Banner Ad Placeholder
Daily Reading 19th May
Sustainable Development and the Indian Economy
The contemporary development paradigm for the Indian economy is intricately linked with the principles of sustainable development. For a nation with a burgeoning population and ambitious growth targets, the traditional model of economic expansion at the cost of environmental degradation is no longer tenable. It has become an economic and social imperative to adopt a more holistic approach that balances economic progress, social equity, and environmental preservation. This involves moving beyond the false dichotomy between development and environment, recognizing them as two sides of the same coin. The government's policies must be designed to ameliorate poverty and improve living standards while ensuring that the natural resource base is not irrevocably depleted.
India faces formidable challenges in this pursuit. Deeply entrenched issues like resource inefficiency, pollution, and biodiversity loss require a concerted effort from all stakeholders. The ubiquitous threat of climate change, for instance, could precipitate severe economic shocks, affecting agriculture, water resources, and public health. Therefore, strategies to mitigate these risks are crucial. This requires a synergistic integration of policies across various sectors. For instance, promoting renewable energy not only helps in reducing carbon emissions but also enhances energy security and creates new employment opportunities. The goal is to find a development pathway that is both inclusive and environmentally conscious.
The nexus between technology, policy, and finance is critical to this transition. India needs to augment its investment in green technologies, from electric mobility to waste management solutions. This transition demands a level of public and private investment commensurate with the scale of the challenge. Furthermore, fostering a circular economy model, where resources are reused and recycled, can significantly reduce the ecological footprint. Ultimately, achieving sustainable development is not merely an environmental objective but a fundamental prerequisite for long-term economic resilience and prosperity for India. It represents a shift towards a more responsible and equitable model of growth that can sustain future generations.
सतत विकास और भारतीय अर्थव्यवस्था
भारतीय अर्थव्यवस्था के लिए समकालीन विकास प्रतिमान (paradigm) सतत विकास के सिद्धांतों से जटिल रूप से जुड़ा हुआ है। एक तेजी से बढ़ती (burgeoning) आबादी और महत्वाकांक्षी विकास लक्ष्यों वाले राष्ट्र के लिए, पर्यावरणीय क्षरण की कीमत पर आर्थिक विस्तार का पारंपरिक मॉडल अब टिकाऊ नहीं है। यह एक आर्थिक और सामाजिक अनिवार्यता (imperative) बन गया है कि एक अधिक समग्र (holistic) दृष्टिकोण अपनाया जाए जो आर्थिक प्रगति, सामाजिक समानता और पर्यावरण संरक्षण को संतुलित करता है। इसमें विकास और पर्यावरण के बीच झूठे द्विभाजन (dichotomy) से परे जाना शामिल है, उन्हें एक ही सिक्के के दो पहलू के रूप में पहचानना। सरकार की नीतियां गरीबी को सुधारने (ameliorate) और जीवन स्तर में सुधार करने के लिए डिज़ाइन की जानी चाहिए, साथ ही यह सुनिश्चित करना चाहिए कि प्राकृतिक संसाधन आधार अपरिवर्तनीय रूप से समाप्त न हो।
