noun)
Synonyms — Aggravate, Worsen, Intensify, Inflame, Compound.
Antonyms — Alleviate, Mitigate, Soothe, Reduce, Improve.
Usage in a sentence — His harsh comments only served to exacerbate the tense situation.
PRAGMATIC
Meaning in English — Dealing with things sensibly and realistically in a way that is based on practical rather than theoretical considerations.
Meaning in Hindi — व्यावहारिक; सैद्धांतिक विचारों के बजाय व्यावहारिक आधार पर चीजों से समझदारी और यथार्थवादी तरीके से निपटना।
Meaning in Assamese — বাস্তৱসন্মত; তাত্বিক বিবেচনাৰ পৰিৱৰ্তে ব্যৱহাৰিক দিশৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি সংবেদনশীল আৰু বাস্তৱসন্মতভাৱে বিষয়বোৰ চম্ভালা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Pragmatism (Noun), Pragmatically (Adverb)
Synonyms — Practical, Realistic, Sensible, Down-to-earth, Matter-of-fact.
Antonyms — Impractical, Idealistic, Theoretical, Unrealistic, Visionary.
Usage in a sentence — The situation required a pragmatic solution, not an idealistic one.
StudyBix.com-Q1: According to the passage, what is the primary benefit of contract farming for smallholder farmers?
- AReceiving free farming equipment
- BSecuring a guaranteed market and remunerative prices
- CGaining ownership of the agribusiness firm
- DComplete freedom in choosing which crops to grow
- EElimination of all production risks
StudyBix.com-Q1: गद्यांश के अनुसार, छोटे किसानों के लिए अनुबंध खेती का प्राथमिक लाभ क्या है?
- AReceiving free farming equipment
- BSecuring a guaranteed market and remunerative prices
- CGaining ownership of the agribusiness firm
- DComplete freedom in choosing which crops to grow
- EElimination of all production risks
StudyBix.com-Q1: পাঠ্যাংশ অনুসৰি, ক্ষুদ্ৰ কৃষকসকলৰ বাবে চুক্তিভিত্তিক কৃষিৰ প্ৰাথমিক লাভ কি?
- AReceiving free farming equipment
- BSecuring a guaranteed market and remunerative prices
- CGaining ownership of the agribusiness firm
- DComplete freedom in choosing which crops to grow
- EElimination of all production risks
Explanation: The passage explicitly states, "The primary opportunity for farmers lies in securing a guaranteed market and remunerative prices, insulating them from the unpredictability of open markets." This directly corresponds to option B. The other options are either not mentioned or contradicted by the text.
स्पष्टीकरण: गद्यांश में स्पष्ट रूप से कहा गया है, "किसानों के लिए प्राथमिक अवसर एक गारंटीकृत बाजार और लाभदायक मूल्य प्राप्त करने में निहित है, जो उन्हें खुले बाजारों की अप्रत्याशितता से बचाता है।" यह सीधे विकल्प B से मेल खाता है। अन्य विकल्प या तो उल्लेखित नहीं हैं या पाठ द्वारा खंडित किए गए हैं।
ব্যাখ্যা: পাঠ্যাংশত স্পষ্টকৈ উল্লেখ কৰা হৈছে, "কৃষকসকলৰ বাবে প্ৰাথমিক সুযোগ হ'ল এক নিশ্চিত বজাৰ আৰু লাভজনক মূল্য লাভ কৰা, যিয়ে তেওঁলোকক মুকলি বজাৰৰ অনিশ্চয়তাৰ পৰা সুৰক্ষিত কৰে।" এইটো পোনপটীয়াকৈ বিকল্প B-ৰ সৈতে মিলে। অন্য বিকল্পবোৰ উল্লেখ কৰা হোৱা নাই বা পাঠ্যাংশৰ দ্বাৰা খণ্ডন কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q2: Which of the following words is the best synonym for MITIGATE?
- AExacerbate
- BAlleviate
- CIntensify
- DProcure
- EStipulate
StudyBix.com-Q2: निम्नलिखित में से कौन सा शब्द MITIGATE का सबसे अच्छा पर्यायवाची है?
- AExacerbate
- BAlleviate
- CIntensify
- DProcure
- EStipulate
StudyBix.com-Q2: তলৰ কোনটো শব্দ MITIGATE-ৰ সৰ্বোত্তম সমাৰ্থক শব্দ?
- AExacerbate
- BAlleviate
- CIntensify
- DProcure
- EStipulate
Explanation: 'Mitigate' means to make something less severe or painful. 'Alleviate' has a very similar meaning, which is to make suffering, deficiency, or a problem less severe. 'Exacerbate' and 'Intensify' are antonyms.
स्पष्टीकरण: 'Mitigate' का अर्थ है किसी चीज़ को कम गंभीर या दर्दनाक बनाना। 'Alleviate' का भी बहुत समान अर्थ है, जो किसी पीड़ा, कमी या समस्या को कम गंभीर बनाना है। 'Exacerbate' और 'Intensify' विलोम शब्द हैं।
ব্যাখ্যা: 'Mitigate' মানে কিবা এটা কম গুৰুতৰ বা কষ্টকৰ কৰা। 'Alleviate'ৰ অৰ্থও প্ৰায় একে, যিয়ে দুখ, অভাৱ বা সমস্যা কম গুৰুতৰ কৰে। 'Exacerbate' আৰু 'Intensify' বিপৰীতার্থক শব্দ।
StudyBix.com-Q3: What does the term MONOPSONY refer to in the context of the article?
- AA market with many buyers and sellers
- BA market dominated by a single seller
- CA market situation with only one buyer
- DA government-controlled market
- EAn open market with fluctuating prices
StudyBix.com-Q3: लेख के संदर्भ में MONOPSONY शब्द का क्या अर्थ है?
- AA market with many buyers and sellers
- BA market dominated by a single seller
- CA market situation with only one buyer
- DA government-controlled market
- EAn open market with fluctuating prices
StudyBix.com-Q3: প্ৰবন্ধটোৰ প্ৰসংগত MONOPSONY শব্দটোৱে কি বুজাইছে?
- AA market with many buyers and sellers
- BA market dominated by a single seller
- CA market situation with only one buyer
- DA government-controlled market
- EAn open market with fluctuating prices
Explanation: The passage defines a monopsony as a situation "where a single large buyer dominates the market." This directly corresponds to option C. A single seller situation is a monopoly.
