Daily Reading 5th May
NPAs in the Banking Sector: Causes, Remedies, and the Path to Resilience
The issue of Non-Performing Assets (NPAs) has been a pernicious challenge for the Indian banking sector, acting as a significant drag on economic growth. NPAs, or bad loans, are loans for which the principal or interest payment has been overdue for a period of 90 days. The accumulation of these assets has a debilitating effect on a bank's profitability and its capacity to lend, thereby creating a credit crunch in the economy. The problem was particularly exacerbated in the aftermath of the global financial crisis, as several large infrastructure projects stalled, leading to widespread corporate defaults. Understanding the systemic roots of this problem is crucial for devising effective remedies.
The causes of the NPA crisis are multifaceted. A significant portion can be attributed to the aggressive lending practices during the economic boom years, often without judicious credit appraisal. This was compounded by legacy issues of political interference and poor corporate governance. Furthermore, external factors such as global economic slowdowns and volatility in commodity prices have also played a role. It became evident that there was no single panacea for this complex issue; a multi-pronged approach was necessary. The challenge was not just to recover existing bad loans but also to prevent the creation of new ones through better risk management and regulatory oversight.
In response, the government and the Reserve Bank of India have initiated a series of reforms. The most significant among these is the Insolvency and Bankruptcy Code (IBC), 2016, which provides a time-bound framework for resolving corporate defaults. The IBC has been instrumental in shifting the balance of power from defaulting promoters to creditors. Another major step has been the amalgamation of public sector banks to create larger, more robust financial institutions. The rationale is that these larger entities would have stronger balance sheets and better operational efficiencies. To mitigate future risks, stringent prudential norms have been introduced, including prompt corrective action frameworks to discipline errant banks.
The path to a clean banking system requires a concerted and sustained effort. It is an imperative to strengthen the credit culture and ensure that lending decisions are based on sound commercial principles rather than external pressures. Building the resilience of the banking sector is critical for financing India's ambitious growth agenda. While the recent reforms have started to show positive results in reducing the stock of NPAs, continuous vigilance and the willingness to undertake further structural reforms are essential to ensure the long-term health and stability of India's financial backbone.
बैंकिंग क्षेत्र में एनपीए: कारण, उपचार और लचीलेपन का मार्ग
गैर-निष्पादित आस्तियों (एनपीए) का मुद्दा भारतीय बैंकिंग क्षेत्र के लिए एक हानिकारक (pernicious) चुनौती रहा है, जो आर्थिक विकास पर एक महत्वपूर्ण बाधा के रूप में कार्य करता है। एनपीए, या खराब ऋण, वे ऋण हैं जिनके लिए मूलधन या ब्याज भुगतान 90 दिनों की अवधि के लिए अतिदेय हो गया है। इन आस्तियों का संचय एक बैंक की लाभप्रदता और उधार देने की क्षमता पर एक दुर्बल करने वाला प्रभाव डालता है, जिससे अर्थव्यवस्था में ऋण की कमी पैदा होती है। वैश्विक वित्तीय संकट के बाद यह समस्या विशेष रूप से बढ़ गई (exacerbated), क्योंकि कई बड़ी बुनियादी ढांचा परियोजनाएं रुक गईं, जिससे व्यापक कॉर्पोरेट डिफॉल्ट हुए। प्रभावी उपचार तैयार करने के लिए इस समस्या की प्रणालीगत (systemic) जड़ों को समझना महत्वपूर्ण है।
एनपीए संकट के कारण बहुआयामी हैं। इसका एक महत्वपूर्ण हिस्सा आर्थिक उछाल के वर्षों के दौरान आक्रामक ऋण प्रथाओं के लिए जिम्मेदार ठहराया जा सकता है, जो अक्सर विवेकपूर्ण (judicious) क्रेडिट मूल्यांकन के बिना होता था। यह राजनीतिक हस्तक्षेप और खराब कॉर्पोरेट प्रशासन के विरासत (legacy) के मुद्दों से और बढ़ गया था। इसके अलावा, वैश्विक आर्थिक मंदी और कमोडिटी की कीमतों में अस्थिरता जैसे बाहरी कारकों ने भी एक भूमिका निभाई है। यह स्पष्ट हो गया कि इस जटिल मुद्दे के लिए कोई एक रामबाण (panacea) नहीं था; एक बहु-आयामी दृष्टिकोण आवश्यक था। चुनौती केवल मौजूदा खराब ऋणों की वसूली करना नहीं थी, बल्कि बेहतर जोखिम प्रबंधन और नियामक निगरानी (oversight) के माध्यम से नए ऋणों के निर्माण को रोकना भी था।
इसके जवाब में, सरकार और भारतीय रिजर्व बैंक ने सुधारों की एक श्रृंखला शुरू की है। इनमें सबसे महत्वपूर्ण दिवाला (Insolvency) और दिवालियापन संहिता (आईबीसी), 2016 है, जो कॉर्पोरेट डिफॉल्ट को हल करने के लिए एक समयबद्ध ढांचा प्रदान करती है। आईबीसी डिफॉल्टिंग प्रमोटरों से लेनदारों तक शक्ति का संतुलन स्थानांतरित करने में सहायक रहा है। एक और बड़ा कदम सार्वजनिक क्षेत्र के बैंकों का विलय (amalgamation) रहा है, जिसका उद्देश्य बड़ी, अधिक मजबूत (robust) वित्तीय संस्थाएं बनाना है, जिनमें बेहतर परिचालन क्षमताएं हों। इसका तर्क यह है कि इन बड़ी संस्थाओं के पास मजबूत बैलेंस शीट और बेहतर परिचालन क्षमता होगी। भविष्य के जोखिमों को कम करने (mitigate) के लिए, कठोर (stringent) विवेकपूर्ण मानदंड पेश किए गए हैं, जिसमें गलत बैंकों को अनुशासित करने के लिए त्वरित सुधारात्मक कार्रवाई ढांचे शामिल हैं।
एक स्वच्छ बैंकिंग प्रणाली का मार्ग एक ठोस (concerted) और निरंतर प्रयास की मांग करता है। ऋण संस्कृति को मजबूत करना और यह सुनिश्चित करना एक अनिवार्यता (imperative) है कि ऋण देने के निर्णय बाहरी दबावों के बजाय ठोस वाणिज्यिक सिद्धांतों पर आधारित हों। भारत के महत्वाकांक्षी विकास एजेंडे को वित्तपोषित करने के लिए बैंकिंग क्षेत्र का लचीलापन (resilience) बनाना महत्वपूर्ण है। जबकि हाल के सुधारों ने एनपीए के स्टॉक को कम करने में सकारात्मक परिणाम दिखाना शुरू कर दिया है, भारत की वित्तीय रीढ़ की दीर्घकालिक स्वास्थ्य और स्थिरता सुनिश्चित करने के लिए निरंतर सतर्कता और आगे के संरचनात्मक सुधार करने की इच्छा आवश्यक है।
বেংকিং খণ্ডত এনপিএ: কাৰণ, প্ৰতিকাৰ আৰু স্থিতিস্থাপকতাৰ পথ
