Daily Reading 11th May
The Evolving Landscape of India's Insurance Sector
The Indian insurance sector, a critical pillar of the nation's economy, has undergone a significant transformation since its liberalization in 1999. This move ended the state monopoly and invited private and foreign players, triggering a paradigm shift from a product-centric to a customer-centric market. Despite this, India's insurance penetration (premiums as a percentage of GDP) remains modest compared to global averages. This gap, however, represents a colossal opportunity for growth, driven by a burgeoning middle class and increasing financial literacy.
Several factors are providing a powerful impetus to the sector's expansion. India's favorable demographic profile, with a large young population, creates a vast potential customer base. Government initiatives have acted as a significant catalyst, with schemes like the Pradhan Mantri Jeevan Jyoti Bima Yojana (PMJJBY) and Ayushman Bharat aiming to make insurance more accessible. The regulatory framework, stewarded by the Insurance Regulatory and Development Authority of India (IRDAI), has been instrumental in maintaining financial solvency and protecting policyholder interests, thereby building trust in the system.
The advent of 'Insurtech' has been another game-changer, leading to the proliferation of innovative products and distribution channels. Technology is enabling insurers to offer more personalized and bespoke policies, moving away from one-size-fits-all solutions. Digital platforms have made the process of buying policies and paying premiums nearly ubiquitous and seamless. Furthermore, advanced data analytics and actuarial science are helping companies to better assess risks and price their products competitively. These advancements help to mitigate risks associated with fraud and improve claim settlement efficiency.
Despite the positive trajectory, challenges persist. Low awareness, particularly in rural hinterlands, and a lingering trust deficit are significant hurdles. However, as the digital infrastructure strengthens and financial inclusion deepens, these barriers are gradually eroding. The insurance sector is a cornerstone of social security and a vital source of long-term capital for infrastructure development. The synergistic efforts of regulators, private enterprise, and government are poised to unlock its immense potential, ensuring a more financially secure future for millions of Indians.
भारत के बीमा क्षेत्र का विकसित होता परिदृश्य
भारतीय बीमा क्षेत्र, जो देश की अर्थव्यवस्था का एक महत्वपूर्ण स्तंभ है, 1999 में अपने उदारीकरण (liberalization) के बाद से एक महत्वपूर्ण परिवर्तन से गुजरा है। इस कदम ने राज्य के एकाधिकार को समाप्त कर दिया और निजी व विदेशी खिलाड़ियों को आमंत्रित किया, जिससे उत्पाद-केंद्रित से ग्राहक-केंद्रित बाजार की ओर एक आदर्श (paradigm) बदलाव आया। इसके बावजूद, भारत की बीमा पैठ (penetration) (जीडीपी के प्रतिशत के रूप में प्रीमियम) वैश्विक औसत की तुलना में मामूली बनी हुई है। हालांकि, यह अंतर एक तेजी से बढ़ते (burgeoning) मध्यम वर्ग और बढ़ती वित्तीय साक्षरता से प्रेरित विकास के लिए एक विशाल अवसर का प्रतिनिधित्व करता है।
कई कारक इस क्षेत्र के विस्तार को एक शक्तिशाली प्रोत्साहन (impetus) प्रदान कर रहे हैं। भारत की अनुकूल जनसांख्यिकीय (demographic) प्रोफ़ाइल, एक बड़ी युवा आबादी के साथ, एक विशाल संभावित ग्राहक आधार बनाती है। सरकारी पहलों ने एक महत्वपूर्ण उत्प्रेरक (catalyst) के रूप में काम किया है, जिसमें प्रधानमंत्री जीवन ज्योति बीमा योजना (पीएमजेजेबीवाई) और आयुष्मान भारत जैसी योजनाएं बीमा को अधिक सुलभ बनाने का लक्ष्य रखती हैं। भारतीय बीमा विनियामक और विकास प्राधिकरण (आईआरडीएआई) द्वारा संचालित नियामक (regulatory) ढांचा, वित्तीय शोधन क्षमता (solvency) बनाए रखने और पॉलिसीधारकों के हितों की रक्षा करने में सहायक रहा है, जिससे प्रणाली में विश्वास का निर्माण हुआ है।
'इंश्योरटेक' के आगमन ने एक और बड़ा बदलाव किया है, जिससे नवीन उत्पादों और वितरण चैनलों का प्रसार (proliferation) हुआ है। प्रौद्योगिकी बीमाकर्ताओं को अधिक व्यक्तिगत और अनुकूलित (bespoke) पॉलिसियां प्रदान करने में सक्षम बना रही है, जो एक-आकार-सभी-के-लिए-फिट समाधानों से दूर जा रही है। डिजिटल प्लेटफॉर्म ने पॉलिसियां खरीदने और प्रीमियम का भुगतान करने की प्रक्रिया को लगभग सर्वव्यापी (ubiquitous) और निर्बाध बना दिया है। इसके अलावा, उन्नत डेटा एनालिटिक्स और बीमांकिक (actuarial) विज्ञान कंपनियों को जोखिमों का बेहतर आकलन करने और अपने उत्पादों का प्रतिस्पर्धी मूल्य निर्धारण करने में मदद कर रहे हैं। ये प्रगति धोखाधड़ी से जुड़े जोखिमों को कम करने (mitigate) और दावा निपटान दक्षता में सुधार करने में मदद करती हैं।
सकारात्मक पथ के बावजूद, चुनौतियां बनी हुई हैं। कम जागरूकता, विशेष रूप से ग्रामीण भीतरी इलाकों में, और एक लंबा विश्वास घाटा महत्वपूर्ण बाधाएं हैं। हालांकि, जैसे-जैसे डिजिटल बुनियादी ढांचा मजबूत हो रहा है और वित्तीय समावेशन गहरा हो रहा है, ये बाधाएं धीरे-धीरे समाप्त हो रही हैं। बीमा क्षेत्र सामाजिक सुरक्षा का एक आधारशिला (cornerstone) है और बुनियादी ढांचे के विकास के लिए दीर्घकालिक पूंजी का एक महत्वपूर्ण स्रोत है। नियामकों, निजी उद्यम और सरकार के सहक्रियात्मक प्रयास इसकी immense क्षमता को अनलॉक करने के लिए तैयार हैं, जिससे लाखों भारतीयों के लिए एक अधिक वित्तीय रूप से सुरक्षित भविष्य सुनिश्चित हो सके।
ভাৰতৰ বীমা খণ্ডৰ বিকশিত পৰিৱেশ
ভাৰতীয় বীমা খণ্ড, ৰাষ্ট্ৰৰ অৰ্থনীতিৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ স্তম্ভ, ১৯৯৯ চনত ইয়াৰ উদাৰীকৰণ (liberalization)-ৰ পিছত এক গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিৱৰ্তনৰ মাজেৰে পাৰ হৈছে। এই পদক্ষেপে ৰাজ্যৰ একচেটিয়া অধিকাৰৰ অন্ত পেলাইছিল আৰু ব্যক্তিগত আৰু বিদেশী খেলুৱৈসকলক আমন্ত্ৰণ জনাইছিল, যাৰ ফলত সামগ্ৰী-কেন্দ্ৰিক বজাৰৰ পৰা গ্ৰাহক-কেন্দ্ৰিক বজাৰলৈ এক আদৰ্শ (paradigm) পৰিৱৰ্তন হৈছিল। ইয়াৰ সত্ত্বেও, ভাৰতৰ বীমা প্ৰৱেশ (penetration) (জিডিপিৰ শতাংশ হিচাপে প্ৰিমিয়াম) বিশ্বৰ গড়ৰ তুলনাত সামান্য হৈ আছে। অৱশ্যে, এই ব্যৱধানটোৱে এক বৰ্ধমান (burgeoning) মধ্যবিত্ত শ্ৰেণী আৰু বিত্তীয় সাক্ষৰতা বৃদ্ধিৰ দ্বাৰা চালিত বিকাশৰ বাবে এক বিশাল সুযোগক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।
কেইবাটাও কাৰকে এই খণ্ডৰ সম্প্ৰসাৰণত এক শক্তিশালী প্ৰেৰণা (impetus) যোগাইছে। ভাৰতৰ অনুকূল জনগাঁথনিমূলক (demographic) প্ৰফাইল, এক বৃহৎ যুৱ জনসংখ্যাৰ সৈতে, এক বিশাল সম্ভাৱনীয় গ্ৰাহক ভিত্তি সৃষ্টি কৰে। চৰকাৰী পদক্ষেপসমূহে এক গুৰুত্বপূৰ্ণ অনুঘটক (catalyst) হিচাপে কাম কৰিছে, প্ৰধানমন্ত্ৰী জীৱন জ্যোতি বীমা যোজনা (PMJJBY) আৰু আয়ুষ্মান ভাৰতৰ দৰে আঁচনিৰ জৰিয়তে বীমাক অধিক সুলভ কৰাৰ লক্ষ্য লোৱা হৈছে। ভাৰতীয় বীমা নিয়ন্ত্ৰণ আৰু উন্নয়ন প্ৰাধিকৰণ (IRDAI) ৰ দ্বাৰা পৰিচালিত নিয়ামক (regulatory) কাঠামোৱে বিত্তীয় solvent (solvency) বজাই ৰখা আৰু পলিচিধাৰকৰ স্বাৰ্থ ৰক্ষা কৰাত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভূমিকা পালন কৰিছে, যাৰ ফলত ব্যৱস্থাটোৰ ওপৰত বিশ্বাস গঢ়ি উঠিছে।