स्पष्टीकरण: गद्यांश में एकक्रेताधिकार (monopsony) को एक ऐसी स्थिति के रूप में परिभाषित किया गया है "जहां एक बड़ा खरीदार बाजार पर हावी होता है।" यह सीधे विकल्प C से मेल खाता है। एक एकल विक्रेता की स्थिति एकाधिकार (monopoly) होती है।
ব্যাখ্যা: পাঠ্যাংশত মন'পছনীক এনে এক পৰিস্থিতি বুলি সংজ্ঞায়িত কৰা হৈছে "য'ত এজন বৃহৎ ক্ৰেতাই বজাৰত আধিপত্য বিস্তাৰ কৰে।" এইটো পোনপটীয়াকৈ বিকল্প C-ৰ সৈতে মিলে। একক বিক্ৰেতাৰ পৰিস্থিতিক একচেটিয়া (monopoly) বুলি কোৱা হয়।
StudyBix.com-Q4: Which word is the most appropriate antonym for STRINGENT?
- ARigorous
- BSevere
- CPragmatic
- DLax
- EStipulated
StudyBix.com-Q4: STRINGENT के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द कौन सा है?
- ARigorous
- BSevere
- CPragmatic
- DLax
- EStipulated
StudyBix.com-Q4: STRINGENT শব্দটোৰ আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীতার্থক শব্দ কোনটো?
- ARigorous
- BSevere
- CPragmatic
- DLax
- EStipulated
Explanation: 'Stringent' means very strict or severe. 'Lax' means not sufficiently strict, severe, or careful. Therefore, 'Lax' is the direct antonym. 'Rigorous' and 'Severe' are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Stringent' का अर्थ है बहुत सख्त या कठोर। 'Lax' का अर्थ है पर्याप्त रूप से सख्त, गंभीर या सावधान नहीं। इसलिए, 'Lax' सीधा विलोम है। 'Rigorous' और 'Severe' पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: 'Stringent' মানে অতি কঠিন বা কঠোৰ। 'Lax' মানে পৰ্যাপ্তভাৱে কঠিন, গুৰুতৰ বা সাৱধান নোহোৱা। সেয়েহে, 'Lax' পোনপটীয়া বিপৰীতার্থক শব্দ। 'Rigorous' আৰু 'Severe' সমাৰ্থক শব্দ।
StudyBix.com-Q5: What does the passage suggest as a key solution to enhance the bargaining power of farmers?
- AIndividual negotiations with firms
- BRelying solely on government subsidies
- CForming Farmer Producer Organizations (FPOs)
- DAvoiding all forms of contract farming
- ESelling produce only in open markets
StudyBix.com-Q5: गद्यांश किसानों की सौदेबाजी की शक्ति को बढ़ाने के लिए एक प्रमुख समाधान के रूप में क्या सुझाव देता है?
- AIndividual negotiations with firms
- BRelying solely on government subsidies
- CForming Farmer Producer Organizations (FPOs)
- DAvoiding all forms of contract farming
- ESelling produce only in open markets
StudyBix.com-Q5: কৃষকসকলৰ দৰ-দাম কৰাৰ ক্ষমতা বৃদ্ধি কৰিবলৈ পাঠ্যাংশত কি এক মুখ্য সমাধানৰ পৰামৰ্শ দিয়া হৈছে?
- AIndividual negotiations with firms
- BRelying solely on government subsidies
- CForming Farmer Producer Organizations (FPOs)
- DAvoiding all forms of contract farming
- ESelling produce only in open markets
Explanation: The passage clearly states, "Farmer Producer Organizations (FPOs) can play a crucial role in enhancing the collective bargaining power of farmers." This makes option C the correct answer.
स्पष्टीकरण: गद्यांश स्पष्ट रूप से कहता है, "किसान उत्पादक संगठन (FPOs) किसानों की सामूहिक सौदेबाजी की शक्ति को बढ़ाने में महत्वपूर्ण भूमिका निभा सकते हैं।" यह विकल्प C को सही उत्तर बनाता है।
ব্যাখ্যা: পাঠ্যাংশত স্পষ্টকৈ কোৱা হৈছে, "কৃষক উৎপাদক সংস্থাসমূহে (FPOs) কৃষকসকলৰ সামূহিক দৰ-দাম কৰাৰ ক্ষমতা বৃদ্ধিত এক গুৰুত্বপূৰ্ণ ভূমিকা পালন কৰিব পাৰে।" এইটোৱে বিকল্প C-ক শুদ্ধ উত্তৰ কৰিছে।
StudyBix.com-Q6: Choose the word that best fits the blank: The organization's __________ was questioned when the project failed to produce the expected results.
- AAdjudication
- BProcurement
- CVulnerability
- EEfficacy
- DMonopsony
StudyBix.com-Q6: रिक्त स्थान में सबसे उपयुक्त शब्द चुनें: जब परियोजना अपेक्षित परिणाम देने में विफल रही तो संगठन की __________ पर सवाल उठाया गया।
- AAdjudication
- BProcurement
- CVulnerability
- EEfficacy
- DMonopsony
StudyBix.com-Q6: খালী ঠাই পূৰণ কৰিবলৈ আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দটো বাছক: যেতিয়া প্ৰকল্পটোৱে আশা কৰা ফলাফল দিব নোৱাৰিলে, তেতিয়া সংগঠনটোৰ __________ ওপৰত প্ৰশ্ন উত্থাপন কৰা হৈছিল।
- AAdjudication
- BProcurement
- CVulnerability
- EEfficacy
- DMonopsony
Explanation: 'Efficacy' means the ability to produce a desired or intended result. When a project fails to produce results, its effectiveness or efficacy is questioned. This makes 'Efficacy' the most suitable word for the blank.
स्पष्टीकरण: 'Efficacy' का अर्थ है वांछित या इच्छित परिणाम उत्पन्न करने की क्षमता। जब कोई परियोजना परिणाम देने में विफल रहती है, तो उसकी प्रभावशीलता या प्रभावकारिता पर सवाल उठाया जाता है। यह 'Efficacy' को रिक्त स्थान के लिए सबसे उपयुक्त शब्द बनाता है।
ব্যাখ্যা: 'Efficacy' মানে আকাংক্ষিত বা উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিত ফলাফল সৃষ্টি কৰাৰ ক্ষমতা। যেতিয়া কোনো প্ৰকল্পই ফলাফল দিব নোৱাৰে, তেতিয়া তাৰ কাৰ্যকাৰিতা বা ফলপ্ৰসূতাতাক প্ৰশ্ন কৰা হয়। এইটোৱে 'Efficacy'-ক খালী ঠাইৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দ কৰিছে।
StudyBix.com-Q7: The author's tone in the passage can be best described as:
- AUncritically supportive
- BCompletely dismissive
- CBalanced and analytical
- DSarcastic and cynical
- EAmbiguous and confusing
StudyBix.com-Q7: गद्यांश में लेखक के स्वर का सबसे अच्छा वर्णन इस प्रकार किया जा सकता है:
- AUncritically supportive
- BCompletely dismissive
- CBalanced and analytical
- DSarcastic and cynical
- EAmbiguous and confusing
StudyBix.com-Q7: পাঠ্যাংশত লেখকৰ সুৰক কেনেদৰে বৰ্ণনা কৰিব পাৰি?