অনুৎপাদক সম্পদ (NPA)ৰ সমস্যাটো ভাৰতীয় বেংকিং খণ্ডৰ বাবে এক हानिकारक (pernicious) প্ৰত্যাহ্বান হৈ আহিছে, যিয়ে অৰ্থনৈতিক বিকাশত এক গুৰুত্বপূৰ্ণ বাধা হিচাপে কাম কৰিছে। NPA, বা বেয়া ঋণ, হ'ল সেইবোৰ ঋণ যাৰ বাবে মূলধন বা সুতৰ পৰিশোধ ৯০ দিনৰ বাবে বাকী আছে। এই সম্পদবোৰৰ সঞ্চয় এটাই বেংকৰ লাভজনকতা আৰু ঋণ দিয়াৰ ক্ষমতাত এক দুৰ্বলকাৰী প্ৰভাৱ পেলায়, যাৰ ফলত অৰ্থনীতিত ঋণৰ নাটনি হয়। বিশ্বব্যাপী বিত্তীয় সংকটৰ পিছত এই সমস্যাটো বিশেষকৈ বৃদ্ধি (exacerbated) পাইছিল, কাৰণ কেইবাটাও বৃহৎ আন্তঃগাঁথনি প্ৰকল্প বন্ধ হৈ পৰিছিল, যাৰ ফলত ব্যাপক কৰ্পোৰেট ডিফল্ট হৈছিল। ফলপ্ৰসূ প্ৰতিকাৰৰ বাবে এই সমস্যাৰ প্ৰণালীগত (systemic) মূল কাৰণবোৰ বুজি পোৱাটো গুৰুত্বপূৰ্ণ।
NPA সংকটৰ কাৰণসমূহ বহুমুখী। ইয়াৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ অংশ অৰ্থনৈতিক উত্থানৰ সময়ত आक्रामक ऋण প্ৰদানৰ প্ৰথাক দায়ী কৰিব পাৰি, যিটো প্ৰায়ে বিবেচনাপূৰ্ণ (judicious) ঋণ মূল্যায়ন অবিহনে কৰা হৈছিল। ইয়াৰ সৈতে ৰাজনৈতিক হস্তক্ষেপ আৰু দুৰ্বল কৰ্পোৰেট শাসনৰ উত্তৰাধিকাৰ (legacy) সমস্যাবোৰ মিলি পৰিস্থিতিটো আৰু বেয়া কৰিছিল। ইয়াৰ উপৰিও, বিশ্বব্যাপী অৰ্থনৈতিক মন্দাৱস্থা আৰু সামগ্ৰীৰ মূল্যৰ অস্থিৰতাৰ দৰে বাহ্যিক কাৰকেও ভূমিকা পালন কৰিছে। এয়া স্পষ্ট হৈ পৰিছিল যে এই জটিল সমস্যাৰ বাবে কোনো একক ৰামবাণ (panacea) নাছিল; এক বহুমুখী দৃষ্টিভংগীৰ প্ৰয়োজন আছিল। প্ৰত্যাহ্বান কেৱল বৰ্তমানৰ বেয়া ঋণ উদ্ধাৰ কৰাই নহয়, বৰঞ্চ উন্নত বিপদাশংকা ব্যৱস্থাপনা আৰু নিয়ন্ত্ৰক তদাৰকী (oversight)ৰ জৰিয়তে নতুন ঋণ সৃষ্টি হোৱাত বাধা দিয়াহে আছিল।
ইয়াৰ প্ৰতিক্ৰিয়া স্বৰূপে, চৰকাৰ আৰু ভাৰতীয় ৰিজাৰ্ভ বেংকে কেইবাটাও সংস্কাৰ আৰম্ভ কৰিছে। ইয়াৰ ভিতৰত আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ হৈছে ২০১৬ চনৰ দেউলীয়া (Insolvency) আৰু দেৱলীয়াपन সংহিতা (IBC), যিয়ে কৰ্পোৰেট ডিফল্ট সমাধানৰ বাবে এক সময়बद्ध কাঠামো প্ৰদান কৰে। IBC-য়ে ডিফল্টিং প্ৰমোটাৰৰ পৰা ঋণদাতালৈ ক্ষমতাৰ ভাৰসাম্য স্থানান্তৰ কৰাত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভূমিকা পালন কৰিছে। আন এক মুখ্য পদক্ষেপ হৈছে ৰাজহুৱা খণ্ডৰ বেংকসমূহৰ একত্ৰীকৰণ (amalgamation), যাৰ উদ্দেশ্য হৈছে ডাঙৰ, অধিক শক্তিশালী (robust) বিত্তীয় প্ৰতিষ্ঠান সৃষ্টি কৰা য'ত উন্নত কাৰ্যকৰী দক্ষতা থাকিব। ইয়াৰ যুক্তি হৈছে যে এই ডাঙৰ প্ৰতিষ্ঠানবোৰৰ শক্তিশালী বেলেন্স শ্বিট আৰু উন্নত কাৰ্যকৰী দক্ষতা থাকিব। ভৱিষ্যতৰ বিপদাশংকা হ্ৰাস কৰিবলৈ (mitigate), কঠোৰ (stringent) নিয়মাৱলী প্ৰৱৰ্তন কৰা হৈছে, যাৰ ভিতৰত আছে ভুল কৰা বেংকবোৰক অনুশাসিত কৰিবলৈ দ্ৰুত সংশোধনীমূলক কাৰ্য ব্যৱস্থা।
এক পৰিষ্কাৰ বেংকিং ব্যৱস্থাৰ পথত এক সংগঠিত (concerted) আৰু অবিৰত প্ৰচেষ্টাৰ প্ৰয়োজন। ঋণ সংস্কৃতি শক্তিশালী কৰা আৰু ঋণ দিয়াৰ সিদ্ধান্তবোৰ বাহ্যিক হেঁচাৰ পৰিৱৰ্তে সঠিক বাণিজ্যিক নীতিৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি লোৱা হয় বুলি নিশ্চিত কৰাটো এক অত্যাৱশ্যকীয়তা (imperative)। ভাৰতৰ উচ্চাকাংক্ষী বিকাশৰ কাৰ্যসূচীক বিত্ত যোগান ধৰিবলৈ বেংকিং খণ্ডৰ স্থিতিস্থাপকতা (resilience) গঢ়ি তোলাটো গুৰুত্বপূৰ্ণ। যদিও শেহতীয়া সংস্কাৰবোৰে NPA-ৰ পৰিমাণ হ্ৰাস কৰাত ইতিবাচক ফলাফল দেখুৱাবলৈ আৰম্ভ কৰিছে, ভাৰতৰ বিত্তীয় মেৰুদণ্ডৰ দীৰ্ঘম্যাদী স্বাস্থ্য আৰু স্থিৰতা নিশ্চিত কৰিবলৈ নিৰন্তৰ সতৰ্কতা আৰু অধিক গাঁথনিগত সংস্কাৰ কৰাৰ ইচ্ছা অপৰিহাৰ্য।
PERNICIOUS
Meaning in English — Having a harmful effect, especially in a gradual or subtle way.
Meaning in Hindi — हानिकारक; विशेष रूप से क्रमिक या सूक्ष्म तरीके से हानिकारक प्रभाव डालना।
Meaning in Assamese — हानिकारक; বিশেষকৈ ক্ৰমান্বয়ে বা সূক্ষ্মভাৱে ক্ষতিকাৰক প্ৰভাৱ পেলোৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Pernicious (Adjective), Perniciously (Adverb)
Synonyms — Harmful, damaging, destructive, detrimental, deleterious.
Antonyms — Beneficial, benign, favorable, harmless, advantageous.
Usage in a sentence — The pernicious influence of misinformation can spread rapidly online.
EXACERBATED
Meaning in English — Made (a problem, bad situation, or negative feeling) worse.
Meaning in Hindi — बढ़ाना; किसी समस्या, बुरी स्थिति या नकारात्मक भावना को और भी बदतर बना देना।
Meaning in Assamese — বৃদ্ধি কৰা; কোনো সমস্যা, বেয়া পৰিস্থিতি বা নেতিবাচক অনুভূতিক অধিক বেয়া কৰি তোলা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Exacerbate (Verb), Exacerbated (Verb), Exacerbation (Noun)
Synonyms — Aggravated, worsened, intensified, inflamed, compounded.
Antonyms — Alleviated, soothed, improved, relieved, mitigated.
Usage in a sentence — His irresponsible comments exacerbated the already tense situation.
SYSTEMIC
Meaning in English — Relating to a system as a whole, rather than a particular part.
Meaning in Hindi — प्रणालीगत; किसी विशेष भाग के बजाय समग्र रूप से एक प्रणाली से संबंधित।
Meaning in Assamese — প্ৰণালীগত; কোনো বিশেষ অংশৰ পৰিৱৰ্তে সম্পূৰ্ণ প্ৰণালীৰ সৈতে জড়িত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Systemic (Adjective), Systemically (Adverb)
Synonyms — System-wide, extensive, comprehensive, general, inherent.
Antonyms — Localized, specific, partial, limited, contained.
Usage in a sentence — The report identified systemic failures within the organization.
JUDICIOUS
Meaning in English — Having, showing, or done with good judgment or sense.
Meaning in Hindi — विवेकपूर्ण; अच्छे निर्णय या समझ के साथ किया गया।
Meaning in Assamese — বিবেচনাপূৰ্ণ; ভাল বিচাৰ বা বোধশক্তিৰে কৰা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Judicious (Adjective), Judiciously (Adverb)
Synonyms — Wise, sensible, prudent, shrewd, astute.
Antonyms — Injudicious, imprudent, foolish, reckless, unwise.
Usage in a sentence — The judicious use of resources is essential for sustainable development.
LEGACY
Meaning in English — Something left or handed down from an ancestor or from the past.
Meaning in Hindi — विरासत; किसी पूर्वज या अतीत से छोड़ी गई या सौंपी गई कोई चीज़।
Meaning in Assamese — উত্তৰাধিকাৰ; কোনো পূৰ্বপুৰুষ বা অতীতৰ পৰা এৰি যোৱা বা হস্তান্তৰ কৰা কোনো বস্তু।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Legacy (Noun)
Synonyms — Heritage, inheritance, bequest, endowment, tradition.
Antonyms — Innovation, novelty, future, creation, newness.
Usage in a sentence — The company is still dealing with the legacy of its past financial mismanagement.
PANACEA
Meaning in English — A solution or remedy for all difficulties or diseases.
Meaning in Hindi — रामबाण; सभी कठिनाइयों या बीमारियों का समाधान या उपाय।
Meaning in Assamese — ৰামবাণ; সকলো অসুবিধা বা ৰোগৰ সমাধান বা প্ৰতিকাৰ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Panacea (Noun)
Synonyms — Cure-all, universal remedy, elixir, nostrum, solution.
Antonyms — Disease, problem, injury, pain, poison.
Usage in a sentence — Technology is not a panacea for all our problems.