'ইনশ্বুৰটেক'ৰ আবিৰ্ভাৱ আন এক পৰিৱৰ্তনকাৰী ঘটনা, যাৰ ফলত অভিনৱ সামগ্ৰী আৰু বিতৰণ চেনেলৰ প্ৰসাৰ (proliferation) হৈছে। প্ৰযুক্তিয়ে বীমাকাৰীসকলক অধিক ব্যক্তিগতকৃত আৰু বিশেষভাৱে তৈয়াৰী (bespoke) পলিচি আগবঢ়াবলৈ সক্ষম কৰিছে, 'এক-আকাৰ-সকলোৰে-বাবে' সমাধানৰ পৰা আঁতৰি আহিছে। ডিজিটেল প্লেটফৰ্মসমূহে পলিচি ক্ৰয় কৰা আৰু প্ৰিমিয়াম পৰিশোধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়াটো প্ৰায় সৰ্বব্যাপী (ubiquitous) আৰু নিৰৱচ্ছিন্ন কৰি তুলিছে। তদুপৰি, উন্নত ডাটা বিশ্লেষণ আৰু একচুৱেৰিয়েল (actuarial) বিজ্ঞানে কোম্পানীসমূহক বিপদাশংকা ভালদৰে মূল্যায়ন কৰিবলৈ আৰু তেওঁলোকৰ সামগ্ৰীৰ মূল্য প্ৰতিযোগিতামূলকভাৱে নিৰ্ধাৰণ কৰাত সহায় কৰিছে। এই অগ্ৰগতিসমূহে জালিয়াতিৰ সৈতে জড়িত বিপদাশংকা হ্ৰাস (mitigate) কৰাত আৰু দাবী নিষ্পত্তিৰ দক্ষতা উন্নত কৰাত সহায় কৰে।
ইতিবাচক গতিপথৰ সত্ত্বেও, প্ৰত্যাহ্বান এতিয়াও আছে। বিশেষকৈ গ্ৰাম্য অঞ্চলত কম সজাগতা আৰু এক দীৰ্ঘদিনীয়া বিশ্বাসৰ ঘাটি গুৰুত্বপূৰ্ণ বাধা। অৱশ্যে, ডিজিটেল আন্তঃগাঁথনি শক্তিশালী হোৱা আৰু বিত্তীয় অন্তৰ্ভুক্তি গভীৰ হোৱাৰ লগে লগে এই বাধাসমূহ ক্ৰমান্বয়ে কমি আহিছে। বীমা খণ্ডটো সামাজিক সুৰক্ষাৰ এক মূলস্তম্ভ (cornerstone) আৰু আন্তঃগাঁথনি উন্নয়নৰ বাবে দীৰ্ঘম্যাদী মূলধনৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ উৎস। নিয়ন্ত্ৰক, ব্যক্তিগত উদ্যোগ, আৰু চৰকাৰৰ সমন্বিত প্ৰচেষ্টাই ইয়াৰ বিশাল সম্ভাৱনাক মুকলি কৰিবলৈ সাজু, যাৰ ফলত লাখ লাখ ভাৰতীয়ৰ বাবে এক অধিক বিত্তীয়ভাৱে সুৰক্ষিত ভৱিষ্যত নিশ্চিত হ'ব।
LIBERALIZATION
Meaning in English — The removal or loosening of restrictions on something, typically an economic or political system.
Meaning in Hindi — उदारीकरण, प्रतिबंधों में ढील।
Meaning in Assamese — উদাৰীকৰণ, নিষেধাজ্ঞা শিথিল কৰা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Liberalize (Verb), Liberal (Adjective)
Synonyms — Deregulation, Freer trade, Loosening, Easing, Decontrol.
Antonyms — Regulation, Restriction, Control, Protectionism, Prohibition.
Usage in a sentence — The economic liberalization in 1991 opened India to foreign investment.
PARADIGM
Meaning in English — A typical example or pattern of something; a model or framework.
Meaning in Hindi — आदर्श, मिसाल, नमूना।
Meaning in Assamese — আদৰ্শ, আৰ্হি, নমুনা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Paradigm (Singular), Paradigms (Plural)
Synonyms — Model, Pattern, Standard, Prototype, Archetype.
Antonyms — Anomaly, Exception, Deviation, Aberration, Outlier.
Usage in a sentence — The invention of the internet created a new paradigm for communication.
PENETRATION
Meaning in English — The extent to which a product or brand is recognized and bought by customers in a particular market.
Meaning in Hindi — पैठ, प्रवेश, व्याप्ति।
Meaning in Assamese — প্ৰৱেশ, বিস্তাৰ, বজাৰ দখল।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Penetrate (Verb), Penetrative (Adjective)
Synonyms — Infiltration, Permeation, Diffusion, Access, Market share.
Antonyms — Egress, Withdrawal, Exit, Departure, Surface.
Usage in a sentence — The company aims to increase its market penetration in Asia.
BURGEONING
Meaning in English — Beginning to grow or increase rapidly; flourishing.
Meaning in Hindi — तेजी से बढ़ता हुआ, पनपता हुआ, फल-फूल रहा।
Meaning in Assamese — দ্ৰুতগতিত বৃদ্ধি পোৱা, বৰ্ধমান, বিকশিত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Burgeon (Verb)
Synonyms — Expanding, Flourishing, Thriving, Proliferating, Escalating.
Antonyms — Dwindling, Shrinking, Waning, Diminishing, Contracting.
Usage in a sentence — The burgeoning tech industry is creating thousands of new jobs.
IMPETUS
Meaning in English — The force or energy with which a body moves; the force that makes something happen or happen more quickly.
Meaning in Hindi — प्रोत्साहन, प्रेरणा, गति।
Meaning in Assamese — প্ৰেৰণা, গতি, উৎসাহ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Impetus (Singular)
Synonyms — Motivation, Stimulus, Catalyst, Incentive, Driving force.
Antonyms — Hindrance, Deterrent, Discouragement, Obstacle, Block.
Usage in a sentence — The new research provided the impetus for a change in policy.
DEMOGRAPHIC
Meaning in English — Relating to the structure of populations.
Meaning in Hindi — जनसांख्यिकीय, जनसंख्या संबंधी।
Meaning in Assamese — জনগাঁথনিমূলক, জনসংখ্যা সম্পৰ্কীয়।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Demography (Noun), Demographics (Noun, plural)
Synonyms — Population-related, Statistical, Sociological, Analytical, Census-based.
Antonyms — Individual, Personal, Anecdotal, Non-statistical, Specific.
Usage in a sentence — The marketing campaign targeted a specific demographic group.
CATALYST
Meaning in English — A person or thing that precipitates an event or change.
Meaning in Hindi — उत्प्रेरक, प्रवर्तक, कारण।
Meaning in Assamese — অনুঘটক, প্ৰেৰক, কাৰণ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Catalyze (Verb), Catalytic (Adjective)
Synonyms — Stimulus, Spark, Impetus, Motivation, Incitement.
Antonyms — Hindrance, Obstacle, Block, Inhibitor, Deterrent.
Usage in a sentence — The fall of the Berlin Wall was a catalyst for political change in Europe.
REGULATORY
Meaning in English — Serving or intended to regulate something; relating to a rule or directive made and maintained by an authority.
Meaning in Hindi — नियामक, नियंत्रक, विनियामक।
Meaning in Assamese — নিয়ামক, নিয়ন্ত্ৰণকাৰী।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Regulate (Verb), Regulation (Noun), Regulator (Noun)
Synonyms — Supervisory, Governing, Controlling, Managerial, Authoritative.
Antonyms — Unregulated, Uncontrolled, Deregulatory, Lax, Permissive.
Usage in a sentence — The new company had to comply with several regulatory standards.
SOLVENCY
Meaning in English — The possession of assets in excess of liabilities; ability to pay one's debts.
Meaning in Hindi — शोधन क्षमता, ऋण चुकाने की क्षमता।
Meaning in Assamese — ঋণ পৰিশোধৰ ক্ষমতা, দেউলীয়া নোহোৱা অৱস্থা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Solvent (Adjective)
Synonyms — Financial stability, Profitability, Soundness, Viability, Creditworthiness.
Antonyms — Insolvency, Bankruptcy, Indebtedness, Ruin, Penury.
Usage in a sentence — The company had to prove its solvency to secure the loan.
PROLIFERATION
Meaning in English — Rapid increase in the number or amount of something.
Meaning in Hindi — प्रसार, तीव्र वृद्धि, फैलाव।
Meaning in Assamese — প্ৰসাৰ, দ্ৰুত বৃদ্ধি, বিস্তাৰ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Proliferate (Verb)
Synonyms — Expansion, Multiplication, Spread, Escalation, Propagation.
Antonyms — Decrease, Decline, Reduction, Contraction, Dwindling.
Usage in a sentence — The proliferation of fake news is a serious concern for society.
BESPOKE
Meaning in English — Made for a particular customer or user; custom-made.
Meaning in Hindi — अनुकूलित, विशेष रूप से निर्मित, ऑर्डर पर बना।
Meaning in Assamese — বিশেষভাৱে তৈয়াৰী, কাষ্টম-মেড, নিৰ্দিষ্ট গ্ৰাহকৰ বাবে।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Bespoke (Adjective)
Synonyms — Custom-made, Tailored, Customized, Personalized, Made-to-order.