- AUncritically supportive
- BCompletely dismissive
- CBalanced and analytical
- DSarcastic and cynical
- EAmbiguous and confusing
Explanation: The author presents both the opportunities (benefits) and the risks (drawbacks) of contract farming, concluding with a call for a pragmatic and balanced approach. This indicates an analytical and balanced tone, not one that is entirely supportive, dismissive, or sarcastic.
स्पष्टीकरण: लेखक अनुबंध खेती के अवसरों (लाभ) और जोखिमों (कमियों) दोनों को प्रस्तुत करता है, और एक व्यावहारिक और संतुलित दृष्टिकोण की आवश्यकता के साथ समाप्त करता है। यह एक विश्लेषणात्मक और संतुलित स्वर को इंगित करता है, न कि पूरी तरह से सहायक, खारिज करने वाला या व्यंग्यात्मक।
ব্যাখ্যা: লেখকে চুক্তিভিত্তিক কৃষিৰ সুযোগ (লাভ) আৰু আশংকা (অসুবিধা) দুয়োটা উপস্থাপন কৰিছে, আৰু এটা বাস্তৱসন্মত আৰু সন্তুলিত দৃষ্টিভংগীৰ আহ্বান জনাইছে। ই এক বিশ্লেষণাত্মক আৰু সন্তুলিত সুৰক সূচায়, সম্পূৰ্ণ সমৰ্থনকাৰী, অস্বীকাৰকাৰী বা ব্যংগাত্মক নহয়।
StudyBix.com-Q8: Which word means "just coming into existence and beginning to display signs of future potential"?
- APrevalent
- BNascent
- CSymbiotic
- DRemunerative
- EPragmatic
StudyBix.com-Q8: किस शब्द का अर्थ है "अभी-अभी अस्तित्व में आना और भविष्य की क्षमता के संकेत दिखाना शुरू करना"?
- APrevalent
- BNascent
- CSymbiotic
- DRemunerative
- EPragmatic
StudyBix.com-Q8: কোনটো শব্দৰ অৰ্থ "মাত্ৰ অস্তিত্বলৈ অহা আৰু ভৱিষ্যতৰ সম্ভাৱনাৰ চিন দেখুৱাবলৈ আৰম্ভ কৰা"?
- APrevalent
- BNascent
- CSymbiotic
- DRemunerative
- EPragmatic
Explanation: The definition provided in the question perfectly matches the meaning of 'Nascent'. The word describes something that is in its early stages of development but shows potential.
स्पष्टीकरण: प्रश्न में दी गई परिभाषा 'Nascent' के अर्थ से पूरी तरह मेल खाती है। यह शब्द किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करता है जो अपने विकास के प्रारंभिक चरण में है लेकिन क्षमता दिखाती है।
ব্যাখ্যা: প্ৰশ্নটোত দিয়া সংজ্ঞা 'Nascent' শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে সম্পূৰ্ণৰূপে মিলে। এই শব্দটোৱে এনেকুৱা কিবা এটা বৰ্ণনা কৰে যিটো তাৰ বিকাশৰ প্ৰাৰম্ভিক পৰ্যায়ত আছে কিন্তু সম্ভাৱনা দেখুৱায়।
StudyBix.com-Q9: Identify the part of the sentence with a grammatical error: The dissemination of informations (A) / are crucial for (B) / public awareness and (C) / democratic participation. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q9: वाक्य के उस हिस्से को पहचानें जिसमें व्याकरण की त्रुटि है: The dissemination of informations (A) / are crucial for (B) / public awareness and (C) / democratic participation. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q9: বাক্যটোৰ ব্যাকৰণগত ভুল থকা অংশটো চিনাক্ত কৰক: The dissemination of informations (A) / are crucial for (B) / public awareness and (C) / democratic participation. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The word 'information' is an uncountable noun and does not have a plural form 'informations'. It should be 'information'. Additionally, the verb should be singular ('is') to agree with the singular subject 'dissemination'. The corrected sentence would be: "The dissemination of information is crucial...". The primary error is in part (A).
स्पष्टीकरण: 'information' शब्द एक अगणनीय संज्ञा है और इसका बहुवचन रूप 'informations' नहीं होता है। यह 'information' होना चाहिए। इसके अतिरिक्त, क्रिया एकवचन ('is') होनी चाहिए ताकि एकवचन विषय 'dissemination' के साथ मेल खा सके। सही वाक्य होगा: "The dissemination of information is crucial..."। प्राथमिक त्रुटि भाग (A) में है।
ব্যাখ্যা: 'information' শব্দটো এটা অগণনীয় বিশেষ্য আৰু ইয়াৰ বহুবচন ৰূপ 'informations' নহয়। ই 'information' হ'ব লাগে। ইয়াৰ উপৰিও, একবচন কৰ্তা 'dissemination'ৰ সৈতে মিল খোৱাকৈ ক্ৰিয়াটো একবচন ('is') হ'ব লাগে। শুদ্ধ বাক্যটো হ'ব: "The dissemination of information is crucial..."। প্ৰাথমিক ভুলটো অংশ (A)-ত আছে।
StudyBix.com-Q10: The opposite of PRAGMATIC is:
- ARealistic
- BSensible
- CIdealistic
- DPractical
- EEfficient
StudyBix.com-Q10: PRAGMATIC का विलोम शब्द है:
- ARealistic
- BSensible
- CIdealistic
- DPractical
- EEfficient
StudyBix.com-Q10: PRAGMATIC-ৰ বিপৰীতার্থক শব্দটো হ'ল:
- ARealistic
- BSensible
- CIdealistic
- DPractical
- EEfficient
Explanation: 'Pragmatic' refers to a practical, realistic approach. 'Idealistic' refers to an approach based on ideals or a vision of perfection, which is often contrasted with practicality. Therefore, 'Idealistic' is the best antonym. 'Realistic', 'Sensible', and 'Practical' are synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Pragmatic' एक व्यावहारिक, यथार्थवादी दृष्टिकोण को संदर्भित करता है। 'Idealistic' एक ऐसे दृष्टिकोण को संदर्भित करता है जो आदर्शों या पूर्णता की दृष्टि पर आधारित होता है, जिसे अक्सर व्यावहारिकता के विपरीत देखा जाता है। इसलिए, 'Idealistic' सबसे अच्छा विलोम है। 'Realistic', 'Sensible', और 'Practical' पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: 'Pragmatic' মানে এক ব্যৱহাৰিক, বাস্তৱসন্মত দৃষ্টিভংগী। 'Idealistic' মানে ಆದৰ্শ বা পৰিপূৰ্ণতাৰ দৃষ্টিভংগীৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি এক দৃষ্টিভংগী, যাক প্ৰায়ে ব্যৱহাৰিকতাৰ বিপৰীতে দেখা যায়। সেয়েহে, 'Idealistic' হ'ল সৰ্বোত্তম বিপৰীতার্থক শব্দ। 'Realistic', 'Sensible', আৰু 'Practical' সমাৰ্থক শব্দ।
StudyBix.com-Q11: According to the passage, why might a firm reject a farmer's produce in contract farming?