OVERSIGHT
Meaning in English — The action of overseeing something; supervision. (Can also mean an unintentional failure to notice or do something).
Meaning in Hindi — निगरानी; किसी चीज़ की देखरेख की क्रिया; पर्यवेक्षण। (इसका अर्थ अनजाने में कुछ देखने या करने में विफलता भी हो सकता है)।
Meaning in Assamese — তদাৰকী; কোনো বস্তুৰ ওপৰত চকু ৰখাৰ কাৰ্য; পৰ্যবেক্ষণ। (ইয়াৰ অৰ্থ অনিচ্ছাকৃতভাৱে কিবা এটা লক্ষ্য কৰা বা কৰাত বিফল হোৱাও হ'ব পাৰে)।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Oversight (Noun)
Synonyms — Supervision, management, surveillance, administration, control.
Antonyms — Neglect, inattention, disregard, negligence, carelessness.
Usage in a sentence — Effective regulatory oversight is crucial for financial stability.
INSOLVENCY
Meaning in English — The state of being unable to pay the money owed, by a person or company, on time.
Meaning in Hindi — दिवाला; किसी व्यक्ति या कंपनी द्वारा समय पर बकाया धन का भुगतान करने में असमर्थ होने की स्थिति।
Meaning in Assamese — দেউলীয়া; কোনো ব্যক্তি বা কোম্পানীয়ে সময়মতে দিবলগীয়া ধন পৰিশোধ কৰিব নোৱাৰা অৱস্থা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Insolvent (Adjective), Insolvency (Noun)
Synonyms — Bankruptcy, liquidation, failure, financial ruin, collapse.
Antonyms — Solvency, profitability, prosperity, financial stability, wealth.
Usage in a sentence — The company filed for insolvency after years of losses.
AMALGAMATION
Meaning in English — The action, process, or result of combining or uniting.
Meaning in Hindi — विलय; संयोजन या एकीकरण की क्रिया, प्रक्रिया या परिणाम।
Meaning in Assamese — একত্ৰীকৰণ; একত্ৰিত কৰা বা সংযুক্ত কৰাৰ কাৰ্য, প্ৰক্ৰিয়া বা ফলাফল।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Amalgamate (Verb), Amalgamation (Noun)
Synonyms — Merger, combination, union, fusion, consolidation.
Antonyms — Separation, division, split, disunion, dissolution.
Usage in a sentence — The amalgamation of the two smaller banks created a new, larger entity.
ROBUST
Meaning in English — Strong and healthy; vigorous; sturdy and resilient.
Meaning in Hindi — मजबूत; शक्तिशाली और स्वस्थ; दृढ़ और लचीला।
Meaning in Assamese — শক্তিশালী; বলৱান আৰু স্বাস্থ্যৱান; দৃঢ় আৰু স্থিতিস্থাপক।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Robust (Adjective), Robustly (Adverb), Robustness (Noun)
Synonyms — Sturdy, strong, resilient, tough, durable.
Antonyms — Frail, weak, fragile, delicate, feeble.
Usage in a sentence — The company has a robust strategy for future growth.
MITIGATE
Meaning in English — To make (something bad) less severe, serious, or painful.
Meaning in Hindi — कम करना; किसी बुरी चीज़ को कम गंभीर, या दर्दनाक बनाना।
Meaning in Assamese — হ্ৰাস কৰা; কোনো বেয়া বস্তুক কম গুৰুতৰ, বা কষ্টদায়ক কৰি তোলা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Mitigate (Verb), Mitigated (Verb), Mitigation (Noun)
Synonyms — Alleviate, reduce, diminish, lessen, ease.
Antonyms — Exacerbate, aggravate, intensify, worsen, amplify.
Usage in a sentence — The new policies are intended to mitigate the impact of the economic crisis.
STRINGENT
Meaning in English — (of regulations, requirements, or conditions) strict, precise, and exacting.
Meaning in Hindi — कठोर; (विनियमों, आवश्यकताओं, या शर्तों का) सख्त, सटीक और मांग करने वाला।
Meaning in Assamese — কঠোৰ; (নিয়ম, প্ৰয়োজনীয়তা, বা চৰ্তসমূহৰ) কঠিন, সঠিক, আৰু দাবীপূৰ্ণ।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Stringent (Adjective), Stringency (Noun)
Synonyms — Strict, firm, rigorous, severe, tight.
Antonyms — Lenient, flexible, lax, relaxed, permissive.
Usage in a sentence — The company had to comply with stringent environmental regulations.
CONCERTED
Meaning in English — Jointly arranged, planned, or carried out; coordinated.
Meaning in Hindi — ठोस; संयुक्त रूप से व्यवस्थित, नियोजित, या किया गया; समन्वित।
Meaning in Assamese — সংগঠিত; যৌথভাৱে আয়োজন কৰা, পৰিকল্পনা কৰা, বা সম্পন্ন কৰা; সমন্বিত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Concerted (Adjective)
Synonyms — Coordinated, joint, collaborative, united, combined.
Antonyms — Separate, individual, uncoordinated, disjointed, unilateral.
Usage in a sentence — A concerted effort is needed from all stakeholders to solve the problem.
IMPERATIVE
Meaning in English — Of vital importance; crucial. / An essential or urgent thing.
Meaning in Hindi — अनिवार्यता; अत्यधिक महत्व का; महत्वपूर्ण। / एक आवश्यक या तत्काल बात।
Meaning in Assamese — অত্যাৱশ্যকীয়তা; অত্যন্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ; অপৰিহাৰ্য। / এক আৱশ্যকীয় বা জৰুৰী কথা।
This Word is an English grammar: Noun/Adjective
Forms — Imperative (Noun), Imperative (Adjective)
Synonyms — Crucial, vital, essential, necessary, critical.
Antonyms — Unimportant, optional, nonessential, trivial, secondary.
Usage in a sentence — It is a strategic imperative for the company to innovate continuously.
RESILIENCE
Meaning in English — The capacity to recover quickly from difficulties; toughness.
Meaning in Hindi — लचीलापन; कठिनाइयों से जल्दी उबरने की क्षमता; मजबूती।
Meaning in Assamese — স্থিতিস্থাপকতা; কঠিনতাৰ পৰা সোনকালে উদ্ধাৰ হোৱাৰ ক্ষমতা; কঠিনতা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Resilient (Adjective), Resilience (Noun)
Synonyms — Toughness, strength, elasticity, flexibility, durability.
Antonyms — Fragility, weakness, vulnerability, brittleness, inflexibility.
Usage in a sentence — The economy showed great resilience in the face of the global crisis.
StudyBix.com-Q1: What does the article identify as a "pernicious" challenge for the Indian banking sector?
- ALack of digital adoption
- BThe issue of Non-Performing Assets (NPAs)
- CCompetition from foreign banks
- DExcessive government regulation
- ELow interest rates
StudyBix.com-Q1: लेख भारतीय बैंकिंग क्षेत्र के लिए एक "हानिकारक" (pernicious) चुनौती के रूप में किसे पहचानता है?
- ALack of digital adoption
- BThe issue of Non-Performing Assets (NPAs)
- CCompetition from foreign banks
- DExcessive government regulation
- ELow interest rates
StudyBix.com-Q1: প্ৰবন্ধটোৱে ভাৰতীয় বেংকিং খণ্ডৰ বাবে এক "हानिकारक" (pernicious) প্ৰত্যাহ্বান হিচাপে কাক চিনাক্ত কৰিছে?
- ALack of digital adoption
- BThe issue of Non-Performing Assets (NPAs)
- CCompetition from foreign banks
- DExcessive government regulation
- ELow interest rates
Explanation:The first sentence of the article explicitly states, "The issue of Non-Performing Assets (NPAs) has been a pernicious challenge for the Indian banking sector..."
स्पष्टीकरण:लेख का पहला वाक्य स्पष्ट रूप से कहता है, "गैर-निष्पादित आस्तियों (एनपीए) का मुद्दा भारतीय बैंकिंग क्षेत्र के लिए एक हानिकारक चुनौती रहा है..."
ব্যাখ্যা:প্ৰবন্ধটোৰ প্ৰথম বাক্যটোত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "অনুৎপাদক সম্পদ (NPA)ৰ সমস্যাটো ভাৰতীয় বেংকিং খণ্ডৰ বাবে এক हानिकारक প্ৰত্যাহ্বান হৈ আহিছে..."
StudyBix.com-Q2: According to the passage, what was a significant cause of the NPA crisis?
- AExcessive savings by the public
- BAggressive lending practices without judicious credit appraisal
- COver-regulation by the Reserve Bank of India
- DA sudden increase in the value of the rupee
- EThe failure of digital banking systems
StudyBix.com-Q2: गद्यांश के अनुसार, एनपीए संकट का एक महत्वपूर्ण कारण क्या था?
- AExcessive savings by the public
- BAggressive lending practices without judicious credit appraisal
- COver-regulation by the Reserve Bank of India
- DA sudden increase in the value of the rupee
- EThe failure of digital banking systems
StudyBix.com-Q2: পাঠ্যাংশ অনুসৰি, NPA সংকটৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ কাৰণ কি আছিল?