Antonyms — Mass-produced, Off-the-shelf, Ready-made, Standard, Generic.
Usage in a sentence — He ordered a bespoke suit for his wedding.
UBIQUITOUS
Meaning in English — Present, appearing, or found everywhere.
Meaning in Hindi — सर्वव्यापी, सर्वत्र, हर जगह मौजूद।
Meaning in Assamese — সৰ্বব্যাপী, সকলোতে পোৱা যায়, সৰ্বত্ৰ বিৰাজমান।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Ubiquity (Noun)
Synonyms — Pervasive, Omnipresent, Ever-present, Universal, Widespread.
Antonyms — Rare, Scarce, Infrequent, Limited, Uncommon.
Usage in a sentence — Smartphones have become ubiquitous in modern life.
ACTUARIAL
Meaning in English — Relating to actuaries or their work of compiling and analyzing statistics to calculate insurance risks and premiums.
Meaning in Hindi — बीमांकिक, बीमा संबंधी गणना का।
Meaning in Assamese — একচুৱেৰিয়েল, বীমাৰ বিপদাশংকা আৰু প্ৰিমিয়াম গণনাৰ সৈতে জড়িত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Actuary (Noun)
Synonyms — Statistical, Calculating, Analytical, Probabilistic, Financial.
Antonyms — Random, Haphazard, Uncalculated, Arbitrary, Imprecise.
Usage in a sentence — The insurance premium was determined by actuarial analysis.
MITIGATE
Meaning in English — Make (something bad) less severe, serious, or painful.
Meaning in Hindi — कम करना, घटाना, शांत करना।
Meaning in Assamese — হ্ৰাস কৰা, কমোৱা, প্ৰশমিত কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Mitigates (Present), Mitigated (Past), Mitigation (Noun)
Synonyms — Alleviate, Reduce, Diminish, Lessen, Assuage.
Antonyms — Aggravate, Intensify, Worsen, Exacerbate, Inflame.
Usage in a sentence — Emergency measures were taken to mitigate the impact of the flood.
CORNERSTONE
Meaning in English — An important quality or feature on which a particular thing depends or is based.
Meaning in Hindi — आधारशिला, मूलाधार, नींव।
Meaning in Assamese — মূলস্তম্ভ, আধাৰশিলা, ভিত্তি।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Cornerstone (Singular), Cornerstones (Plural)
Synonyms — Foundation, Basis, Bedrock, Linchpin, Mainstay.
Antonyms — Superfluity, Accessory, Addition, Trifle, Secondary element.
Usage in a sentence — Trust is the cornerstone of any successful relationship.
StudyBix.com-Q1: What major event led to a "paradigm shift" in the Indian insurance sector, according to the article?
- AThe launch of Ayushman Bharat.
- BThe liberalization of the sector in 1999.
- CThe introduction of Insurtech platforms.
- DThe establishment of IRDAI.
- EA significant increase in GDP.
StudyBix.com-Q1: लेख के अनुसार, किस प्रमुख घटना ने भारतीय बीमा क्षेत्र में एक "आदर्श बदलाव" लाया?
- AThe launch of Ayushman Bharat.
- BThe liberalization of the sector in 1999.
- CThe introduction of Insurtech platforms.
- DThe establishment of IRDAI.
- EA significant increase in GDP.
StudyBix.com-Q1: লেখাটোৰ মতে, কোনটো মুখ্য ঘটনাই ভাৰতীয় বীমা খণ্ডত এক "আদৰ্শ পৰিৱৰ্তন" আনিছিল?
- AThe launch of Ayushman Bharat.
- BThe liberalization of the sector in 1999.
- CThe introduction of Insurtech platforms.
- DThe establishment of IRDAI.
- EA significant increase in GDP.
Explanation: The first paragraph explicitly states that the sector "has undergone a significant transformation since its liberalization in 1999," which triggered a "paradigm shift."
स्पष्टीकरण: पहले पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है कि यह क्षेत्र "1999 में अपने उदारीकरण के बाद से एक महत्वपूर्ण परिवर्तन से गुजरा है," जिसने एक "आदर्श बदलाव" को जन्म दिया।
ব্যাখ্যা: প্ৰথম অনুচ্ছেদত স্পষ্টকৈ কোৱা হৈছে যে এই খণ্ডটো "১৯৯৯ চনত ইয়াৰ উদাৰীকৰণৰ পিছত এক গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিৱৰ্তনৰ মাজেৰে পাৰ হৈছে," যিয়ে এক "আদৰ্শ পৰিৱৰ্তন" আনিছিল।
StudyBix.com-Q2: Choose the word which is the most appropriate synonym for BURGEONING.
- ADwindling
- BStagnant
- CFlourishing
- DShrinking
- EWaning
StudyBix.com-Q2: BURGEONING के लिए सबसे उपयुक्त पर्यायवाची शब्द चुनें।
- ADwindling
- BStagnant
- CFlourishing
- DShrinking
- EWaning
StudyBix.com-Q2: BURGEONING শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত সমাৰ্থক শব্দটো বাছক।
- ADwindling
- BStagnant
- CFlourishing
- DShrinking
- EWaning
Explanation: "Burgeoning" means growing or increasing rapidly. "Flourishing" also means growing or developing in a healthy or vigorous way, making it the best synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: "Burgeoning" का अर्थ है तेजी से बढ़ना या वृद्धि करना। "Flourishing" का अर्थ भी स्वस्थ या जोरदार तरीके से बढ़ना या विकसित होना है, जो इसे सबसे अच्छा पर्यायवाची बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: "Burgeoning" ৰ অৰ্থ হৈছে দ্ৰুতগতিত বৃদ্ধি পোৱা। "Flourishing" ৰ অৰ্থও স্বাস্থ্যকৰ বা শক্তিশালীভাৱে বৃদ্ধি বা বিকাশ হোৱা, যাৰ ফলত ই আটাইতকৈ ভাল সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীতার্থক।
StudyBix.com-Q3: Choose the word which is the most appropriate antonym for SOLVENCY.
- AProfitability
- BStability
- CViability
- BBankruptcy
- ESoundness
StudyBix.com-Q3: SOLVENCY के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द चुनें।
- AProfitability
- BStability
- CViability
- BBankruptcy
- ESoundness
StudyBix.com-Q3: SOLVENCY শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীতার্থক শব্দটো বাছক।
- AProfitability
- BStability
- CViability
- BBankruptcy
- ESoundness
Explanation: "Solvency" is the ability to pay one's debts. "Bankruptcy" or insolvency is the state of being unable to pay outstanding debts, making it the direct opposite. The other options are synonyms or related concepts.
स्पष्टीकरण: "Solvency" किसी के ऋणों का भुगतान करने की क्षमता है। "Bankruptcy" या दिवालियापन बकाया ऋणों का भुगतान करने में असमर्थ होने की स्थिति है, जो इसे सीधा विलोम बनाता है। अन्य विकल्प पर्यायवाची या संबंधित अवधारणाएं हैं।
ব্যাখ্যা: "Solvency" হৈছে নিজৰ ঋণ পৰিশোধ কৰাৰ ক্ষমতা। "Bankruptcy" বা দেউলীয়া হোৱা হৈছে বাকী থকা ঋণ পৰিশোধ কৰিব নোৱাৰা অৱস্থা, যাৰ ফলত ই পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক বা সম্পৰ্কিত ধাৰণা।
StudyBix.com-Q4: What does "insurance penetration" refer to in the context of the article?
- AThe number of insurance companies in a country.
- BThe difficulty of getting an insurance claim approved.
- CInsurance premiums as a percentage of a country's GDP.
- DThe total profit made by the insurance sector.
- EThe physical presence of insurance offices in rural areas.
StudyBix.com-Q4: लेख के संदर्भ में "बीमा पैठ" का क्या अर्थ है?
- AThe number of insurance companies in a country.
- BThe difficulty of getting an insurance claim approved.
- CInsurance premiums as a percentage of a country's GDP.
- DThe total profit made by the insurance sector.
- EThe physical presence of insurance offices in rural areas.
StudyBix.com-Q4: লেখাটোৰ প্ৰসংগত "বীমা প্ৰৱেশ" বুলিলে কি বুজায়?
- AThe number of insurance companies in a country.
- BThe difficulty of getting an insurance claim approved.
- CInsurance premiums as a percentage of a country's GDP.
- DThe total profit made by the insurance sector.
- EThe physical presence of insurance offices in rural areas.
Explanation: The first paragraph provides a clear definition: "India's insurance penetration (premiums as a percentage of GDP) remains modest..."
स्पष्टीकरण: पहला पैराग्राफ एक स्पष्ट परिभाषा प्रदान करता है: "भारत की बीमा पैठ (जीडीपी के प्रतिशत के रूप में प्रीमियम) मामूली बनी हुई है..."
ব্যাখ্যা: প্ৰথম অনুচ্ছেদত এক স্পষ্ট সংজ্ঞা দিয়া হৈছে: "ভাৰতৰ বীমা প্ৰৱেশ (জিডিপিৰ শতাংশ হিচাপে প্ৰিমিয়াম) সামান্য হৈ আছে..."
StudyBix.com-Q5: What role has "Insurtech" played in the sector's development?
- AIt has increased the complexity and cost of insurance policies.