- ADue to a sudden drop in market prices
- BBased on arbitrary quality checks
- CIf the farmer joins a Farmer Producer Organization
- DBecause the government has banned the crop
- ETo promote competition among farmers
StudyBix.com-Q11: गद्यांश के अनुसार, कोई फर्म अनुबंध खेती में किसान की उपज को क्यों अस्वीकार कर सकती है?
- ADue to a sudden drop in market prices
- BBased on arbitrary quality checks
- CIf the farmer joins a Farmer Producer Organization
- DBecause the government has banned the crop
- ETo promote competition among farmers
StudyBix.com-Q11: পাঠ্যাংশ অনুসৰি, কোনো প্ৰতিষ্ঠানে চুক্তিভিত্তিক কৃষিত কৃষকৰ উৎপাদিত সামগ্ৰী কিয় প্ৰত্যাখ্যান কৰিব পাৰে?
- ADue to a sudden drop in market prices
- BBased on arbitrary quality checks
- CIf the farmer joins a Farmer Producer Organization
- DBecause the government has banned the crop
- ETo promote competition among farmers
Explanation: The passage mentions one of the risks for farmers is that "firms reject produce based on arbitrary quality checks, leaving farmers with no alternative market." This matches option B directly.
स्पष्टीकरण: गद्यांश में किसानों के लिए एक जोखिम का उल्लेख है कि "फर्म मनमाने गुणवत्ता जांच के आधार पर उपज को अस्वीकार कर देती हैं, जिससे किसानों के पास कोई वैकल्पिक बाजार नहीं बचता है।" यह सीधे विकल्प B से मेल खाता है।
ব্যাখ্যা: পাঠ্যাংশত কৃষকসকলৰ বাবে এটা আশংকা উল্লেখ কৰা হৈছে যে "প্ৰতিষ্ঠানসমূহে মনগঢ়া মানদণ্ড পৰীক্ষাৰ ভিত্তিত উৎপাদন প্ৰত্যাখ্যান কৰে, যাৰ ফলত কৃষকসকলৰ ওচৰত কোনো বিকল্প বজাৰ নাথাকে।" এইটো পোনপটীয়াকৈ বিকল্প B-ৰ সৈতে মিলে।
StudyBix.com-Q12: The word REMUNERATIVE is closest in meaning to:
- AVoluntary
- BProfitable
- CStipulated
- DPrevalent
- ECompulsory
StudyBix.com-Q12: REMUNERATIVE शब्द का अर्थ सबसे करीब है:
- AVoluntary
- BProfitable
- CStipulated
- DPrevalent
- ECompulsory
StudyBix.com-Q12: REMUNERATIVE শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ শব্দটো হ'ল:
- AVoluntary
- BProfitable
- CStipulated
- DPrevalent
- ECompulsory
Explanation: 'Remunerative' means financially rewarding or lucrative. 'Profitable' means yielding profit or financial gain, making it the closest synonym among the options.
स्पष्टीकरण: 'Remunerative' का अर्थ है आर्थिक रूप से पुरस्कृत या आकर्षक। 'Profitable' का अर्थ है लाभ या वित्तीय लाभ देना, जो इसे विकल्पों में सबसे निकटतम पर्यायवाची बनाता है।
ব্যাখ্যা: 'Remunerative' মানে আৰ্থিকভাৱে পুৰস্কৃত বা লাভজনক। 'Profitable' মানে লাভ বা বিত্তীয় লাভ দিয়া, যিয়ে ইয়াক বিকল্পবোৰৰ মাজত আটাইতকৈ ওচৰৰ সমাৰ্থক শব্দ কৰিছে।
StudyBix.com-Q13: The formal judgment on a disputed matter is called __________.
- ADissemination
- BProcurement
- CAdjudication
- DStipulation
- EVulnerability
StudyBix.com-Q13: एक विवादित मामले पर औपचारिक निर्णय को __________ कहा जाता है।
- ADissemination
- BProcurement
- CAdjudication
- DStipulation
- EVulnerability
StudyBix.com-Q13: এটা বিবাদমান বিষয়ৰ ওপৰত আনুষ্ঠানিক বিচাৰক __________ বুলি কোৱা হয়।
- ADissemination
- BProcurement
- CAdjudication
- DStipulation
- EVulnerability
Explanation: 'Adjudication' is the formal process of making a judgment on a disputed matter. This is the precise term for the action described in the sentence.
स्पष्टीकरण: 'Adjudication' एक विवादित मामले पर निर्णय करने की औपचारिक प्रक्रिया है। यह वाक्य में वर्णित क्रिया के लिए सटीक शब्द है।
ব্যাখ্যা: 'Adjudication' মানে এটা বিবাদমান বিষয়ৰ ওপৰত বিচাৰ লোৱাৰ আনুষ্ঠানিক প্ৰক্ৰিয়া। এইটো বাক্যত বৰ্ণনা কৰা কাৰ্যৰ বাবে সঠিক শব্দ।
StudyBix.com-Q14: Which of the following is NOT mentioned as a risk for farmers in contract farming?
- AUnequal bargaining power
- BOverproduction leading to surplus stock
- CExploitative contract terms
- DRejection of produce based on quality checks
- ELack of effective dispute adjudication
StudyBix.com-Q14: निम्नलिखित में से किसे अनुबंध खेती में किसानों के लिए जोखिम के रूप में उल्लेखित नहीं किया गया है?
- AUnequal bargaining power
- BOverproduction leading to surplus stock
- CExploitative contract terms
- DRejection of produce based on quality checks
- ELack of effective dispute adjudication
StudyBix.com-Q14: তলৰ কোনটোক চুক্তিভিত্তিক কৃষিত কৃষকসকলৰ বাবে আশংকা হিচাপে উল্লেখ কৰা হোৱা নাই?
- AUnequal bargaining power
- BOverproduction leading to surplus stock
- CExploitative contract terms
- DRejection of produce based on quality checks
- ELack of effective dispute adjudication
Explanation: The passage mentions unequal bargaining power, exploitative terms, rejection of produce, and lack of adjudication. It does not mention overproduction leading to surplus stock as a risk; in fact, contract farming usually stipulates a specific quantity, which would prevent this.