- AExcessive savings by the public
- BAggressive lending practices without judicious credit appraisal
- COver-regulation by the Reserve Bank of India
- DA sudden increase in the value of the rupee
- EThe failure of digital banking systems
Explanation:The second paragraph states, "A significant portion can be attributed to the aggressive lending practices during the economic boom years, often without judicious credit appraisal."
स्पष्टीकरण:दूसरे पैराग्राफ में कहा गया है, "इसका एक महत्वपूर्ण हिस्सा आर्थिक उछाल के वर्षों के दौरान आक्रामक ऋण प्रथाओं के लिए जिम्मेदार ठहराया जा सकता है, जो अक्सर विवेकपूर्ण क्रेडिट मूल्यांकन के बिना होता था।"
ব্যাখ্যা:দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "ইয়াৰ এক গুৰুত্বপূৰ্ণ অংশ অৰ্থনৈতিক উত্থানৰ সময়ত आक्रामक ऋण প্ৰদানৰ প্ৰথাক দায়ী কৰিব পাৰি, যিটো প্ৰায়ে বিবেচনাপূৰ্ণ ঋণ মূল্যায়ন অবিহনে কৰা হৈছিল।"
StudyBix.com-Q3: Choose the word which is most similar in meaning to ROBUST.
- AFragile
- BWeak
- CSturdy
- DDelicate
- EFeeble
StudyBix.com-Q3: ROBUST के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- AFragile
- BWeak
- CSturdy
- DDelicate
- EFeeble
StudyBix.com-Q3: ROBUST শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- AFragile
- BWeak
- CSturdy
- DDelicate
- EFeeble
Explanation:'Robust' means strong and sturdy. 'Sturdy' is a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण:'Robust' का अर्थ है मजबूत और दृढ़। 'Sturdy' इसका सीधा पर्यायवाची है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:'Robust' মানে হৈছে শক্তিশালী আৰু দৃঢ়। 'Sturdy' ইয়াৰ পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q4: The article suggests that there was no single panacea for the NPA problem. This means:
- AThe problem was not very serious.
- BThere was no one simple solution that could fix everything.
- CThe government did not want to solve the problem.
- DThe only solution was to print more money.
- EThe problem was caused by a single factor.
StudyBix.com-Q4: लेख का सुझाव है कि एनपीए समस्या के लिए कोई एक रामबाण (panacea) नहीं था। इसका मतलब है:
- AThe problem was not very serious.
- BThere was no one simple solution that could fix everything.
- CThe government did not want to solve the problem.
- DThe only solution was to print more money.
- EThe problem was caused by a single factor.
StudyBix.com-Q4: প্ৰবন্ধটোৱে বুজায় যে NPA সমস্যাৰ বাবে কোনো একক ৰামবাণ (panacea) নাছিল। ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল:
- AThe problem was not very serious.
- BThere was no one simple solution that could fix everything.
- CThe government did not want to solve the problem.
- DThe only solution was to print more money.
- EThe problem was caused by a single factor.
Explanation:A 'panacea' is a cure-all. Stating that there is no panacea means that the problem is complex and cannot be solved with a single, simple remedy.
स्पष्टीकरण:एक 'panacea' एक सर्वरोगहारी है। यह कहना कि कोई रामबाण नहीं है, इसका मतलब है कि समस्या जटिल है और इसे एक ही, सरल उपाय से हल नहीं किया जा सकता है।
ব্যাখ্যা:এটা 'panacea' হৈছে এক সৰ্বৰোগহাৰী। কোনো ৰামবাণ নাই বুলি কোৱাৰ অৰ্থ হ'ল যে সমস্যাটো জটিল আৰু ইয়াক এক একক, সৰল প্ৰতিকাৰেৰে সমাধান কৰিব নোৱাৰি।
StudyBix.com-Q5: Choose the word which is most opposite in meaning to MITIGATE.
- AExacerbate
- BAlleviate
- CReduce
- DLessen
- EEase
StudyBix.com-Q5: MITIGATE के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- AExacerbate
- BAlleviate
- CReduce
- DLessen
- EEase
StudyBix.com-Q5: MITIGATE শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- AExacerbate
- BAlleviate
- CReduce
- DLessen
- EEase
Explanation:'Mitigate' means to make something less severe. 'Exacerbate' means to make something worse. They are direct antonyms.
स्पष्टीकरण:'Mitigate' का अर्थ है किसी चीज़ को कम गंभीर बनाना। 'Exacerbate' का अर्थ है किसी चीज़ को और खराब करना। वे सीधे विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:'Mitigate' মানে হৈছে কোনো বস্তুক কম গুৰুতৰ কৰা। 'Exacerbate' মানে হৈছে কোনো বস্তুক অধিক বেয়া কৰা। এই দুয়োটা পোনপটীয়া বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q6: What has been the primary psychological impact of the IBC on promoters?
- AIt has made them more aggressive in their lending practices.
- BIt has acted as a deterrent against wilful defaults due to the fear of losing control.
- CIt has encouraged them to seek more political interference.
- DIt has had no significant psychological impact.
- EIt has made them less accountable for their company's performance.
StudyBix.com-Q6: प्रमोटरों पर आईबीसी का प्राथमिक मनोवैज्ञानिक प्रभाव क्या रहा है?
- AIt has made them more aggressive in their lending practices.
- BIt has acted as a deterrent against wilful defaults due to the fear of losing control.
- CIt has encouraged them to seek more political interference.
- DIt has had no significant psychological impact.
- EIt has made them less accountable for their company's performance.
StudyBix.com-Q6: প্ৰমোটাৰসকলৰ ওপৰত IBC-ৰ প্ৰাথমিক মানসিক প্ৰভাৱ কি?
- AIt has made them more aggressive in their lending practices.
- BIt has acted as a deterrent against wilful defaults due to the fear of losing control.
- CIt has encouraged them to seek more political interference.
- DIt has had no significant psychological impact.
- EIt has made them less accountable for their company's performance.
Explanation:The third paragraph mentions, "The most significant change has been the psychological shift among promoters, who now face the real possibility of losing control of their companies. This has acted as a powerful deterrent against wilful defaults."
स्पष्टीकरण:तीसरे पैराग्राफ में उल्लेख है, "सबसे महत्वपूर्ण परिवर्तन प्रमोटरों के बीच मनोवैज्ञानिक बदलाव रहा है, जो अब अपनी कंपनियों का नियंत्रण खोने की वास्तविक संभावना का सामना करते हैं। इसने जानबूझकर डिफॉल्ट के खिलाफ एक शक्तिशाली निवारक के रूप में काम किया है।"
ব্যাখ্যা:তৃতীয় অনুচ্ছেদত উল্লেখ আছে, "আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিৱৰ্তনটো হৈছে প্ৰমোটাৰসকলৰ মাজত মানসিক পৰিৱৰ্তন, যিসকলে এতিয়া নিজৰ কোম্পানীৰ নিয়ন্ত্ৰণ হেৰুওৱাৰ প্ৰকৃত সম্ভাৱনাৰ সন্মুখীন হৈছে। ই ইচ্ছাকৃত ডিফল্টৰ বিৰুদ্ধে এক শক্তিশালী প্ৰতিৰোধক হিচাপে কাম কৰিছে।"
StudyBix.com-Q7: Choose the word which is most similar in meaning to STRINGENT.
- ALenient
- BFlexible
- CRigorous
- DLax
- EPermissive
StudyBix.com-Q7: STRINGENT के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- ALenient
- BFlexible
- CRigorous
- DLax
- EPermissive
StudyBix.com-Q7: STRINGENT শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- ALenient
- BFlexible
- CRigorous
- DLax
- EPermissive
Explanation:'Stringent' means strict and precise. 'Rigorous' means extremely thorough and careful, which is a close synonym in the context of rules or norms. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण:'Stringent' का अर्थ है सख्त और सटीक। 'Rigorous' का अर्थ है अत्यंत गहन और सावधान, जो नियमों या मानदंडों के संदर्भ में एक करीबी पर्यायवाची है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:'Stringent' মানে হৈছে কঠিন আৰু সঠিক। 'Rigorous' মানে হৈছে অত্যন্ত পুংখানুপুংখ আৰু সাৱধান, যিটো নিয়ম বা মানদণ্ডৰ প্ৰসংগত এক ওচৰৰ সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q8: The article mentions a "moribund credit culture." This implies the credit culture was:
- AThriving and vibrant
- BIn a state of decline and lacking vitality
- CNew and emerging
- DHighly efficient and effective
- EBased on sound commercial principles
StudyBix.com-Q8: लेख में "मृतप्राय क्रेडिट संस्कृति" (moribund credit culture) का उल्लेख है। इसका तात्पर्य है कि क्रेडिट संस्कृति थी:
- AThriving and vibrant
- BIn a state of decline and lacking vitality
- CNew and emerging
- DHighly efficient and effective
- EBased on sound commercial principles
StudyBix.com-Q8: প্ৰবন্ধটোৱে "মৃতপ্ৰায় ঋণ সংস্কৃতি" (moribund credit culture)ৰ কথা উল্লেখ কৰিছে। ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল ঋণ সংস্কৃতি আছিল:
- AThriving and vibrant
- BIn a state of decline and lacking vitality
- CNew and emerging
- DHighly efficient and effective
- EBased on sound commercial principles
Explanation:'Moribund' refers to something in a state of terminal decline or near death. This accurately describes a credit culture that was failing and ineffective.