- BIt has mainly focused on benefiting the state-owned insurance monopolies.
- CIt has led to stricter government regulations.
- DIt has led to the proliferation of innovative and bespoke products.
- EIt has reduced the need for actuarial science.
StudyBix.com-Q5: "इंश्योरटेक" ने क्षेत्र के विकास में क्या भूमिका निभाई है?
- AIt has increased the complexity and cost of insurance policies.
- BIt has mainly focused on benefiting the state-owned insurance monopolies.
- CIt has led to stricter government regulations.
- DIt has led to the proliferation of innovative and bespoke products.
- EIt has reduced the need for actuarial science.
StudyBix.com-Q5: "ইনশ্বুৰটেক"-এ এই খণ্ডৰ বিকাশত কি ভূমিকা পালন কৰিছে?
- AIt has increased the complexity and cost of insurance policies.
- BIt has mainly focused on benefiting the state-owned insurance monopolies.
- CIt has led to stricter government regulations.
- DIt has led to the proliferation of innovative and bespoke products.
- EIt has reduced the need for actuarial science.
Explanation: The third paragraph states, "The advent of 'Insurtech' has been another game-changer, leading to the proliferation of innovative products and distribution channels." It also enabled "bespoke policies."
स्पष्टीकरण: तीसरे पैराग्राफ में कहा गया है, "'इंश्योरटेक' का आगमन एक और गेम-चेंजर रहा है, जिससे नवीन उत्पादों और वितरण चैनलों का प्रसार हुआ है।" इसने "अनुकूलित पॉलिसियों" को भी सक्षम किया।
ব্যাখ্যা: তৃতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "'ইনশ্বুৰটেক'ৰ আবিৰ্ভাৱ আন এক পৰিৱৰ্তনকাৰী ঘটনা, যাৰ ফলত অভিনৱ সামগ্ৰী আৰু বিতৰণ চেনেলৰ প্ৰসাৰ হৈছে।" ই "বিশেষভাৱে তৈয়াৰী পলিচি"ও সম্ভৱ কৰি তুলিছে।
StudyBix.com-Q6: Fill in the blank: The architect was famous for his ________ designs, tailored to each client's unique needs.
- AUbiquitous
- BRegulatory
- CActuarial
- DDemographic
- EBespoke
StudyBix.com-Q6: रिक्त स्थान भरें: वास्तुकार अपने ________ डिजाइनों के लिए प्रसिद्ध थे, जो प्रत्येक ग्राहक की अनूठी जरूरतों के अनुरूप होते थे।
- AUbiquitous
- BRegulatory
- CActuarial
- DDemographic
- EBespoke
StudyBix.com-Q6: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: স্থপতিজন তেওঁৰ ________ ডিজাইনৰ বাবে বিখ্যাত আছিল, যিবোৰ প্ৰতিজন গ্ৰাহকৰ বিশেষ প্ৰয়োজন অনুসৰি তৈয়াৰ কৰা হৈছিল।
- AUbiquitous
- BRegulatory
- CActuarial
- DDemographic
- EBespoke
Explanation: "Bespoke" means custom-made or tailored for a particular customer. This fits the context of designs tailored to unique needs perfectly.
स्पष्टीकरण: "Bespoke" का अर्थ है किसी विशेष ग्राहक के लिए कस्टम-निर्मित या अनुरूप। यह अनूठी जरूरतों के अनुरूप डिजाइनों के संदर्भ में पूरी तरह से फिट बैठता है।
ব্যাখ্যা: "Bespoke" ৰ অৰ্থ হৈছে কোনো বিশেষ গ্ৰাহকৰ বাবে বিশেষভাৱে তৈয়াৰী বা কাস্টম-মেড। ই বিশেষ প্ৰয়োজন অনুসৰি তৈয়াৰ কৰা ডিজাইনৰ প্ৰসংগত সম্পূৰ্ণৰূপে খাপ খায়।
StudyBix.com-Q7: The primary role of IRDAI, as implied by the article, is to:
- APromote private insurance companies over public ones.
- BDevelop new and innovative insurance products.
- CEnsure financial stability of insurers and protect policyholders.
- DRun government insurance schemes like Ayushman Bharat.
- EConduct actuarial analysis for all insurance companies.
StudyBix.com-Q7: लेख द्वारा निहित, आईआरडीएआई की प्राथमिक भूमिका है:
- APromote private insurance companies over public ones.
- BDevelop new and innovative insurance products.
- CEnsure financial stability of insurers and protect policyholders.
- DRun government insurance schemes like Ayushman Bharat.
- EConduct actuarial analysis for all insurance companies.
StudyBix.com-Q7: লেখাটোৰ দ্বাৰা বুজোৱা মতে, IRDAI ৰ প্ৰাথমিক ভূমিকা হ'ল:
- APromote private insurance companies over public ones.
- BDevelop new and innovative insurance products.
- CEnsure financial stability of insurers and protect policyholders.
- DRun government insurance schemes like Ayushman Bharat.
- EConduct actuarial analysis for all insurance companies.
Explanation: The second paragraph states that the regulatory framework, stewarded by IRDAI, "has been instrumental in maintaining financial solvency and protecting policyholder interests."
स्पष्टीकरण: दूसरे पैराग्राफ में कहा गया है कि आईआरडीएआई द्वारा संचालित नियामक ढांचा, "वित्तीय शोधन क्षमता बनाए रखने और पॉलिसीधारकों के हितों की रक्षा करने में सहायक रहा है।"
ব্যাখ্যা: দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে যে IRDAI ৰ দ্বাৰা পৰিচালিত নিয়ামক কাঠামোৱে, "বিত্তীয় solvent বজাই ৰখা আৰু পলিচিধাৰকৰ স্বাৰ্থ ৰক্ষা কৰাত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভূমিকা পালন কৰিছে।"
StudyBix.com-Q8: Choose the word which is the most appropriate synonym for IMPETUS.
- AHindrance
- BStimulus
- CObstacle
- DDeterrent
- EBlock
StudyBix.com-Q8: IMPETUS के लिए सबसे उपयुक्त पर्यायवाची शब्द चुनें।
- AHindrance
- BStimulus
- CObstacle
- DDeterrent
- EBlock
StudyBix.com-Q8: IMPETUS শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত সমাৰ্থক শব্দটো বাছক।
- AHindrance
- BStimulus
- CObstacle
- DDeterrent
- EBlock
Explanation: "Impetus" is a force that makes something happen or happen more quickly. A "stimulus" is something that incites to action or exertion, making it a very close synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: "Impetus" एक ऐसी शक्ति है जो कुछ घटित कराती है या उसे और तेज़ी से घटित कराती है। एक "stimulus" वह है जो कार्रवाई या परिश्रम के लिए उकसाता है, जो इसे एक बहुत करीबी पर्यायवाची बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: "Impetus" হৈছে এক শক্তি যিয়ে কিবা এটা ঘটায় বা তাক অধিক দ্ৰুতগতিত ঘটায়। "Stimulus" হৈছে এনে কিবা যিয়ে কাৰ্য বা পৰিশ্ৰমৰ বাবে উত্তেজিত কৰে, যাৰ ফলত ই এক অতি ঘনিষ্ঠ সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীতার্থক।
StudyBix.com-Q9: Choose the word which is the most appropriate antonym for PROLIFERATION.
- AExpansion
- BSpread
- CMultiplication
- DReduction
- EEscalation
StudyBix.com-Q9: PROLIFERATION के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द चुनें।
- AExpansion
- BSpread
- CMultiplication
- DReduction
- EEscalation
StudyBix.com-Q9: PROLIFERATION শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীতার্থক শব্দটো বাছক।
- AExpansion
- BSpread
- CMultiplication
- DReduction
- EEscalation
Explanation: "Proliferation" means a rapid increase in number or amount. "Reduction" means the action of making something smaller or less in amount, which is its direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: "Proliferation" का अर्थ है संख्या या मात्रा में तेजी से वृद्धि। "Reduction" का अर्थ है किसी चीज को छोटा या मात्रा में कम करने की क्रिया, जो इसका सीधा विलोम है। अन्य विकल्प पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: "Proliferation" ৰ অৰ্থ হৈছে সংখ্যা বা পৰিমাণত দ্ৰুত বৃদ্ধি। "Reduction" ৰ অৰ্থ হৈছে কোনো বস্তু সৰু বা পৰিমাণত কম কৰাৰ ক্ৰিয়া, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q10: Which of the following is NOT mentioned as a driver of growth for the insurance sector?
- AA large young population.
- BGovernment initiatives.
- CA burgeoning middle class.
- DIncreasing financial literacy.
- EA decrease in premium prices.
StudyBix.com-Q10: निम्नलिखित में से किसे बीमा क्षेत्र के विकास के चालक के रूप में उल्लेख नहीं किया गया है?
- AA large young population.
- BGovernment initiatives.
- CA burgeoning middle class.
- DIncreasing financial literacy.
- EA decrease in premium prices.
StudyBix.com-Q10: নিম্নলিখিত কোনটোক বীমা খণ্ডৰ বিকাশৰ চালক হিচাপে উল্লেখ কৰা হোৱা নাই?
- AA large young population.
- BGovernment initiatives.
- CA burgeoning middle class.
- DIncreasing financial literacy.
- EA decrease in premium prices.