स्पष्टीकरण: गद्यांश में असमान सौदेबाजी की शक्ति, शोषणकारी शर्तें, उपज की अस्वीकृति और न्यायनिर्णयन की कमी का उल्लेख है। इसमें अतिरिक्त स्टॉक के कारण होने वाले अतिउत्पादन का जोखिम के रूप में उल्लेख नहीं है; वास्तव में, अनुबंध खेती में आमतौर पर एक विशिष्ट मात्रा निर्धारित होती है, जो इसे रोकेगी।
ব্যাখ্যা: পাঠ্যাংশত অসমান দৰ-দাম কৰাৰ ক্ষমতা, শোষণমূলক চৰ্ত, উৎপাদন প্ৰত্যাখ্যান, আৰু নিষ্পত্তিৰ অভাৱৰ বিষয়ে উল্লেখ আছে। ইয়াত অতিৰিক্ত উৎপাদনৰ ফলত অতিৰিক্ত ষ্টক হোৱাৰ আশংকাৰ কথা উল্লেখ কৰা হোৱা নাই; বৰঞ্চ, চুক্তিভিত্তিক কৃষিত সাধাৰণতে এক নিৰ্দিষ্ট পৰিমাণ নিৰ্ধাৰণ কৰা হয়, যিয়ে এইটো প্ৰতিৰোধ কৰিব।
StudyBix.com-Q15: Find the error in the sentence: The efficacy of the new policies (A) / need to be assessed (B) / before they are implemented (C) / on a nationwide scale. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q15: वाक्य में त्रुटि खोजें: The efficacy of the new policies (A) / need to be assessed (B) / before they are implemented (C) / on a nationwide scale. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q15: বাক্যটোত ভুলটো বিচাৰক: The efficacy of the new policies (A) / need to be assessed (B) / before they are implemented (C) / on a nationwide scale. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The subject of the sentence is 'The efficacy', which is singular. The prepositional phrase 'of the new policies' modifies the subject but does not change its number. Therefore, the verb must be singular to agree with the subject. 'Need' should be 'needs'. The error is in part (B).
स्पष्टीकरण: वाक्य का विषय 'The efficacy' है, जो एकवचन है। पूर्वसर्गीय वाक्यांश 'of the new policies' विषय को संशोधित करता है लेकिन उसकी संख्या नहीं बदलता है। इसलिए, क्रिया को विषय के साथ मेल खाने के लिए एकवचन होना चाहिए। 'Need' को 'needs' होना चाहिए। त्रुटि भाग (B) में है।
ব্যাখ্যা: বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে 'The efficacy', যিটো একবচন। 'of the new policies' предложный वाक्यांश-টোৱে কৰ্তাক পৰিৱৰ্তন কৰিছে কিন্তু ইয়াৰ সংখ্যা সলনি কৰা নাই। সেয়েহে, কৰ্তাৰ সৈতে মিল খোৱাকৈ ক্ৰিয়াটো একবচন হ'ব লাগিব। 'Need'ৰ ঠাইত 'needs' হ'ব লাগে। ভুলটো অংশ (B)-ত আছে।
StudyBix.com-Q16: An antonym for VULNERABILITY is:
- AWeakness
- BSusceptibility
- CInsecurity
- DResilience
- EFrailty
StudyBix.com-Q16: VULNERABILITY का विलोम है:
- AWeakness
- BSusceptibility
- CInsecurity
- DResilience
- EFrailty
StudyBix.com-Q16: VULNERABILITY-ৰ বিপৰীতার্থক শব্দটো হ'ল:
- AWeakness
- BSusceptibility
- CInsecurity
- DResilience
- EFrailty
Explanation: 'Vulnerability' is the state of being exposed to harm. 'Resilience' is the capacity to recover quickly from difficulties; toughness. It is the best antonym. The other options are all synonyms of vulnerability.
स्पष्टीकरण: 'Vulnerability' नुकसान के प्रति उजागर होने की स्थिति है। 'Resilience' कठिनाइयों से जल्दी उबरने की क्षमता है; मजबूती। यह सबसे अच्छा विलोम है। अन्य सभी विकल्प भेद्यता के पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: 'Vulnerability' মানে ক্ষতিৰ সন্মুখীন হোৱাৰ অৱস্থা। 'Resilience' মানে অসুবিধাৰ পৰা সোনকালে পুনৰুদ্ধাৰ হোৱাৰ ক্ষমতা; কঠিনতা। ই সৰ্বোত্তম বিপৰীতার্থক শব্দ। অন্য সকলো বিকল্প vulnerability-ৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q17: What is the main purpose of the article?
- ATo exclusively promote contract farming as the only solution for agriculture.
- BTo provide a balanced overview of the pros and cons of contract farming.
- CTo criticize agribusiness firms for exploiting farmers.
- DTo detail the history of agricultural practices.
- ETo advocate for the complete ban of contract farming.
StudyBix.com-Q17: लेख का मुख्य उद्देश्य क्या है?
- ATo exclusively promote contract farming as the only solution for agriculture.
- BTo provide a balanced overview of the pros and cons of contract farming.
- CTo criticize agribusiness firms for exploiting farmers.
- DTo detail the history of agricultural practices.
- ETo advocate for the complete ban of contract farming.
StudyBix.com-Q17: প্ৰবন্ধটোৰ মূল উদ্দেশ্য কি?
- ATo exclusively promote contract farming as the only solution for agriculture.
- BTo provide a balanced overview of the pros and cons of contract farming.
- CTo criticize agribusiness firms for exploiting farmers.
- DTo detail the history of agricultural practices.
- ETo advocate for the complete ban of contract farming.
Explanation: The article systematically discusses both the 'opportunities' (pros) and the 'risks' (cons) associated with contract farming, making option B the most accurate description of its purpose.
स्पष्टीकरण: लेख व्यवस्थित रूप से अनुबंध खेती से जुड़े 'अवसरों' (लाभ) और 'जोखिमों' (हानि) दोनों पर चर्चा करता है, जो विकल्प B को इसके उद्देश्य का सबसे सटीक वर्णन बनाता है।
ব্যাখ্যা: প্ৰবন্ধটোৱে চুক্তিভিত্তিক কৃষিৰ সৈতে জড়িত 'সুযোগ' (সুবিধা) আৰু 'আশংকা' (অসুবিধা) দুয়োটা বিষয়তে পদ্ধতিগতভাৱে আলোচনা কৰিছে, যাৰ ফলত বিকল্প B-টো ইয়াৰ উদ্দেশ্যৰ আটাইতকৈ সঠিক বৰ্ণনা হৈ পৰিছে।
StudyBix.com-Q18: The synonym for PROCUREMENT is:
- ADistribution
- BAcquisition
- CSale
- DDisposal
- EAdjudication
StudyBix.com-Q18: PROCUREMENT का पर्यायवाची है:
- ADistribution
- BAcquisition
- CSale
- DDisposal
- EAdjudication
StudyBix.com-Q18: PROCUREMENT-ৰ সমাৰ্থক শব্দটো হ'ল:
- ADistribution
- BAcquisition
- CSale
- DDisposal
- EAdjudication
Explanation: 'Procurement' refers to the action of obtaining or acquiring something. 'Acquisition' means the act of acquiring or gaining possession of something, making it a direct synonym. The other options are antonyms or unrelated.