स्पष्टीकरण:'Moribund' किसी ऐसी चीज़ को संदर्भित करता है जो अंतिम पतन की स्थिति में है या मृत्यु के करीब है। यह एक ऐसी क्रेडिट संस्कृति का सटीक वर्णन करता है जो विफल और अप्रभावी थी।
ব্যাখ্যা:'Moribund' মানে হৈছে অন্তিম পতনৰ অৱস্থাত থকা বা মৃত্যুৰ ওচৰত থকা কোনো বস্তু। ই এনে এক ঋণ সংস্কৃতিক সঠিকভাৱে বৰ্ণনা কৰে যি বিফল আৰু অকাৰ্যকৰী আছিল।
StudyBix.com-Q9: Fill in the blank: The two companies announced an _______ to create a new market leader.
- Ainsolvency
- Bamalgamation
- Coversight
- Dimpediment
- Elegacy
StudyBix.com-Q9: रिक्त स्थान भरें: दोनों कंपनियों ने एक नया बाजार नेता बनाने के लिए एक _______ की घोषणा की।
- Ainsolvency
- Bamalgamation
- Coversight
- Dimpediment
- Elegacy
StudyBix.com-Q9: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: দুয়োটা কোম্পানীয়ে এক নতুন বজাৰ নেতা সৃষ্টি কৰিবলৈ এক _______ ঘোষণা কৰিলে।
- Ainsolvency
- Bamalgamation
- Coversight
- Dimpediment
- Elegacy
Explanation:'Amalgamation' is the process of combining or merging. The context of two companies coming together to create a market leader fits this word perfectly.
स्पष्टीकरण:'Amalgamation' संयोजन या विलय की प्रक्रिया है। दो कंपनियों का एक साथ आकर एक बाजार नेता बनाने का संदर्भ इस शब्द के लिए पूरी तरह से उपयुक्त है।
ব্যাখ্যা:'Amalgamation' হৈছে একত্ৰিত বা সংযুক্ত হোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়া। দুটা কোম্পানী একত্ৰিত হৈ এক বজাৰ নেতা সৃষ্টি কৰাৰ প্ৰসংগটো এই শব্দটোৰ সৈতে সম্পূৰ্ণৰূপে মিলে।
StudyBix.com-Q10: Identify the part of the sentence that has an error. / The resilience of the banking sector (A) / depend on its ability to mitigate systemic risks (B) / and adapt to the nascent paradigm (C) / of digital finance. (D) / No error (E).
- Bdepend on its ability to mitigate systemic risks
- AThe resilience of the banking sector
- Cand adapt to the nascent paradigm
- Dof digital finance.
- ENo error
StudyBix.com-Q10: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / The resilience of the banking sector (A) / depend on its ability to mitigate systemic risks (B) / and adapt to the nascent paradigm (C) / of digital finance. (D) / No error (E).
- Bdepend on its ability to mitigate systemic risks
- AThe resilience of the banking sector
- Cand adapt to the nascent paradigm
- Dof digital finance.
- ENo error
StudyBix.com-Q10: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / The resilience of the banking sector (A) / depend on its ability to mitigate systemic risks (B) / and adapt to the nascent paradigm (C) / of digital finance. (D) / No error (E).
- Bdepend on its ability to mitigate systemic risks
- AThe resilience of the banking sector
- Cand adapt to the nascent paradigm
- Dof digital finance.
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is "The resilience" (singular), not "sector". Therefore, the singular verb 'depends' should be used instead of 'depend'.
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "The resilience" (एकवचन) है, "sector" नहीं। इसलिए, 'depend' के बजाय एकवचन क्रिया 'depends' का उपयोग किया जाना चाहिए।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "The resilience" (একবচন), "sector" নহয়। সেয়েহে, 'depend'ৰ পৰিৱৰ্তে একবচন ক্ৰিয়া 'depends' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।
StudyBix.com-Q11: Choose the word which is most opposite in meaning to ARCHAIC.
- AAncient
- BOutdated
- CModern
- DObsolete
- EAntiquated
StudyBix.com-Q11: ARCHAIC के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- AAncient
- BOutdated
- CModern
- DObsolete
- EAntiquated
StudyBix.com-Q11: ARCHAIC শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- AAncient
- BOutdated
- CModern
- DObsolete
- EAntiquated
Explanation:'Archaic' means very old or old-fashioned. 'Modern' means relating to the present or recent times, which is its direct opposite.
स्पष्टीकरण:'Archaic' का अर्थ है बहुत पुराना या पुराने जमाने का। 'Modern' का अर्थ है वर्तमान या हाल के समय से संबंधित, जो इसका सीधा विपरीत है।
ব্যাখ্যা:'Archaic' মানে হৈছে বহুত পুৰণি বা পুৰণিকলীয়া। 'Modern' মানে হৈছে বৰ্তমান বা শেহতীয়া সময়ৰ সৈতে জড়িত, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত।
StudyBix.com-Q12: Choose the word which is most similar in meaning to DETERRENT.
- AIncentive
- BDiscouragement
- CEncouragement
- DCatalyst
- EStimulus
StudyBix.com-Q12: DETERRENT के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- AIncentive
- BDiscouragement
- CEncouragement
- DCatalyst
- EStimulus
StudyBix.com-Q12: DETERRENT শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- AIncentive
- BDiscouragement
- CEncouragement
- DCatalyst
- EStimulus
Explanation:A 'deterrent' is something that discourages an action. 'Discouragement' is a direct synonym. The other options are antonyms or near-antonyms.
स्पष्टीकरण:एक 'deterrent' वह चीज है जो किसी कार्य को हतोत्साहित करती है। 'Discouragement' इसका सीधा पर्यायवाची है। अन्य विकल्प विलोम या लगभग विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:এটা 'deterrent' হৈছে এনে এটা বস্তু যিয়ে কোনো কামক নিৰুৎসাহিত কৰে। 'Discouragement' ইয়াৰ পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত বা প্ৰায় বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q13: The phrase "judicious credit appraisal" refers to the act of:
- ALending money recklessly.
- BIgnoring the credit history of borrowers.
- CEvaluating a borrower's ability to repay a loan with good judgment.
- DGiving loans based on personal relationships.
- EA type of legal proceeding for insolvency.
StudyBix.com-Q13: "विवेकपूर्ण क्रेडिट मूल्यांकन" (judicious credit appraisal) वाक्यांश का अर्थ है:
- ALending money recklessly.
- BIgnoring the credit history of borrowers.
- CEvaluating a borrower's ability to repay a loan with good judgment.
- DGiving loans based on personal relationships.
- EA type of legal proceeding for insolvency.
StudyBix.com-Q13: "বিবেচনাপূৰ্ণ ক্ৰেডিট মূল্যায়ন" (judicious credit appraisal) বাক্যশাৰীটোৰ অৰ্থ হ'ল:
- ALending money recklessly.
- BIgnoring the credit history of borrowers.
- CEvaluating a borrower's ability to repay a loan with good judgment.
- DGiving loans based on personal relationships.
- EA type of legal proceeding for insolvency.
Explanation:'Judicious' means showing good judgment. Credit appraisal is the process of evaluating a borrower's creditworthiness. Therefore, the phrase means to assess a borrower's ability to repay with care and good sense.
स्पष्टीकरण:'Judicious' का अर्थ है अच्छा निर्णय दिखाना। क्रेडिट मूल्यांकन एक उधारकर्ता की साख का मूल्यांकन करने की प्रक्रिया है। इसलिए, वाक्यांश का अर्थ है एक उधारकर्ता की चुकाने की क्षमता का सावधानी और अच्छी समझ के साथ मूल्यांकन करना।
ব্যাখ্যা:'Judicious' মানে হৈছে ভাল বিচাৰ দেখুওৱা। ক্ৰেডিট মূল্যায়ন হৈছে এজন ঋণগ্ৰহীতাৰ ঋণযোগ্যতা মূল্যায়ন কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া। সেয়েহে, বাক্যশাৰীটোৰ অৰ্থ হ'ল এজন ঋণগ্ৰহীতাৰ পৰিশোধ ক্ষমতা সাৱধানতাৰে আৰু ভাল বোধশক্তিৰে মূল্যায়ন কৰা।
StudyBix.com-Q14: Fill in the blank: The new software is not a _______ for all our productivity issues, but it is a significant improvement.