Explanation: The article mentions the burgeoning middle class, financial literacy, demographic profile (large young population), and government initiatives as drivers. It mentions competitive pricing due to actuarial science but does not state that a general decrease in premium prices is a driver of growth.
स्पष्टीकरण: लेख में बढ़ते मध्यम वर्ग, वित्तीय साक्षरता, जनसांख्यिकीय प्रोफ़ाइल (बड़ी युवा आबादी), और सरकारी पहलों को चालकों के रूप में उल्लेख किया गया है। यह बीमांकिक विज्ञान के कारण प्रतिस्पर्धी मूल्य निर्धारण का उल्लेख करता है लेकिन यह नहीं कहता कि प्रीमियम की कीमतों में सामान्य कमी विकास का चालक है।
ব্যাখ্যা: লেখাটোত বৰ্ধমান মধ্যবিত্ত শ্ৰেণী, বিত্তীয় সাক্ষৰতা, জনগাঁথনিমূলক প্ৰফাইল (বৃহৎ যুৱ জনসংখ্যা), আৰু চৰকাৰী পদক্ষেপক চালক হিচাপে উল্লেখ কৰা হৈছে। ইয়াত একচুৱেৰিয়েল বিজ্ঞানৰ বাবে প্ৰতিযোগিতামূলক মূল্যৰ কথা উল্লেখ কৰা হৈছে কিন্তু প্ৰিমিয়ামৰ মূল্যত সাধাৰণ হ্ৰাসক বিকাশৰ চালক বুলি কোৱা হোৱা নাই।
StudyBix.com-Q11: Fill in the blank: The new free trade agreement was a ________ for economic growth in the region.
- AParadigm
- BCatalyst
- CCornerstone
- DSolvency
- EDemographic
StudyBix.com-Q11: रिक्त स्थान भरें: नया मुक्त व्यापार समझौता क्षेत्र में आर्थिक विकास के लिए एक ________ था।
- AParadigm
- BCatalyst
- CCornerstone
- DSolvency
- EDemographic
StudyBix.com-Q11: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: নতুন মুক্ত বাণিজ্য চুক্তিখন অঞ্চলটোৰ অৰ্থনৈতিক বিকাশৰ বাবে এক ________ আছিল।
- AParadigm
- BCatalyst
- CCornerstone
- DSolvency
- EDemographic
Explanation: A "catalyst" is something that causes or accelerates an event or change. The trade agreement is presented as the cause of economic growth, making "catalyst" the most appropriate word.
स्पष्टीकरण: एक "catalyst" वह है जो किसी घटना या परिवर्तन का कारण बनता है या उसे तेज करता है। व्यापार समझौते को आर्थिक विकास के कारण के रूप में प्रस्तुत किया गया है, जिससे "catalyst" सबसे उपयुक्त शब्द बन जाता है।
ব্যাখ্যা: এটা "catalyst" হৈছে এনে কিবা যিয়ে কোনো ঘটনা বা পৰিৱৰ্তনৰ কাৰণ হয় বা তাক ত্বৰান্বিত কৰে। বাণিজ্য চুক্তিখনক অৰ্থনৈতিক বিকাশৰ কাৰণ হিচাপে উপস্থাপন কৰা হৈছে, যাৰ ফলত "catalyst" আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দ।
StudyBix.com-Q12: What is the main idea of the passage?
- AThe Indian insurance sector is failing due to low penetration.
- BDespite challenges, the Indian insurance sector is on a strong growth trajectory due to liberalization, technology, and supportive policies.
- CInsurtech is the only factor responsible for the growth of insurance in India.
- DGovernment regulations are stifling the growth of the Indian insurance sector.
- EThe trust deficit in rural India makes the insurance sector's growth impossible.
StudyBix.com-Q12: गद्यांश का मुख्य विचार क्या है?
- AThe Indian insurance sector is failing due to low penetration.
- BDespite challenges, the Indian insurance sector is on a strong growth trajectory due to liberalization, technology, and supportive policies.
- CInsurtech is the only factor responsible for the growth of insurance in India.
- DGovernment regulations are stifling the growth of the Indian insurance sector.
- EThe trust deficit in rural India makes the insurance sector's growth impossible.
StudyBix.com-Q12: পাঠ্যাংশটোৰ মূল ভাব কি?
- AThe Indian insurance sector is failing due to low penetration.
- BDespite challenges, the Indian insurance sector is on a strong growth trajectory due to liberalization, technology, and supportive policies.
- CInsurtech is the only factor responsible for the growth of insurance in India.
- DGovernment regulations are stifling the growth of the Indian insurance sector.
- EThe trust deficit in rural India makes the insurance sector's growth impossible.
Explanation: This option best summarizes the entire article, which acknowledges the challenges (low penetration, trust deficit) but focuses on the positive drivers (liberalization, technology, government policies) and the overall optimistic outlook for growth.
स्पष्टीकरण: यह विकल्प पूरे लेख का सबसे अच्छा सारांश प्रस्तुत करता है, जो चुनौतियों (कम पैठ, विश्वास की कमी) को स्वीकार करता है लेकिन सकारात्मक चालकों (उदारीकरण, प्रौद्योगिकी, सरकारी नीतियां) और विकास के लिए समग्र आशावादी दृष्टिकोण पर ध्यान केंद्रित करता है।
ব্যাখ্যা: এই বিকল্পটোৱে সমগ্ৰ লেখাটোক সৰ্বোত্তমভাৱে সাৰাংশিত কৰে, যিয়ে প্ৰত্যাহ্বানসমূহ (কম প্ৰৱেশ, বিশ্বাসৰ ঘাটি) স্বীকাৰ কৰে কিন্তু ইতিবাচক চালকসমূহ (উদাৰীকৰণ, প্ৰযুক্তি, চৰকাৰী নীতি) আৰু বিকাশৰ বাবে সামগ্ৰিক আশাবাদী দৃষ্টিভংগীৰ ওপৰত গুৰুত্ব দিয়ে।
StudyBix.com-Q13: Identify the part of the sentence with a grammatical error. "The proliferation of digital platforms (A) / have made the process (B) / of buying policies (C) / nearly seamless. (D)"
- AThe proliferation of digital platforms
- Bhave made the process
- Cof buying policies
- Dnearly seamless.
- ENo error
StudyBix.com-Q13: वाक्य के उस हिस्से को पहचानें जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है। "The proliferation of digital platforms (A) / have made the process (B) / of buying policies (C) / nearly seamless. (D)"
- AThe proliferation of digital platforms
- Bhave made the process
- Cof buying policies
- Dnearly seamless.
- ENo error
StudyBix.com-Q13: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেইটো চিনাক্ত কৰক। "The proliferation of digital platforms (A) / have made the process (B) / of buying policies (C) / nearly seamless. (D)"
- AThe proliferation of digital platforms
- Bhave made the process
- Cof buying policies
- Dnearly seamless.
- ENo error
Explanation: The error is in part (B). The subject of the sentence is "The proliferation" (singular), not "platforms." The verb must agree with the singular subject, so it should be "has made," not "have made."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग (B) में है। वाक्य का कर्ता "The proliferation" (एकवचन) है, न कि "platforms"। क्रिया को एकवचन कर्ता के साथ सहमत होना चाहिए, इसलिए यह "has made" होना चाहिए, न कि "have made"।
ব্যাখ্যা: ভুলটো অংশ (B)ত আছে। বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "The proliferation" (একবচন), "platforms" নহয়। ক্ৰিয়াটো একবচন কৰ্তাৰ সৈতে মিলিব লাগিব, সেয়েহে ই "has made" হ'ব লাগে, "have made" নহয়।
StudyBix.com-Q14: Choose the word which is the most appropriate synonym for UBIQUITOUS.
- ARare
- BScarce
- CPervasive
- DLimited
- EUncommon
StudyBix.com-Q14: UBIQUITOUS के लिए सबसे उपयुक्त पर्यायवाची शब्द चुनें।
- ARare
- BScarce
- CPervasive
- DLimited
- EUncommon
StudyBix.com-Q14: UBIQUITOUS শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত সমাৰ্থক শব্দটো বাছক।
- ARare
- BScarce
- CPervasive
- DLimited
- EUncommon
Explanation: "Ubiquitous" means found everywhere. "Pervasive" means spreading widely throughout an area or group, making it the closest synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: "Ubiquitous" का अर्थ है हर जगह पाया जाना। "Pervasive" का अर्थ है किसी क्षेत्र या समूह में व्यापक रूप से फैलना, जो इसे सबसे करीबी पर्यायवाची बनाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: "Ubiquitous" ৰ অৰ্থ হৈছে সকলোতে পোৱা। "Pervasive" ৰ অৰ্থ হৈছে কোনো অঞ্চল বা গোটত ব্যাপকভাৱে বিয়পি পৰা, যাৰ ফলত ই নিকটতম সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীতার্থক।
StudyBix.com-Q15: Choose the word which is the most appropriate antonym for BESPOKE.