स्पष्टीकरण: 'Procurement' का अर्थ है कुछ प्राप्त करने या हासिल करने की क्रिया। 'Acquisition' का अर्थ है कुछ प्राप्त करने या अधिकार में लेने की क्रिया, जो इसे एक सीधा पर्यायवाची बनाता है। अन्य विकल्प विलोम या असंबंधित हैं।
ব্যাখ্যা: 'Procurement' মানে কিবা এটা লাভ বা আহৰণ কৰাৰ কাৰ্য। 'Acquisition' মানে কিবা এটা লাভ বা অধিকাৰ কৰাৰ কাৰ্য, যিয়ে ইয়াক পোনপটীয়া সমাৰ্থক শব্দ কৰিছে। অন্য বিকল্পবোৰ বিপৰীতার্থক বা অসম্পৰ্কিত।
StudyBix.com-Q19: Poorly drafted contracts can __________ the power imbalance between large firms and small farmers.
- AMitigate
- BStipulate
- CDisseminate
- EExacerbate
- DAdjudicate
StudyBix.com-Q19: खराब तरीके से तैयार किए गए अनुबंध बड़ी फर्मों और छोटे किसानों के बीच शक्ति असंतुलन को __________ सकते हैं।
- AMitigate
- BStipulate
- CDisseminate
- EExacerbate
- DAdjudicate
StudyBix.com-Q19: দুৰ্বলভাৱে প্ৰস্তুত কৰা চুক্তিয়ে বৃহৎ প্ৰতিষ্ঠান আৰু সৰু কৃষকৰ মাজৰ শক্তিৰ ভাৰসাম্যহীনতাক __________ কৰিব পাৰে।
- AMitigate
- BStipulate
- CDisseminate
- EExacerbate
- DAdjudicate
Explanation: 'Exacerbate' means to make a bad situation worse. Poorly drafted contracts would worsen the existing power imbalance, not lessen it. Therefore, 'exacerbate' is the correct word.
स्पष्टीकरण: 'Exacerbate' का अर्थ है किसी बुरी स्थिति को और भी बदतर बना देना। खराब तरीके से तैयार किए गए अनुबंध मौजूदा शक्ति असंतुलन को और खराब करेंगे, कम नहीं। इसलिए, 'exacerbate' सही शब्द है।
ব্যাখ্যা: 'Exacerbate' মানে কোনো বেয়া পৰিস্থিতিক অধিক বেয়া কৰি তোলা। দুৰ্বলভাৱে প্ৰস্তুত কৰা চুক্তিয়ে বিদ্যমান শক্তিৰ ভাৰসাম্যহীনতাক অধিক বেয়া কৰিব, কম নহয়। সেয়েহে, 'exacerbate' শুদ্ধ শব্দ।
StudyBix.com-Q20: What is a key requirement for the success of contract farming, according to the concluding paragraph?
- AMinimizing government intervention
- BAn equitable partnership backed by robust policy
- CFocusing only on high-value export crops
- DEnsuring firms have maximum control
- ERemoving all legal frameworks
StudyBix.com-Q20: समापन अनुच्छेद के अनुसार, अनुबंध खेती की सफलता के लिए एक प्रमुख आवश्यकता क्या है?
- AMinimizing government intervention
- BAn equitable partnership backed by robust policy
- CFocusing only on high-value export crops
- DEnsuring firms have maximum control
- ERemoving all legal frameworks
StudyBix.com-Q20: সামৰণি অনুচ্ছেদ অনুসৰি, চুক্তিভিত্তিক কৃষিৰ সফলতাৰ বাবে এক মুখ্য প্ৰয়োজনীয়তা কি?
- AMinimizing government intervention
- BAn equitable partnership backed by robust policy
- CFocusing only on high-value export crops
- DEnsuring firms have maximum control
- ERemoving all legal frameworks
Explanation: The final sentence states that success "hinges on creating an equitable partnership, backed by robust policy support." This directly matches option B.
स्पष्टीकरण: अंतिम वाक्य में कहा गया है कि सफलता "एक समान साझेदारी बनाने पर निर्भर करती है, जिसे मजबूत नीति समर्थन प्राप्त हो।" यह सीधे विकल्प B से मेल खाता है।
ব্যাখ্যা: শেষ বাক্যটোত কোৱা হৈছে যে সফলতা "এক ন্যায়সংগত অংশীদাৰিত্ব সৃষ্টি কৰাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে, যাৰ আঁৰত শক্তিশালী নীতিগত সমৰ্থন থাকিব লাগিব।" এইটো পোনপটীয়াকৈ বিকল্প B-ৰ সৈতে মিলে।
StudyBix.com-Q21: The adjective form of 'Symbiosis' is:
- ASymbiotically
- BSymbiont
- CSymbiotic
- DSymbiose
- ESymbiotical
StudyBix.com-Q21: 'Symbiosis' का विशेषण रूप है:
- ASymbiotically
- BSymbiont
- CSymbiotic
- DSymbiose
- ESymbiotical
StudyBix.com-Q21: 'Symbiosis'-ৰ বিশেষণ ৰূপটো হ'ল:
- ASymbiotically
- BSymbiont
- CSymbiotic
- DSymbiose
- ESymbiotical
Explanation: 'Symbiosis' is the noun form. 'Symbiotic' is the adjective form used to describe a relationship. 'Symbiotically' is the adverb.
स्पष्टीकरण: 'Symbiosis' संज्ञा रूप है। 'Symbiotic' एक संबंध का वर्णन करने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला विशेषण रूप है। 'Symbiotically' क्रियाविशेषण है।
ব্যাখ্যা: 'Symbiosis' হৈছে বিশেষ্য ৰূপ। 'Symbiotic' হৈছে এটা সম্পৰ্ক বৰ্ণনা কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা বিশেষণ ৰূপ। 'Symbiotically' হৈছে ক্ৰিয়া-বিশেষণ।
StudyBix.com-Q22: Choose the word that means 'widespread in a particular area at a particular time'.
- ANascent
- BStringent
- CPrevalent
- DStipulated
- ERemunerative
StudyBix.com-Q22: वह शब्द चुनें जिसका अर्थ है 'किसी विशेष क्षेत्र में या किसी विशेष समय में व्यापक'।
- ANascent
- BStringent
- CPrevalent
- DStipulated
- ERemunerative
StudyBix.com-Q22: 'কোনো বিশেষ অঞ্চলত বা কোনো বিশেষ সময়ত ব্যাপক' অৰ্থ বুজোৱা শব্দটো বাছক।
- ANascent
- BStringent
- CPrevalent
- DStipulated
- ERemunerative
Explanation: The definition given is the exact meaning of the word 'Prevalent'.