- Apanacea
- Blegacy
- Cparadigm
- Dwatershed
- Eresilience
StudyBix.com-Q14: रिक्त स्थान भरें: नया सॉफ्टवेयर हमारी सभी उत्पादकता समस्याओं के लिए _______ नहीं है, लेकिन यह एक महत्वपूर्ण सुधार है।
- Apanacea
- Blegacy
- Cparadigm
- Dwatershed
- Eresilience
StudyBix.com-Q14: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: নতুন চফ্টৱেৰটো আমাৰ সকলো উৎপাদনশীলতাৰ সমস্যাৰ বাবে _______ নহয়, কিন্তু ই এক গুৰুত্বপূৰ্ণ উন্নতি।
- Apanacea
- Blegacy
- Cparadigm
- Dwatershed
- Eresilience
Explanation:A 'panacea' is a solution for all problems. The sentence structure "not a _______, but it is an improvement" fits perfectly with the meaning of panacea, indicating it's not a complete cure but still helpful.
स्पष्टीकरण:एक 'panacea' सभी समस्याओं का समाधान है। वाक्य संरचना "_______ नहीं है, लेकिन यह एक सुधार है" panacea के अर्थ के साथ पूरी तरह से फिट बैठता है, यह दर्शाता है कि यह एक पूर्ण इलाज नहीं है लेकिन फिर भी सहायक है।
ব্যাখ্যা:এটা 'panacea' হৈছে সকলো সমস্যাৰ সমাধান। বাক্যৰ গঠন "_______ নহয়, কিন্তু ই এক উন্নতি" panacea-ৰ অৰ্থৰ সৈতে সম্পূৰ্ণৰূপে মিলে, যিয়ে সূচায় যে ই এক সম্পূৰ্ণ নিৰাময় নহয় কিন্তু তথাপিও সহায়ক।
StudyBix.com-Q15: Identify the part of the sentence that has an error. / To mitigate the pernicious legacy of the archaic system, (A) / a new paradigm and a robust framework (B) / is needed to expedite (C) / the insolvency resolution process. (D) / No error (E).
- Cis needed to expedite
- ATo mitigate the pernicious legacy of the archaic system,
- Ba new paradigm and a robust framework
- Dthe insolvency resolution process.
- ENo error
StudyBix.com-Q15: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / To mitigate the pernicious legacy of the archaic system, (A) / a new paradigm and a robust framework (B) / is needed to expedite (C) / the insolvency resolution process. (D) / No error (E).
- Cis needed to expedite
- ATo mitigate the pernicious legacy of the archaic system,
- Ba new paradigm and a robust framework
- Dthe insolvency resolution process.
- ENo error
StudyBix.com-Q15: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / To mitigate the pernicious legacy of the archaic system, (A) / a new paradigm and a robust framework (B) / is needed to expedite (C) / the insolvency resolution process. (D) / No error (E).
- Cis needed to expedite
- ATo mitigate the pernicious legacy of the archaic system,
- Ba new paradigm and a robust framework
- Dthe insolvency resolution process.
- ENo error
Explanation:The subject is "a new paradigm and a robust framework," which is a compound subject (plural). Therefore, the plural verb 'are' should be used instead of 'is'.
स्पष्टीकरण:विषय "a new paradigm and a robust framework" है, जो एक यौगिक विषय (बहुवचन) है। इसलिए, 'is' के बजाय बहुवचन क्रिया 'are' का उपयोग किया जाना चाहिए।
ব্যাখ্যা:কৰ্তাটো হৈছে "a new paradigm and a robust framework," যিটো এক যৌগিক কৰ্তা (বহুবচন)। সেয়েহে, 'is'ৰ পৰিৱৰ্তে বহুবচন ক্ৰিয়া 'are' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।
StudyBix.com-Q16: Choose the word which is most opposite in meaning to PIVOTAL.
- ACrucial
- BCentral
- CInsignificant
- DVital
- EEssential
StudyBix.com-Q16: PIVOTAL के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- ACrucial
- BCentral
- CInsignificant
- DVital
- EEssential
StudyBix.com-Q16: PIVOTAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- ACrucial
- BCentral
- CInsignificant
- DVital
- EEssential
Explanation:'Pivotal' means of crucial importance. 'Insignificant' means too small or unimportant to be worth consideration, which is its direct opposite.
स्पष्टीकरण:'Pivotal' का अर्थ है अत्यधिक महत्व का। 'Insignificant' का अर्थ है इतना छोटा या महत्वहीन कि विचार करने योग्य न हो, जो इसका सीधा विपरीत है।
ব্যাখ্যা:'Pivotal' মানে হৈছে অত্যন্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ। 'Insignificant' মানে হৈছে ইমানেই সৰু বা গুৰুত্বহীন যে বিবেচনাৰ যোগ্য নহয়, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত।
StudyBix.com-Q17: The overall theme of the article is that:
- AThe NPA problem in India has deep-rooted causes and is being addressed through significant, evolving structural reforms like the IBC.
- BThe NPA problem is solely caused by external economic factors and cannot be controlled.
- CThe Insolvency and Bankruptcy Code has completely solved all issues in the banking sector.
- DAggressive lending is the only solution to boost the economy, despite the risk of NPAs.
- EThe amalgamation of banks was an inefficacious reform.
StudyBix.com-Q17: लेख का समग्र विषय यह है कि:
- AThe NPA problem in India has deep-rooted causes and is being addressed through significant, evolving structural reforms like the IBC.
- BThe NPA problem is solely caused by external economic factors and cannot be controlled.
- CThe Insolvency and Bankruptcy Code has completely solved all issues in the banking sector.
- DAggressive lending is the only solution to boost the economy, despite the risk of NPAs.
- EThe amalgamation of banks was an inefficacious reform.
StudyBix.com-Q17: প্ৰবন্ধটোৰ সামগ্ৰিক বিষয়বস্তু হ'ল:
- AThe NPA problem in India has deep-rooted causes and is being addressed through significant, evolving structural reforms like the IBC.
- BThe NPA problem is solely caused by external economic factors and cannot be controlled.
- CThe Insolvency and Bankruptcy Code has completely solved all issues in the banking sector.
- DAggressive lending is the only solution to boost the economy, despite the risk of NPAs.
- EThe amalgamation of banks was an inefficacious reform.
Explanation:The article discusses the historical and systemic causes of NPAs and then details the major reforms like the IBC that are being used to address them, highlighting that it's an ongoing process. Option A best summarizes this theme.
स्पष्टीकरण:लेख एनपीए के ऐतिहासिक और प्रणालीगत कारणों पर चर्चा करता है और फिर आईबीसी जैसे प्रमुख सुधारों का विवरण देता है जिनका उपयोग उन्हें संबोधित करने के लिए किया जा रहा है, यह उजागर करते हुए कि यह एक सतत प्रक्रिया है। विकल्प A इस विषय को सबसे अच्छी तरह से सारांशित करता है।
ব্যাখ্যা:প্ৰবন্ধটোৱে NPA-ৰ ঐতিহাসিক আৰু প্ৰণালীগত কাৰণসমূহ আলোচনা কৰে আৰু তাৰ পিছত IBC-ৰ দৰে মুখ্য সংস্কাৰবোৰৰ বিৱৰণ দিয়ে যিবোৰ সেইবোৰ সমাধান কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে, আৰু ই এক অবিৰত প্ৰক্ৰিয়া বুলিও উল্লেখ কৰে। বিকল্প A-য়ে এই বিষয়বস্তুটোক সৰ্বোত্তমভাৱে সাৰাংশিত কৰে।
StudyBix.com-Q18: Fill in the blank: The regulations were so _______ that many small businesses found it impossible to comply.
- Ajudicious
- Brobust
- Cstringent
- Dnascent
- Elegacy
StudyBix.com-Q18: रिक्त स्थान भरें: नियम इतने _______ थे कि कई छोटे व्यवसायों के लिए उनका पालन करना असंभव हो गया।
- Ajudicious
- Brobust
- Cstringent
- Dnascent
- Elegacy
StudyBix.com-Q18: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: নিয়মবোৰ ইমানেই _______ আছিল যে বহুতো সৰু ব্যৱসায়ে সেইবোৰ পালন কৰাটো অসম্ভৱ বুলি পাইছিল।
- Ajudicious
- Brobust
- Cstringent
- Dnascent
- Elegacy
Explanation:'Stringent' means very strict and precise. This word perfectly describes regulations that are so strict that they are difficult to comply with.
स्पष्टीकरण:'Stringent' का अर्थ है बहुत सख्त और सटीक। यह शब्द उन विनियमों का पूरी तरह से वर्णन करता है जो इतने सख्त हैं कि उनका पालन करना मुश्किल है।
ব্যাখ্যা:'Stringent' মানে হৈছে বহুত কঠিন আৰু সঠিক। এই শব্দটোৱে এনে নিয়মবোৰক সম্পূৰ্ণৰূপে বৰ্ণনা কৰে যিবোৰ ইমানেই কঠিন যে সেইবোৰ পালন কৰা কঠিন।
StudyBix.com-Q19: Choose the word which is most similar in meaning to AMALGAMATION.