- ATailored
- BCustomized
- CPersonalized
- DMass-produced
- EMade-to-order
StudyBix.com-Q15: BESPOKE के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द चुनें।
- ATailored
- BCustomized
- CPersonalized
- DMass-produced
- EMade-to-order
StudyBix.com-Q15: BESPOKE শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীতার্থক শব্দটো বাছক।
- ATailored
- BCustomized
- CPersonalized
- DMass-produced
- EMade-to-order
Explanation: "Bespoke" means made for an individual customer. "Mass-produced" means produced in large quantities using standardized designs, which is the direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: "Bespoke" का अर्थ है किसी व्यक्तिगत ग्राहक के लिए बनाया गया। "Mass-produced" का अर्थ है मानकीकृत डिजाइनों का उपयोग करके बड़ी मात्रा में उत्पादित, जो इसका सीधा विलोम है। अन्य विकल्प पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: "Bespoke" ৰ অৰ্থ হৈছে কোনো এজন বিশেষ গ্ৰাহকৰ বাবে তৈয়াৰ কৰা। "Mass-produced" ৰ অৰ্থ হৈছে মানক ডিজাইন ব্যৱহাৰ কৰি বৃহৎ পৰিমাণে উৎপাদন কৰা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q16: The term "actuarial science" is critical for insurance companies to:
- AMarket their products to new demographics.
- BAssess risks and price products competitively.
- CDesign the user interface of their mobile apps.
- DComply with international trade laws.
- EManage their investment portfolios.
StudyBix.com-Q16: "बीमांकिक विज्ञान" शब्द बीमा कंपनियों के लिए महत्वपूर्ण है:
- AMarket their products to new demographics.
- BAssess risks and price products competitively.
- CDesign the user interface of their mobile apps.
- DComply with international trade laws.
- EManage their investment portfolios.
StudyBix.com-Q16: "একচুৱেৰিয়েল বিজ্ঞান" শব্দটো বীমা কোম্পানীসমূহৰ বাবে কিয় গুৰুত্বপূৰ্ণ?
- AMarket their products to new demographics.
- BAssess risks and price products competitively.
- CDesign the user interface of their mobile apps.
- DComply with international trade laws.
- EManage their investment portfolios.
Explanation: The third paragraph clearly states that actuarial science helps companies "to better assess risks and price their products competitively."
स्पष्टीकरण: तीसरे पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है कि बीमांकिक विज्ञान कंपनियों को "जोखिमों का बेहतर आकलन करने और अपने उत्पादों का प्रतिस्पर्धी मूल्य निर्धारण करने में मदद करता है।"
ব্যাখ্যা: তৃতীয় অনুচ্ছেদত স্পষ্টকৈ কোৱা হৈছে যে একচুৱেৰিয়েল বিজ্ঞানে কোম্পানীবোৰক "বিপদাসমূহ ভালদৰে মূল্যায়ন কৰিবলৈ আৰু তেওঁলোকৰ সামগ্ৰীৰ মূল্য প্ৰতিযোগিতামূলকভাৱে নিৰ্ধাৰণ কৰাত সহায় কৰে।"
StudyBix.com-Q17: Fill in the blank: The rule of law is the ________ of a democratic society.
- ACatalyst
- BCornerstone
- CParadigm
- DProliferation
- EImpetus
StudyBix.com-Q17: रिक्त स्थान भरें: कानून का शासन एक लोकतांत्रिक समाज की ________ है।
- ACatalyst
- BCornerstone
- CParadigm
- DProliferation
- EImpetus
StudyBix.com-Q17: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: আইনৰ শাসন গণতান্ত্ৰিক সমাজৰ ________ হয়।
- ACatalyst
- BCornerstone
- CParadigm
- DProliferation
- EImpetus
Explanation: A "cornerstone" is a fundamental feature on which something is based. The rule of law is a foundational principle of democracy, making "cornerstone" the best fit.
स्पष्टीकरण: एक "cornerstone" एक मौलिक विशेषता है जिस पर कुछ आधारित होता है। कानून का शासन लोकतंत्र का एक मूलभूत सिद्धांत है, जो "cornerstone" को सबसे उपयुक्त बनाता है।
ব্যাখ্যা: এটা "cornerstone" হৈছে এক মৌলিক বৈশিষ্ট্য যাৰ ওপৰত কিবা এটা આધારিত। আইনৰ শাসন গণতন্ত্ৰৰ এক মৌলিক নীতি, যাৰ ফলত "cornerstone" আটাইতকৈ উপযুক্ত।
StudyBix.com-Q18: According to the passage, what is a significant hurdle that persists in the Indian insurance market?
- ALack of foreign investment.
- BOutdated digital infrastructure.
- CLow awareness and a trust deficit, especially in rural areas.
- DExcessively high premium costs across all sectors.
- EA shortage of qualified actuaries.
StudyBix.com-Q18: गद्यांश के अनुसार, भारतीय बीमा बाजार में कौन सी महत्वपूर्ण बाधा बनी हुई है?
- ALack of foreign investment.
- BOutdated digital infrastructure.
- CLow awareness and a trust deficit, especially in rural areas.
- DExcessively high premium costs across all sectors.
- EA shortage of qualified actuaries.
StudyBix.com-Q18: লেখাটোৰ মতে, ভাৰতীয় বীমা বজাৰত কোনটো গুৰুত্বপূৰ্ণ বাধা এতিয়াও আছে?
- ALack of foreign investment.
- BOutdated digital infrastructure.
- CLow awareness and a trust deficit, especially in rural areas.
- DExcessively high premium costs across all sectors.
- EA shortage of qualified actuaries.
Explanation: The final paragraph explicitly mentions: "Low awareness, particularly in rural hinterlands, and a lingering trust deficit are significant hurdles."
स्पष्टीकरण: अंतिम पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से उल्लेख है: "कम जागरूकता, विशेष रूप से ग्रामीण भीतरी इलाकों में, और एक लंबा विश्वास घाटा महत्वपूर्ण बाधाएं हैं।"
ব্যাখ্যা: শেষৰ অনুচ্ছেদত স্পষ্টকৈ উল্লেখ কৰা হৈছে: "বিশেষকৈ গ্ৰাম্য অঞ্চলত কম সজাগতা আৰু এক দীৰ্ঘদিনীয়া বিশ্বাসৰ ঘাটি গুৰুত্বপূৰ্ণ বাধা।"
StudyBix.com-Q19: What is the overall tone of the article regarding the future of the Indian insurance sector?
- APessimistic and critical
- BOptimistic and analytical
- CSarcastic and dismissive
- DNeutral and indifferent
- EAlarmist and concerned
StudyBix.com-Q19: भारतीय बीमा क्षेत्र के भविष्य के संबंध में लेख का समग्र स्वर क्या है?
- APessimistic and critical
- BOptimistic and analytical
- CSarcastic and dismissive
- DNeutral and indifferent
- EAlarmist and concerned
StudyBix.com-Q19: ভাৰতীয় বীমা খণ্ডৰ ভৱিষ্যত সম্পৰ্কে লেখাটোৰ সামগ্ৰিক সুৰ কি?
- APessimistic and critical
- BOptimistic and analytical
- CSarcastic and dismissive
- DNeutral and indifferent
- EAlarmist and concerned
Explanation: The article analyzes the sector's components but concludes on a very positive note, stating that efforts are "poised to unlock its immense potential." This combination makes the tone both analytical and optimistic.
स्पष्टीकरण: लेख क्षेत्र के घटकों का विश्लेषण करता है लेकिन एक बहुत ही सकारात्मक नोट पर समाप्त होता है, जिसमें कहा गया है कि प्रयास "इसकी immense क्षमता को अनलॉक करने के लिए तैयार हैं।" यह संयोजन स्वर को विश्लेषणात्मक और आशावादी दोनों बनाता है।
ব্যাখ্যা: লেখাটোৱে খণ্ডটোৰ উপাদানসমূহ বিশ্লেষণ কৰে কিন্তু এক অতি ইতিবাচক টোকাৰে সামৰণি মাৰে, কয় যে প্ৰচেষ্টাসমূহ "ইয়াৰ বিশাল সম্ভাৱনাক মুকলি কৰিবলৈ সাজু।" এই সংমিশ্ৰণে সুৰটোক বিশ্লেষণাত্মক আৰু আশাবাদী দুয়োটাই কৰি তোলে।
StudyBix.com-Q20: Identify the part of the sentence with a grammatical error. "The synergistic efforts of regulators, private enterprise, and government (A) / is poised to unlock (B) / its immense potential, ensuring (C) / a more secure future. (D)"
- AThe synergistic efforts of regulators, private enterprise, and government
- Bis poised to unlock
- Cits immense potential, ensuring
- Da more secure future.
- ENo error
StudyBix.com-Q20: वाक्य के उस हिस्से को पहचानें जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है। "The synergistic efforts of regulators, private enterprise, and government (A) / is poised to unlock (B) / its immense potential, ensuring (C) / a more secure future. (D)"
- AThe synergistic efforts of regulators, private enterprise, and government
- Bis poised to unlock
- Cits immense potential, ensuring
- Da more secure future.
- ENo error
StudyBix.com-Q20: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেইটো চিনাক্ত কৰক। "The synergistic efforts of regulators, private enterprise, and government (A) / is poised to unlock (B) / its immense potential, ensuring (C) / a more secure future. (D)"
- AThe synergistic efforts of regulators, private enterprise, and government
- Bis poised to unlock
- Cits immense potential, ensuring
- Da more secure future.