स्पष्टीकरण: दी गई परिभाषा 'Prevalent' शब्द का सटीक अर्थ है।
ব্যাখ্যা: দিয়া সংজ্ঞাটো 'Prevalent' শব্দটোৰ সঠিক অৰ্থ।
StudyBix.com-Q23: The __________ of the quality standards was a key point of contention in the contract negotiations.
- Astipulation
- Bmitigation
- Cefficacy
- Ddissemination
- Evulnerability
StudyBix.com-Q23: गुणवत्ता मानकों का __________ अनुबंध वार्ता में विवाद का एक प्रमुख बिंदु था।
- Astipulation
- Bmitigation
- Cefficacy
- Ddissemination
- Evulnerability
StudyBix.com-Q23: গুণগত মানৰ __________ চুক্তি আলোচনাৰ এক মুখ্য বিতৰ্কৰ বিষয় আছিল।
- Astipulation
- Bmitigation
- Cefficacy
- Ddissemination
- Evulnerability
Explanation: A 'stipulation' is a condition or requirement that is specified as part of an agreement. The specifying or demanding of quality standards fits this context perfectly.
स्पष्टीकरण: एक 'stipulation' एक शर्त या आवश्यकता है जिसे एक समझौते के हिस्से के रूप में निर्दिष्ट किया जाता है। गुणवत्ता मानकों का निर्धारण या मांग इस संदर्भ में पूरी तरह से फिट बैठता है।
ব্যাখ্যা: 'stipulation' মানে এটা চৰ্ত বা আৱশ্যকতা যিটো এটা চুক্তিৰ অংশ হিচাপে নিৰ্দিষ্ট কৰা হয়। গুণগত মান নিৰ্ধাৰণ বা দাবী কৰাটো এই প্ৰসংগত সম্পূৰ্ণৰূপে মিলে।
StudyBix.com-Q24: Which of the following best captures the meaning of the word 'symbiotic' as used in the first paragraph?
- AParasitic
- BMutually beneficial
- CHighly competitive
- DCompletely independent
- EExploitative
StudyBix.com-Q24: निम्नलिखित में से कौन पहले अनुच्छेद में प्रयुक्त 'symbiotic' शब्द के अर्थ को सबसे अच्छी तरह से पकड़ता है?
- AParasitic
- BMutually beneficial
- CHighly competitive
- DCompletely independent
- EExploitative
StudyBix.com-Q24: তলৰ কোনটোৱে প্ৰথম অনুচ্ছেদত ব্যৱহৃত 'symbiotic' শব্দটোৰ অৰ্থক সৰ্বোত্তমভাৱে প্ৰকাশ কৰে?
- AParasitic
- BMutually beneficial
- CHighly competitive
- DCompletely independent
- EExploitative
Explanation: A symbiotic relationship is one where both parties benefit. The passage describes how both farmers and agribusiness firms can potentially gain from contract farming, making 'mutually beneficial' the correct choice.
स्पष्टीकरण: एक सहजीवी संबंध वह है जिसमें दोनों पक्षों को लाभ होता है। गद्यांश बताता है कि कैसे किसान और कृषि व्यवसाय फर्म दोनों अनुबंध खेती से संभावित रूप से लाभ उठा सकते हैं, जिससे 'पारस्परिक रूप से लाभप्रद' सही विकल्प बन जाता है।
ব্যাখ্যা: সহজীৱী সম্পৰ্কত দুয়োপক্ষই লাভান্বিত হয়। পাঠ্যাংশত বৰ্ণনা কৰা হৈছে যে কেনেকৈ কৃষক আৰু কৃষি ব্যৱসায় প্ৰতিষ্ঠান দুয়োটাই চুক্তিভিত্তিক কৃষিৰ পৰা সম্ভাৱ্যভাৱে লাভান্বিত হ'ব পাৰে, যাৰ ফলত 'পাৰস্পৰিকভাৱে লাভজনক' শুদ্ধ বিকল্প হৈছে।
StudyBix.com-Q25: Find the error: Despite of the stringent regulations, (A) / some companies continue to (B) / violate environmental laws, (C) / posing a threat to biodiversity. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q25: त्रुटि खोजें: Despite of the stringent regulations, (A) / some companies continue to (B) / violate environmental laws, (C) / posing a threat to biodiversity. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q25: ভুলটো বিচাৰক: Despite of the stringent regulations, (A) / some companies continue to (B) / violate environmental laws, (C) / posing a threat to biodiversity. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The preposition 'of' is not used after 'despite'. The correct usage is either 'despite the stringent regulations' or 'in spite of the stringent regulations'. Therefore, the error is in part (A).
स्पष्टीकरण: 'despite' के बाद 'of' पूर्वसर्ग का उपयोग नहीं किया जाता है। सही उपयोग या तो 'despite the stringent regulations' या 'in spite of the stringent regulations' है। इसलिए, त्रुटि भाग (A) में है।
ব্যাখ্যা: 'despite'ৰ পিছত 'of' предлогটো ব্যৱহাৰ নহয়। শুদ্ধ ব্যৱহাৰ হ'ল 'despite the stringent regulations' বা 'in spite of the stringent regulations'। সেয়েহে, ভুলটো অংশ (A)-ত আছে।
StudyBix.com-Q26: An antonym for NASCENT is:
- ABudding
- BEmerging
- CIncipient
- DMature
- EFledgling
StudyBix.com-Q26: NASCENT का विलोम है:
- ABudding
- BEmerging
- CIncipient
- DMature
- EFledgling
StudyBix.com-Q26: NASCENT-ৰ বিপৰীতার্থক শব্দটো হ'ল:
- ABudding
- BEmerging
- CIncipient
- DMature
- EFledgling
Explanation: 'Nascent' describes something in its earliest stage of development. 'Mature' describes something that is fully developed. Therefore, it is the correct antonym. All other options are synonyms of nascent.