- ASeparation
- BDivision
- CMerger
- DSplit
- EDissolution
StudyBix.com-Q19: AMALGAMATION के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- ASeparation
- BDivision
- CMerger
- DSplit
- EDissolution
StudyBix.com-Q19: AMALGAMATION শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- ASeparation
- BDivision
- CMerger
- DSplit
- EDissolution
Explanation:'Amalgamation' is the process of combining or uniting. A 'merger' is a combination of two things, especially companies, into one. They are direct synonyms.
स्पष्टीकरण:'Amalgamation' संयोजन या एकीकरण की प्रक्रिया है। एक 'merger' दो चीजों, विशेष रूप से कंपनियों, का एक में संयोजन है। वे सीधे पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা:'Amalgamation' হৈছে একত্ৰিত বা সংযুক্ত হোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়া। এটা 'merger' হৈছে দুটা বস্তুৰ, বিশেষকৈ কোম্পানীৰ, একত্ৰীকৰণ। এই দুয়োটা পোনপটীয়া সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q20: Identify the part of the sentence that has an error. / To overcome the legacy issues, (A) / a concerted effort by various stakeholders (B) / are needed to create a robust and (C) / judicious framework for the future. (D) / No error (E).
- Care needed to create a robust and
- ATo overcome the legacy issues,
- Ba concerted effort by various stakeholders
- Djudicious framework for the future.
- ENo error
StudyBix.com-Q20: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / To overcome the legacy issues, (A) / a concerted effort by various stakeholders (B) / are needed to create a robust and (C) / judicious framework for the future. (D) / No error (E).
- Care needed to create a robust and
- ATo overcome the legacy issues,
- Ba concerted effort by various stakeholders
- Djudicious framework for the future.
- ENo error
StudyBix.com-Q20: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / To overcome the legacy issues, (A) / a concerted effort by various stakeholders (B) / are needed to create a robust and (C) / judicious framework for the future. (D) / No error (E).
- Care needed to create a robust and
- ATo overcome the legacy issues,
- Ba concerted effort by various stakeholders
- Djudicious framework for the future.
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is "a concerted effort" (singular). Therefore, the singular verb 'is' should be used instead of 'are'.
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "a concerted effort" (एकवचन) है। इसलिए, 'are' के बजाय एकवचन क्रिया 'is' का उपयोग किया जाना चाहिए।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "a concerted effort" (একবচন)। সেয়েহে, 'are'ৰ পৰিৱৰ্তে একবচন ক্ৰিয়া 'is' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।
StudyBix.com-Q21: Choose the word which is most opposite in meaning to CONCERTED.
- AJoint
- BUnilateral
- CCollaborative
- DUnited
- ECoordinated
StudyBix.com-Q21: CONCERTED के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- AJoint
- BUnilateral
- CCollaborative
- DUnited
- ECoordinated
StudyBix.com-Q21: CONCERTED শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- AJoint
- BUnilateral
- CCollaborative
- DUnited
- ECoordinated
Explanation:'Concerted' means jointly done or coordinated. 'Unilateral' means an action performed by or affecting only one party, which is the opposite of a joint action.
स्पष्टीकरण:'Concerted' का अर्थ है संयुक्त रूप से किया गया या समन्वित। 'Unilateral' का अर्थ है किसी एक पक्ष द्वारा या उसे प्रभावित करने वाली कार्रवाई, जो एक संयुक्त कार्रवाई के विपरीत है।
ব্যাখ্যা:'Concerted' মানে হৈছে যৌথভাৱে কৰা বা সমন্বিত। 'Unilateral' মানে হৈছে কেৱল এটা পক্ষৰ দ্বাৰা কৰা বা প্ৰভাৱিত কৰা কাৰ্য, যিটো এক যৌথ কাৰ্যৰ বিপৰীত।
StudyBix.com-Q22: The article suggests that 'legacy issues' contributed to the NPA crisis. What is a likely example of a legacy issue?
- AA sudden global pandemic.
- BA long-standing practice of giving loans based on political influence.
- CThe recent introduction of a new banking technology.
- DA short-term fluctuation in the stock market.
- EA successful bank amalgamation.
StudyBix.com-Q22: लेख का सुझाव है कि 'विरासत के मुद्दों' (legacy issues) ने एनपीए संकट में योगदान दिया। विरासत के मुद्दे का एक संभावित उदाहरण क्या है?
- AA sudden global pandemic.
- BA long-standing practice of giving loans based on political influence.
- CThe recent introduction of a new banking technology.
- DA short-term fluctuation in the stock market.
- EA successful bank amalgamation.
StudyBix.com-Q22: প্ৰবন্ধটোৱে বুজায় যে 'উত্তৰাধিকাৰী সমস্যা' (legacy issues)বোৰে NPA সংকটত অৰিহণা যোগাইছিল। উত্তৰাধিকাৰী সমস্যাৰ এক সম্ভাৱ্য উদাহৰণ কি?
- AA sudden global pandemic.
- BA long-standing practice of giving loans based on political influence.
- CThe recent introduction of a new banking technology.
- DA short-term fluctuation in the stock market.
- EA successful bank amalgamation.
Explanation:A 'legacy' issue is a problem handed down from the past. The article mentions "political interference" as a legacy issue. Therefore, a long-standing practice of politically influenced loans is a perfect example.
स्पष्टीकरण:एक 'legacy' मुद्दा अतीत से चली आ रही एक समस्या है। लेख "राजनीतिक हस्तक्षेप" को एक विरासत के मुद्दे के रूप में उल्लेख करता है। इसलिए, राजनीतिक रूप से प्रभावित ऋण देने की एक लंबे समय से चली आ रही प्रथा एक आदर्श उदाहरण है।
ব্যাখ্যা:এটা 'legacy' সমস্যা হৈছে অতীতৰ পৰা চলি অহা এক সমস্যা। প্ৰবন্ধটোৱে "ৰাজনৈতিক হস্তক্ষেপ"ক এক উত্তৰাধিকাৰী সমস্যা হিচাপে উল্লেখ কৰিছে। সেয়েহে, ৰাজনৈতিকভাৱে প্ৰভাৱিত ঋণ দিয়াৰ এক দীৰ্ঘদিনীয়া প্ৰথা এক উৎকৃষ্ট উদাহৰণ।
StudyBix.com-Q23: Choose the word which is most similar in meaning to RESILIENCE.
- AVulnerability
- BFragility
- CDurability
- CWeakness
- EBrittleness
StudyBix.com-Q23: RESILIENCE के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- AVulnerability
- BFragility
- CDurability
- CWeakness
- EBrittleness
StudyBix.com-Q23: RESILIENCE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- AVulnerability
- BFragility
- CDurability
- CWeakness
- EBrittleness
Explanation:'Resilience' is the capacity to withstand or recover from difficulties. 'Durability' is the ability to withstand wear, pressure, or damage. They are strong synonyms.
स्पष्टीकरण:'Resilience' कठिनाइयों का सामना करने या उनसे उबरने की क्षमता है। 'Durability' घिसाव, दबाव या क्षति का सामना करने की क्षमता है। वे मजबूत पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা:'Resilience' হৈছে কঠিনতাৰ সৈতে মোকাবিলা কৰা বা তাৰ পৰা উদ্ধাৰ হোৱাৰ ক্ষমতা। 'Durability' হৈছে ক্ষয়, চাপ বা ক্ষতিৰ সৈতে মোকাবিলা কৰাৰ ক্ষমতা। এই দুয়োটা শক্তিশালী সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q24: Fill in the blank: Without proper _______, it is easy for corruption to become a _______ problem.
- Ainsolvency / robust
- Boversight / systemic
- Cpanacea / concerted
- Dlegacy / judicious
- Eamalgamation / pernicious
StudyBix.com-Q24: रिक्त स्थान भरें: उचित _______ के बिना, भ्रष्टाचार का एक _______ समस्या बनना आसान है।
- Ainsolvency / robust
- Boversight / systemic
- Cpanacea / concerted
- Dlegacy / judicious
- Eamalgamation / pernicious
StudyBix.com-Q24: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: সঠিক _______ অবিহনে, দুৰ্নীতি এক _______ সমস্যা হৈ পৰাটো সহজ।
- Ainsolvency / robust
- Boversight / systemic
- Cpanacea / concerted
- Dlegacy / judicious
- Eamalgamation / pernicious
Explanation:'Oversight' (supervision) is needed to prevent corruption. If it's lacking, corruption can become 'systemic' (affecting the entire system). This pair fits the sentence logically.
स्पष्टीकरण:भ्रष्टाचार को रोकने के लिए 'Oversight' (पर्यवेक्षण) की आवश्यकता है। यदि इसकी कमी है, तो भ्रष्टाचार 'systemic' (पूरी प्रणाली को प्रभावित करने वाला) बन सकता है। यह जोड़ी तार्किक रूप से वाक्य में फिट बैठती है।
ব্যাখ্যা:দুৰ্নীতি ৰোধ কৰিবলৈ 'Oversight' (তদাৰকী)ৰ প্ৰয়োজন। যদি ইয়াৰ অভাৱ হয়, তেন্তে দুৰ্নীতি 'systemic' (সমগ্ৰ প্ৰণালীক প্ৰভাৱিত কৰা) হৈ পৰিব পাৰে। এই যোৰটো বাক্যটোত তৰ্কসংগতভাৱে খাপ খায়।
StudyBix.com-Q25: Identify the part of the sentence that has an error. / To expedite the reforms, it is an imperative that (A) / both the government and the regulatory bodies (B) / makes a concerted effort to remove (C) / all systemic impediments. (D) / No error (E).