- ENo error
Explanation: The error is in part (B). The subject of the sentence is "efforts" (plural). Therefore, the verb should be plural as well. The correct form is "are poised," not "is poised."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग (B) में है। वाक्य का कर्ता "efforts" (बहुवचन) है। इसलिए, क्रिया भी बहुवचन होनी चाहिए। सही रूप "are poised" है, न कि "is poised"।
ব্যাখ্যা: ভুলটো অংশ (B)ত আছে। বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "efforts" (বহুবচন)। সেয়েহে, ক্ৰিয়াও বহুবচন হ'ব লাগে। শুদ্ধ ৰূপটো হৈছে "are poised," "is poised" নহয়।
StudyBix.com-Q21: What does the author mean by a "favorable demographic profile"?
- AA population with high average income.
- BA population structure with a large number of young people.
- CA population that is concentrated in a few large cities.
- DA population with a high percentage of retired individuals.
- EA population with declining literacy rates.
StudyBix.com-Q21: "अनुकूल जनसांख्यिकीय प्रोफ़ाइल" से लेखक का क्या तात्पर्य है?
- AA population with high average income.
- BA population structure with a large number of young people.
- CA population that is concentrated in a few large cities.
- DA population with a high percentage of retired individuals.
- EA population with declining literacy rates.
StudyBix.com-Q21: "অনুকূল জনগাঁথনিমূলক প্ৰফাইল" বুলি লেখকে কি বুজাব বিচাৰিছে?
- AA population with high average income.
- BA population structure with a large number of young people.
- CA population that is concentrated in a few large cities.
- DA population with a high percentage of retired individuals.
- EA population with declining literacy rates.
Explanation: The passage clarifies this immediately by stating, "India's favorable demographic profile, with a large young population, creates a vast potential customer base." This links the favorable profile directly to the youth population.
स्पष्टीकरण: गद्यांश इसे तुरंत स्पष्ट करता है, "भारत की अनुकूल जनसांख्यिकीय प्रोफ़ाइल, एक बड़ी युवा आबादी के साथ, एक विशाल संभावित ग्राहक आधार बनाती है।" यह अनुकूल प्रोफ़ाइल को सीधे युवा आबादी से जोड़ता है।
ব্যাখ্যা: লেখাটোৱে এই কথাটো লগে লগে স্পষ্ট কৰিছে, "ভাৰতৰ অনুকূল জনগাঁথনিমূলক প্ৰফাইল, এক বৃহৎ যুৱ জনসংখ্যাৰ সৈতে, এক বিশাল সম্ভাৱনীয় গ্ৰাহক ভিত্তি সৃষ্টি কৰে।" ই অনুকূল প্ৰফাইলক পোনপটীয়াকৈ যুৱ জনসংখ্যাৰ সৈতে সংযোগ কৰে।
StudyBix.com-Q22: The word cornerstone in the final paragraph is used to mean:
- AA decorative element
- BA minor component
- CA fundamental basis or foundation
- DA temporary solution
- EA complex problem
StudyBix.com-Q22: अंतिम पैराग्राफ में cornerstone शब्द का प्रयोग किस अर्थ में किया गया है:
- AA decorative element
- BA minor component
- CA fundamental basis or foundation
- DA temporary solution
- EA complex problem
StudyBix.com-Q22: শেষৰ অনুচ্ছেদত cornerstone শব্দটো কি অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে:
- AA decorative element
- BA minor component
- CA fundamental basis or foundation
- DA temporary solution
- EA complex problem
Explanation: A cornerstone is a vital part of something, its foundation. The passage uses it to emphasize that insurance is a fundamental part of social security and economic development.
स्पष्टीकरण: एक आधारशिला किसी चीज़ का एक महत्वपूर्ण हिस्सा, उसकी नींव होती है। गद्यांश इसका उपयोग इस बात पर जोर देने के लिए करता है कि बीमा सामाजिक सुरक्षा और आर्थिक विकास का एक मौलिक हिस्सा है।
ব্যাখ্যা: এটা মূলস্তম্ভ হৈছে কোনো বস্তুৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ অংশ, তাৰ ভিত্তি। লেখাটোৱে এই কথাটোত গুৰুত্ব দিবলৈ ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিছে যে বীমা সামাজিক সুৰক্ষা আৰু অৰ্থনৈতিক বিকাশৰ এক মৌলিক অংশ।
StudyBix.com-Q23: What can be inferred about the insurance market before 1999?
- AIt was dominated by state-owned companies.
- BIt was highly competitive with many foreign players.
- CIt was primarily focused on bespoke, customer-centric products.
- DIt was unregulated.
- EIt had very high insurance penetration.
StudyBix.com-Q23: 1999 से पहले के बीमा बाजार के बारे में क्या अनुमान लगाया जा सकता है?
- AIt was dominated by state-owned companies.
- BIt was highly competitive with many foreign players.
- CIt was primarily focused on bespoke, customer-centric products.
- DIt was unregulated.
- EIt had very high insurance penetration.
StudyBix.com-Q23: ১৯৯৯ চনৰ আগৰ বীমা বজাৰৰ বিষয়ে কি অনুমান কৰিব পাৰি?
- AIt was dominated by state-owned companies.
- BIt was highly competitive with many foreign players.
- CIt was primarily focused on bespoke, customer-centric products.
- DIt was unregulated.
- EIt had very high insurance penetration.
Explanation: The article states that liberalization in 1999 "ended the state monopoly." This directly implies that before this event, the market was controlled by state-owned entities.
स्पष्टीकरण: लेख में कहा गया है कि 1999 में उदारीकरण ने "राज्य के एकाधिकार को समाप्त कर दिया।" इसका सीधा तात्पर्य है कि इस घटना से पहले, बाजार पर राज्य के स्वामित्व वाली संस्थाओं का नियंत्रण था।
ব্যাখ্যা: লেখাটোত কোৱা হৈছে যে ১৯৯৯ চনত উদাৰীকৰণে "ৰাজ্যৰ একচেটিয়া অধিকাৰৰ অন্ত পেলাইছিল।" ইয়াৰ পোনপটীয়া অৰ্থ হৈছে যে এই ঘটনাৰ আগতে বজাৰখন ৰাজ্যৰ অধীনস্থ সংস্থাসমূহৰ দ্বাৰা নিয়ন্ত্ৰিত আছিল।
StudyBix.com-Q24: Choose the word which is the most appropriate synonym for MITIGATE.
- AAggravate
- BIntensify
- CWorsen
- DAlleviate
- EExacerbate
StudyBix.com-Q24: MITIGATE के लिए सबसे उपयुक्त पर्यायवाची शब्द चुनें।
- AAggravate
- BIntensify
- CWorsen
- DAlleviate
- EExacerbate
StudyBix.com-Q24: MITIGATE শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত সমাৰ্থক শব্দটো বাছক।
- AAggravate
- BIntensify
- CWorsen
- DAlleviate
- EExacerbate
Explanation: "Mitigate" means to make something less severe or painful. "Alleviate" also means to make suffering or a problem less severe. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: "Mitigate" का अर्थ है किसी चीज को कम गंभीर या दर्दनाक बनाना। "Alleviate" का अर्थ भी दुख या समस्या को कम गंभीर बनाना है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: "Mitigate" ৰ অৰ্থ হৈছে কোনো বস্তু কম গুৰুতৰ বা কষ্টকৰ কৰা। "Alleviate" ৰ অৰ্থও দুখ বা সমস্যা কম গুৰুতৰ কৰা। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীতার্থক।
StudyBix.com-Q25: Choose the word which is the most appropriate antonym for LIBERALIZATION.
- ARegulation
- BDeregulation
- CEasing
- DDecontrol
- ELoosening
StudyBix.com-Q25: LIBERALIZATION के लिए सबसे उपयुक्त विलोम शब्द चुनें।
- ARegulation
- BDeregulation
- CEasing
- DDecontrol
- ELoosening
StudyBix.com-Q25: LIBERALIZATION শব্দটোৰ বাবে আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীতার্থক শব্দটো বাছক।
- ARegulation
- BDeregulation
- CEasing
- DDecontrol
- ELoosening
Explanation: "Liberalization" involves the removal of restrictions. "Regulation" involves the imposition of rules and restrictions, making it the best antonym. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: "Liberalization" में प्रतिबंधों को हटाना शामिल है। "Regulation" में नियमों और प्रतिबंधों को लागू करना शामिल है, जो इसे सबसे अच्छा विलोम बनाता है। अन्य विकल्प पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: "Liberalization" ত নিষেধাজ্ঞা আঁতৰোৱা হয়। "Regulation" ত নিয়ম আৰু নিষেধাজ্ঞা জাপি দিয়া হয়, যাৰ ফলত ই আটাইতকৈ ভাল বিপৰীতার্থক। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q26: The passage states that insurance is a vital source of long-term capital for what purpose?
- AStock market investment.
- BFunding Insurtech startups.
- CConsumer loans.
- DInfrastructure development.
- EPaying government salaries.
StudyBix.com-Q26: गद्यांश में कहा गया है कि बीमा किस उद्देश्य के लिए दीर्घकालिक पूंजी का एक महत्वपूर्ण स्रोत है?
- AStock market investment.
- BFunding Insurtech startups.
- CConsumer loans.
- DInfrastructure development.
- EPaying government salaries.
StudyBix.com-Q26: পাঠ্যাংশত কোৱা হৈছে যে বীমা কিহৰ বাবে দীৰ্ঘম্যাদী মূলধনৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ উৎস?
- AStock market investment.
- BFunding Insurtech startups.
- CConsumer loans.
- DInfrastructure development.
- EPaying government salaries.