स्पष्टीकरण: 'Nascent' किसी चीज़ का वर्णन करता है जो अपने विकास के सबसे शुरुआती चरण में है। 'Mature' किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करता है जो पूरी तरह से विकसित है। इसलिए, यह सही विलोम है। अन्य सभी विकल्प nascent के पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: 'Nascent' শব্দটোৱে কোনো বস্তুৰ বিকাশৰ প্ৰাৰম্ভিক পৰ্যায়ক বৰ্ণনা কৰে। 'Mature' শব্দটোৱে সম্পূৰ্ণৰূপে বিকশিত হোৱা কোনো বস্তুক বৰ্ণনা কৰে। সেয়েহে, ই শুদ্ধ বিপৰীতার্থক শব্দ। বাকী সকলো বিকল্প nascent-ৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q27: The passage suggests that for contract farming to be sustainable, it requires:
- AComplete deregulation
- BTransparent contracts and dispute resolution forums
- CAgribusiness firms to have total control
- DFarmers to sell exclusively to one buyer
- EA focus on traditional farming methods
StudyBix.com-Q27: गद्यांश के अनुसार, अनुबंध खेती को टिकाऊ बनाने के लिए, इसकी आवश्यकता है:
- AComplete deregulation
- BTransparent contracts and dispute resolution forums
- CAgribusiness firms to have total control
- DFarmers to sell exclusively to one buyer
- EA focus on traditional farming methods
StudyBix.com-Q27: পাঠ্যাংশ অনুসৰি, চুক্তিভিত্তিক কৃষিক বহনক্ষম কৰিবলৈ, ইয়াৰ প্ৰয়োজন:
- AComplete deregulation
- BTransparent contracts and dispute resolution forums
- CAgribusiness firms to have total control
- DFarmers to sell exclusively to one buyer
- EA focus on traditional farming methods
Explanation: The fourth paragraph explicitly mentions that a pragmatic approach involves "creating legally enforceable, transparent contracts, establishing fair price determination mechanisms, and providing accessible dispute resolution forums." This is best summarized by option B.
स्पष्टीकरण: चौथे पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से उल्लेख किया गया है कि एक व्यावहारिक दृष्टिकोण में "कानूनी रूप से लागू करने योग्य, पारदर्शी अनुबंध बनाना, उचित मूल्य निर्धारण तंत्र स्थापित करना और सुलभ विवाद समाधान मंच प्रदान करना" शामिल है। इसे विकल्प B द्वारा सबसे अच्छी तरह से सारांशित किया गया है।
ব্যাখ্যা: চতুৰ্থ অনুচ্ছেদত স্পষ্টকৈ উল্লেখ আছে যে এক বাস্তৱসন্মত দৃষ্টিভংগীত "আইনগতভাৱে বলবৎযোগ্য, স্বচ্ছ চুক্তি সৃষ্টি কৰা, ন্যায্য মূল্য নিৰ্ধাৰণ ব্যৱস্থা স্থাপন কৰা, আৰু সুলভ বিবাদ নিষ্পত্তি মঞ্চ প্ৰদান কৰা" জড়িত। এইটো বিকল্প B-ৰ দ্বাৰা সৰ্বোত্তমভাৱে সাৰাংশিত কৰা হৈছে।
StudyBix.com-Q28: The opposite of EXACERBATE is:
- AWorsen
- BIntensify
- CMitigate
- DAggravate
- EInflame
StudyBix.com-Q28: EXACERBATE का विलोम है:
- AWorsen
- BIntensify
- CMitigate
- DAggravate
- EInflame
StudyBix.com-Q28: EXACERBATE-ৰ বিপৰীতার্থক শব্দটো হ'ল:
- AWorsen
- BIntensify
- CMitigate
- DAggravate
- EInflame
Explanation: 'Exacerbate' means to make a situation worse. 'Mitigate' means to make something less severe. Therefore, 'mitigate' is the direct antonym. 'Worsen', 'Intensify', 'Aggravate', and 'Inflame' are all synonyms.
स्पष्टीकरण: 'Exacerbate' का अर्थ है किसी स्थिति को और खराब करना। 'Mitigate' का अर्थ है किसी चीज़ को कम गंभीर बनाना। इसलिए, 'mitigate' सीधा विलोम है। 'Worsen', 'Intensify', 'Aggravate', और 'Inflame' सभी पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: 'Exacerbate' মানে কোনো পৰিস্থিতিক অধিক বেয়া কৰা। 'Mitigate' মানে কিবা এটা কম গুৰুতৰ কৰা। সেয়েহে, 'mitigate' পোনপটীয়া বিপৰীতার্থক শব্দ। 'Worsen', 'Intensify', 'Aggravate', আৰু 'Inflame' সকলো সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q29: The NGO's main role is the __________ of knowledge about sustainable farming practices among rural communities.
- Aadjudication
- Bprocurement
- Cdissemination
- Dmitigation
- Emonopsony
StudyBix.com-Q29: एनजीओ की मुख्य भूमिका ग्रामीण समुदायों के बीच टिकाऊ कृषि पद्धतियों के बारे में ज्ञान का __________ है।
- Aadjudication
- Bprocurement
- Cdissemination
- Dmitigation
- Emonopsony
StudyBix.com-Q29: গ্ৰামীণ সম্প্ৰদায়ৰ মাজত বহনক্ষম কৃষি পদ্ধতিৰ বিষয়ে জ্ঞানৰ __________ কৰাটো এনজিঅ'টোৰ মুখ্য ভূমিকা।
- Aadjudication
- Bprocurement
- Cdissemination
- Dmitigation
- Emonopsony
Explanation: 'Dissemination' means the act of spreading information widely. Spreading knowledge about farming practices fits this definition perfectly.
स्पष्टीकरण: 'Dissemination' का अर्थ है सूचना को व्यापक रूप से फैलाने की क्रिया। कृषि पद्धतियों के बारे में ज्ञान फैलाना इस परिभाषा में पूरी तरह से फिट बैठता है।
ব্যাখ্যা: 'Dissemination' মানে তথ্য বহুলভাৱে বিয়পোৱা কাৰ্য। কৃষি পদ্ধতিৰ বিষয়ে জ্ঞান বিয়পোৱাটো এই সংজ্ঞাৰ সৈতে সম্পূৰ্ণৰূপে মিলে।
StudyBix.com-Q30: Find the error: Each of the farmers (A) / were given a contract (B) / that outlined their responsibilities (C) / and the company's obligations. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q30: त्रुटि खोजें: Each of the farmers (A) / were given a contract (B) / that outlined their responsibilities (C) / and the company's obligations. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
StudyBix.com-Q30: ভুলটো বিচাৰক: Each of the farmers (A) / were given a contract (B) / that outlined their responsibilities (C) / and the company's obligations. (D) / No error (E).
- AA
- BB
- CC
- DD
- EE
Explanation: The pronoun 'Each' is singular and requires a singular verb. Therefore, 'were given' is incorrect. It should be 'was given'. The error is in part (B).
स्पष्टीकरण: सर्वनाम 'Each' एकवचन है और इसके लिए एकवचन क्रिया की आवश्यकता होती है। इसलिए, 'were given' गलत है। यह 'was given' होना चाहिए। त्रुटि भाग (B) में है।
ব্যাখ্যা: 'Each' সৰ্বনামটো একবচন আৰু ইয়াৰ বাবে একবচন ক্ৰিয়াৰ প্ৰয়োজন। সেয়েহে, 'were given' ভুল। ই 'was given' হ'ব লাগে। ভুলটো অংশ (B)-ত আছে।