- Cmakes a concerted effort to remove
- ATo expedite the reforms, it is an imperative that
- Bboth the government and the regulatory bodies
- Dall systemic impediments.
- ENo error
StudyBix.com-Q25: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / To expedite the reforms, it is an imperative that (A) / both the government and the regulatory bodies (B) / makes a concerted effort to remove (C) / all systemic impediments. (D) / No error (E).
- Cmakes a concerted effort to remove
- ATo expedite the reforms, it is an imperative that
- Bboth the government and the regulatory bodies
- Dall systemic impediments.
- ENo error
StudyBix.com-Q25: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / To expedite the reforms, it is an imperative that (A) / both the government and the regulatory bodies (B) / makes a concerted effort to remove (C) / all systemic impediments. (D) / No error (E).
- Cmakes a concerted effort to remove
- ATo expedite the reforms, it is an imperative that
- Bboth the government and the regulatory bodies
- Dall systemic impediments.
- ENo error
Explanation:The subject of the clause is "both the government and the regulatory bodies," which is a compound subject and therefore plural. It requires the plural verb 'make' instead of 'makes'.
स्पष्टीकरण:उपवाक्य का विषय "both the government and the regulatory bodies" है, जो एक यौगिक विषय है और इसलिए बहुवचन है। इसे 'makes' के बजाय बहुवचन क्रिया 'make' की आवश्यकता है।
ব্যাখ্যা:উপবাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "both the government and the regulatory bodies," যিটো এক যৌগিক কৰ্তা আৰু সেয়েহে বহুবচন। ইয়াক 'makes'ৰ পৰিৱৰ্তে বহুবচন ক্ৰিয়া 'make'ৰ প্ৰয়োজন।
StudyBix.com-Q26: Choose the word which is most opposite in meaning to INEFFICACIOUS.
- AUseless
- BFutile
- CPotent
- DFruitless
- EUnproductive
StudyBix.com-Q26: INEFFICACIOUS के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- AUseless
- BFutile
- CPotent
- DFruitless
- EUnproductive
StudyBix.com-Q26: INEFFICACIOUS শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- AUseless
- BFutile
- CPotent
- DFruitless
- EUnproductive
Explanation:'Inefficacious' means ineffective or not producing the desired result. 'Potent' means having great power, influence, or effect, which is its opposite.
स्पष्टीकरण:'Inefficacious' का अर्थ है अप्रभावी या वांछित परिणाम उत्पन्न नहीं करना। 'Potent' का अर्थ है महान शक्ति, प्रभाव या असर होना, जो इसका विपरीत है।
ব্যাখ্যা:'Inefficacious' মানে হৈছে অকাৰ্যকৰী বা আকাংক্ষিত ফলাফল উৎপন্ন নকৰা। 'Potent' মানে হৈছে মহান শক্তি, প্ৰভাৱ বা ফল থকা, যিটো ইয়াৰ বিপৰীত।
StudyBix.com-Q27: The article suggests that before the banking reforms, banks were:
- AHighly profitable and efficient
- BPrimarily tools for social policy
- CDominated by private players
- DFocused on international expansion
- EFree from political interference
StudyBix.com-Q27: लेख का सुझाव है कि बैंकिंग सुधारों से पहले, बैंक थे:
- AHighly profitable and efficient
- BPrimarily tools for social policy
- CDominated by private players
- DFocused on international expansion
- EFree from political interference
StudyBix.com-Q27: প্ৰবন্ধটোৱে বুজায় যে বেংকিং সংস্কাৰৰ পূৰ্বে, বেংকবোৰ আছিল:
- AHighly profitable and efficient
- BPrimarily tools for social policy
- CDominated by private players
- DFocused on international expansion
- EFree from political interference
Explanation:The first paragraph explicitly states that in the pre-liberalization era, "banks were primarily tools for social policy rather than efficient financial intermediaries."
स्पष्टीकरण:पहले पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है कि उदारीकरण-पूर्व युग में, "बैंक कुशल वित्तीय मध्यस्थों के बजाय मुख्य रूप से सामाजिक नीति के उपकरण थे।"
ব্যাখ্যা:প্ৰথম অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে যে উদাৰীকৰণৰ পূৰ্বৰ যুগত, "বেংকবোৰ দক্ষ বিত্তীয় মধ্যস্থতাকাৰী হোৱাৰ পৰিৱৰ্তে মুখ্যতঃ সামাজিক নীতিৰ সঁজুলি আছিল।"
StudyBix.com-Q28: Fill in the blank: The new evidence marked a _______ in the investigation, leading to a breakthrough.
- Awatershed
- Bpanacea
- Clegacy
- Dparadigm
- Eimpediment
StudyBix.com-Q28: रिक्त स्थान भरें: नए सबूतों ने जांच में एक _______ को चिह्नित किया, जिससे एक सफलता मिली।
- Awatershed
- Bpanacea
- Clegacy
- Dparadigm
- Eimpediment
StudyBix.com-Q28: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: নতুন প্ৰমাণে তদন্তত এক _______ চিহ্নিত কৰিলে, যাৰ ফলত এক অগ্ৰগতি হ'ল।
- Awatershed
- Bpanacea
- Clegacy
- Dparadigm
- Eimpediment
Explanation:A 'watershed' is a turning point. New evidence that leads to a breakthrough represents a major turning point in an investigation.
स्पष्टीकरण:एक 'watershed' एक महत्वपूर्ण मोड़ है। नए सबूत जो एक सफलता की ओर ले जाते हैं, एक जांच में एक बड़े मोड़ का प्रतिनिधित्व करते हैं।
ব্যাখ্যা:এটা 'watershed' হৈছে এক গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিৱৰ্তনৰ মুহূৰ্ত। নতুন প্ৰমাণ যিয়ে এক অগ্ৰগতিৰ দিশে লৈ যায়, সেয়া এক তদন্তত এক ডাঙৰ পৰিৱৰ্তনৰ মুহূৰ্তক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।
StudyBix.com-Q29: Choose the word which is most similar in meaning to PIVOTAL.
- AMinor
- BSecondary
- CCrucial
- DTrivial
- EInsignificant
StudyBix.com-Q29: PIVOTAL के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- AMinor
- BSecondary
- CCrucial
- DTrivial
- EInsignificant
StudyBix.com-Q29: PIVOTAL শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- AMinor
- BSecondary
- CCrucial
- DTrivial
- EInsignificant
Explanation:'Pivotal' means of crucial importance. 'Crucial' is a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण:'Pivotal' का अर्थ है अत्यधिक महत्व का। 'Crucial' इसका सीधा पर्यायवाची है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:'Pivotal' মানে হৈছে অত্যন্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ। 'Crucial' ইয়াৰ পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q30: Identify the part of the sentence that has an error. / A series of pernicious events have exacerbated (A) / the company's financial problems, (B) / leading to a state of near-insolvency (C) / that required immediate and robust intervention. (D) / No error (E).
- AA series of pernicious events have exacerbated
- Bthe company's financial problems,
- Cleading to a state of near-insolvency
- Dthat required immediate and robust intervention.
- ENo error
StudyBix.com-Q30: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / A series of pernicious events have exacerbated (A) / the company's financial problems, (B) / leading to a state of near-insolvency (C) / that required immediate and robust intervention. (D) / No error (E).
- AA series of pernicious events have exacerbated
- Bthe company's financial problems,
- Cleading to a state of near-insolvency
- Dthat required immediate and robust intervention.
- ENo error
StudyBix.com-Q30: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / A series of pernicious events have exacerbated (A) / the company's financial problems, (B) / leading to a state of near-insolvency (C) / that required immediate and robust intervention. (D) / No error (E).
- AA series of pernicious events have exacerbated
- Bthe company's financial problems,
- Cleading to a state of near-insolvency
- Dthat required immediate and robust intervention.
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is "A series" (singular), not "events". Phrases like "a series of," "a group of," etc., are treated as singular. Therefore, the singular verb 'has' should be used instead of 'have'.
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "A series" (एकवचन) है, "events" नहीं। "a series of," "a group of," आदि जैसे वाक्यांशों को एकवचन माना जाता है। इसलिए, 'have' के बजाय एकवचन क्रिया 'has' का उपयोग किया जाना चाहिए।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "A series" (একবচন), "events" নহয়। "a series of," "a group of," আদিৰ দৰে বাক্যশাৰীবোৰক একবচন হিচাপে গণ্য কৰা হয়। সেয়েহে, 'have'ৰ পৰিৱৰ্তে একবচন ক্ৰিয়া 'has' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।