Explanation: The last paragraph states, "The insurance sector is a cornerstone of social security and a vital source of long-term capital for infrastructure development."
स्पष्टीकरण: अंतिम पैराग्राफ में कहा गया है, "बीमा क्षेत्र सामाजिक सुरक्षा का एक आधारशिला है और बुनियादी ढांचे के विकास के लिए दीर्घकालिक पूंजी का एक महत्वपूर्ण स्रोत है।"
ব্যাখ্যা: শেষৰ অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "বীমা খণ্ডটো সামাজিক সুৰক্ষাৰ এক মূলস্তম্ভ আৰু আন্তঃগাঁথনি উন্নয়নৰ বাবে দীৰ্ঘম্যাদী মূলধনৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ উৎস।"
StudyBix.com-Q27: The term "synergistic efforts" in the last paragraph suggests that the actions of regulators, private enterprise, and government are:
- AConflicting and counterproductive.
- BWorking together to create a combined effect greater than the sum of their separate effects.
- CIndependent and unrelated to each other.
- DFocused only on their individual profits and goals.
- ELargely ineffective.
StudyBix.com-Q27: अंतिम पैराग्राफ में "सहक्रियात्मक प्रयास" शब्द का अर्थ है कि नियामकों, निजी उद्यम और सरकार की कार्रवाइयां हैं:
- AConflicting and counterproductive.
- BWorking together to create a combined effect greater than the sum of their separate effects.
- CIndependent and unrelated to each other.
- DFocused only on their individual profits and goals.
- ELargely ineffective.
StudyBix.com-Q27: শেষৰ অনুচ্ছেদত "সমন্বিত প্ৰচেষ্টা" শব্দটোৱে বুজায় যে নিয়ন্ত্ৰক, ব্যক্তিগত উদ্যোগ, আৰু চৰকাৰৰ কাৰ্য্যকলাপবোৰ:
- AConflicting and counterproductive.
- BWorking together to create a combined effect greater than the sum of their separate effects.
- CIndependent and unrelated to each other.
- DFocused only on their individual profits and goals.
- ELargely ineffective.
Explanation: Synergy refers to the interaction of elements that when combined produce a total effect that is greater than the sum of the individual elements. Option B is the correct definition of this concept.
स्पष्टीकरण: सिनर्जी उन तत्वों की परस्पर क्रिया को संदर्भित करती है जो संयुक्त होने पर एक कुल प्रभाव उत्पन्न करते हैं जो व्यक्तिगत तत्वों के योग से अधिक होता है। विकल्प B इस अवधारणा की सही परिभाषा है।
ব্যাখ্যা: সমন্বয় হৈছে উপাদানসমূহৰ পাৰস্পৰিক ক্ৰিয়া, যিবোৰ একত্ৰিত হ'লে এক সামগ্ৰিক প্ৰভাৱ সৃষ্টি কৰে যিটো ব্যক্তিগত উপাদানসমূহৰ যোগফলতকৈ অধিক। বিকল্প B এই ধাৰণাটোৰ সঠিক সংজ্ঞা।
StudyBix.com-Q28: Identify the part of the sentence with a grammatical error. "The regulatory framework, stewarded by the IRDAI, (A) / have been instrumental in (B) / maintaining financial solvency and (C) / protecting policyholder interests. (D)"
- AThe regulatory framework, stewarded by the IRDAI,
- Bhave been instrumental in
- Cmaintaining financial solvency and
- Dprotecting policyholder interests.
- ENo error
StudyBix.com-Q28: वाक्य के उस हिस्से को पहचानें जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है। "The regulatory framework, stewarded by the IRDAI, (A) / have been instrumental in (B) / maintaining financial solvency and (C) / protecting policyholder interests. (D)"
- AThe regulatory framework, stewarded by the IRDAI,
- Bhave been instrumental in
- Cmaintaining financial solvency and
- Dprotecting policyholder interests.
- ENo error
StudyBix.com-Q28: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেইটো চিনাক্ত কৰক। "The regulatory framework, stewarded by the IRDAI, (A) / have been instrumental in (B) / maintaining financial solvency and (C) / protecting policyholder interests. (D)"
- AThe regulatory framework, stewarded by the IRDAI,
- Bhave been instrumental in
- Cmaintaining financial solvency and
- Dprotecting policyholder interests.
- ENo error
Explanation: The error is in part (B). The subject of the sentence is "framework" (singular). The verb must agree with this singular subject. The correct verb form is "has been," not "have been."
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग (B) में है। वाक्य का कर्ता "framework" (एकवचन) है। क्रिया को इस एकवचन कर्ता के साथ सहमत होना चाहिए। सही क्रिया रूप "has been" है, न कि "have been"।
ব্যাখ্যা: ভুলটো অংশ (B)ত আছে। বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "framework" (একবচন)। ক্ৰিয়াটো এই একবচন কৰ্তাৰ সৈতে মিলিব লাগিব। শুদ্ধ ক্ৰিয়া ৰূপটো হৈছে "has been," "have been" নহয়।
StudyBix.com-Q29: The change from a "product-centric to a customer-centric" market means that insurance companies are now more focused on:
- AMeeting the specific needs and demands of individual customers.
- BSelling a limited number of standardized products.
- CMaximizing profit on each product sold, regardless of the customer.
- DThe internal processes of product development.
- EReducing the number of customers they serve.
StudyBix.com-Q29: "उत्पाद-केंद्रित से ग्राहक-केंद्रित" बाजार में बदलाव का मतलब है कि बीमा कंपनियां अब अधिक ध्यान केंद्रित कर रही हैं:
- AMeeting the specific needs and demands of individual customers.
- BSelling a limited number of standardized products.
- CMaximizing profit on each product sold, regardless of the customer.
- DThe internal processes of product development.
- EReducing the number of customers they serve.
StudyBix.com-Q29: "সামগ্ৰী-কেন্দ্ৰিকৰ পৰা গ্ৰাহক-কেন্দ্ৰিক" বজাৰলৈ হোৱা পৰিৱৰ্তনৰ অৰ্থ হৈছে যে বীমা কোম্পানীবোৰে এতিয়া অধিক গুৰুত্ব দিছে:
- AMeeting the specific needs and demands of individual customers.
- BSelling a limited number of standardized products.
- CMaximizing profit on each product sold, regardless of the customer.
- DThe internal processes of product development.
- EReducing the number of customers they serve.
Explanation: A customer-centric approach prioritizes the customer's needs and experience. This is in contrast to a product-centric approach, which focuses on the product itself. The article supports this with the mention of "bespoke policies." Option A accurately describes a customer-centric focus.
स्पष्टीकरण: एक ग्राहक-केंद्रित दृष्टिकोण ग्राहक की जरूरतों और अनुभव को प्राथमिकता देता है। यह उत्पाद-केंद्रित दृष्टिकोण के विपरीत है, जो उत्पाद पर ही ध्यान केंद्रित करता है। लेख "अनुकूलित पॉलिसियों" के उल्लेख के साथ इसका समर्थन करता है। विकल्प A ग्राहक-केंद्रित फोकस का सटीक वर्णन करता है।
ব্যাখ্যা: গ্ৰাহক-কেন্দ্ৰিক দৃষ্টিভংগীয়ে গ্ৰাহকৰ প্ৰয়োজন আৰু অভিজ্ঞতাক অগ্ৰাধিকাৰ দিয়ে। ই সামগ্ৰী-কেন্দ্ৰিক দৃষ্টিভংগীৰ বিপৰীত, যিয়ে সামগ্ৰীটোৰ ওপৰত গুৰুত্ব দিয়ে। লেখাটোৱে "বিশেষভাৱে তৈয়াৰী পলিচি"ৰ উল্লেখৰ সৈতে ইয়াক সমৰ্থন কৰে। বিকল্প A-য়ে গ্ৰাহক-কেন্দ্ৰিক গুৰুত্বক সঠিকভাৱে বৰ্ণনা কৰে।
StudyBix.com-Q30: The word regulatory is closest in meaning to:
- AOptional
- BPromotional
- CSupervisory
- DUnrestricted
- EAdvisory
StudyBix.com-Q30: regulatory शब्द का अर्थ सबसे करीब है:
- AOptional
- BPromotional
- CSupervisory
- DUnrestricted
- EAdvisory
StudyBix.com-Q30: regulatory শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ শব্দটো হ'ল:
- AOptional
- BPromotional
- CSupervisory
- DUnrestricted
- EAdvisory
Explanation: "Regulatory" means intended to control or supervise something through rules. "Supervisory" carries the same meaning of overseeing and managing, making it the best synonym.
स्पष्टीकरण: "Regulatory" का अर्थ है नियमों के माध्यम से किसी चीज को नियंत्रित या पर्यवेक्षण करना। "Supervisory" का भी वही अर्थ है, अर्थात निरीक्षण और प्रबंधन करना, जो इसे सबसे अच्छा पर्यायवाची बनाता है।
ব্যাখ্যা: "Regulatory" ৰ অৰ্থ হৈছে নিয়মৰ জৰিয়তে কিবা এটা নিয়ন্ত্ৰণ বা তত্ত্বাৱধান কৰা। "Supervisory" য়েও একে অৰ্থ বহন কৰে, অৰ্থাৎ তত্ত্বাৱধান আৰু পৰিচালনা কৰা, যাৰ ফলত ই আটাইতকৈ ভাল সমাৰ্থক।