भारत इस खोज में बड़ी (formidable) चुनौतियों का सामना कर रहा है। संसाधन अक्षमता, प्रदूषण, और जैव विविधता के नुकसान जैसे गहरे जमे हुए (entrenched) मुद्दों के लिए सभी हितधारकों से एक ठोस प्रयास की आवश्यकता है। उदाहरण के लिए, जलवायु परिवर्तन का सर्वव्यापी (ubiquitous) खतरा, कृषि, जल संसाधन और सार्वजनिक स्वास्थ्य को प्रभावित करते हुए गंभीर आर्थिक झटके पैदा कर (precipitate) सकता है। इसलिए, इन जोखिमों को कम करने (mitigate) के लिए रणनीतियां महत्वपूर्ण हैं। इसके लिए विभिन्न क्षेत्रों में नीतियों का एक सहक्रियात्मक (synergistic) एकीकरण आवश्यक है। उदाहरण के लिए, नवीकरणीय ऊर्जा को बढ़ावा देना न केवल कार्बन उत्सर्जन को कम करने में मदद करता है बल्कि ऊर्जा सुरक्षा को भी बढ़ाता है और नए रोजगार के अवसर पैदा करता है। लक्ष्य एक ऐसा विकास पथ खोजना है जो समावेशी और पर्यावरण के प्रति जागरूक दोनों हो।
प्रौद्योगिकी, नीति और वित्त के बीच संबंध (nexus) इस संक्रमण के लिए महत्वपूर्ण है। भारत को इलेक्ट्रिक मोबिलिटी से लेकर अपशिष्ट प्रबंधन समाधान तक, हरित प्रौद्योगिकियों में अपने निवेश को बढ़ाना (augment) होगा। इस संक्रमण के लिए चुनौती के पैमाने के अनुरूप (commensurate) सार्वजनिक और निजी निवेश के स्तर की आवश्यकता है। इसके अलावा, एक चक्रीय अर्थव्यवस्था मॉडल को बढ़ावा देना, जहां संसाधनों का पुन: उपयोग और पुनर्चक्रण किया जाता है, पारिस्थितिक पदचिह्न को काफी कम कर सकता है। अंततः, सतत विकास प्राप्त करना केवल एक पर्यावरणीय उद्देश्य नहीं है, बल्कि भारत के लिए दीर्घकालिक आर्थिक लचीलापन और समृद्धि के लिए एक मौलिक पूर्वापेक्षा है। यह विकास के एक अधिक जिम्मेदार और न्यायसंगत मॉडल की ओर एक बदलाव का प्रतिनिधित्व करता है जो भविष्य की पीढ़ियों को बनाए रख सकता है।
বহনক্ষম উন্নয়ন আৰু ভাৰতীয় অৰ্থনীতি
ভাৰতীয় অৰ্থনীতিৰ বাবে সমসাময়িক উন্নয়নৰ আদৰ্শ (paradigm) বহনক্ষম উন্নয়নৰ নীতিসমূহৰ সৈতে জটিলভাৱে জড়িত। এক দ্ৰুতগতিত বৃদ্ধি পোৱা (burgeoning) জনসংখ্যা আৰু উচ্চাকাংক্ষী বিকাশৰ লক্ষ্য থকা এখন দেশৰ বাবে, পৰিৱেশৰ অৱক্ষয়ৰ মূল্যত অৰ্থনৈতিক সম্প্ৰসাৰণৰ পৰম্পৰাগত মডেলটো আৰু গ্ৰহণযোগ্য নহয়। অৰ্থনৈতিক প্ৰগতি, সামাজিক সমতা, আৰু পৰিৱেশ সংৰক্ষণৰ মাজত ভাৰসাম্য ৰক্ষা কৰা এক অধিক সামগ্ৰিক (holistic) দৃষ্টিভংগী গ্ৰহণ কৰাটো এক অৰ্থনৈতিক আৰু সামাজিক অত্যাৱশ্যকীয়তা (imperative) হৈ পৰিছে। ইয়াৰ বাবে উন্নয়ন আৰু পৰিৱেশৰ মাজৰ মিছা দ্বৈততা (dichotomy) অতিক্ৰম কৰি এই দুয়োটাকে একেটা মুদ্ৰাৰ ইপিঠি-সিপিঠি হিচাপে স্বীকৃতি দিয়াৰ প্ৰয়োজন আছে। চৰকাৰৰ নীতিসমূহ দৰিদ্ৰতা হ্ৰাস কৰিবলৈ (ameliorate) আৰু জীৱন-ধাৰণৰ মানদণ্ড উন্নত কৰিবলৈ এনেদৰে তৈয়াৰ কৰিব লাগিব যাতে প্ৰাকৃতিক সম্পদৰ ভিত্তি অপৰিৱৰ্তনীয়ভাৱে নিঃশেষ হৈ নাযায়।
এই প্ৰচেষ্টাত ভাৰতে বিশাল (formidable) প্ৰত্যাহ্বানৰ সন্মুখীন হৈছে। সম্পদৰ অদক্ষতা, প্ৰদূষণ আৰু জৈৱ বৈচিত্ৰ্যৰ ক্ষতিৰ দৰে গভীৰভাৱে শিপাই থকা (entrenched) সমস্যাসমূহৰ বাবে সকলো অংশীদাৰৰ এক সমন্বিত প্ৰচেষ্টাৰ প্ৰয়োজন। উদাহৰণস্বৰূপে, জলবায়ু পৰিৱৰ্তনৰ সৰ্বব্যাপী (ubiquitous) ভাবুকিয়ে কৃষি, জলসম্পদ আৰু জনস্বাস্থ্যক প্ৰভাৱিত কৰি গুৰুতৰ অৰ্থনৈতিক আঘাত সৃষ্টি কৰিব (precipitate) পাৰে। সেয়েহে, এই বিপদাশংকাবোৰ হ্ৰাস কৰাৰ (mitigate) ৰণনীতি গুৰুত্বপূৰ্ণ। ইয়াৰ বাবে বিভিন্ন খণ্ডত নীতিসমূহৰ এক সহयोगी (synergistic) একত্ৰীকৰণৰ প্ৰয়োজন। উদাহৰণস্বৰূপে, নবীকৰণযোগ্য শক্তিক উৎসাহিত কৰিলে কেৱল কাৰ্বন নিৰ্গমন হ্ৰাস কৰাত সহায় নহয়, শক্তি সুৰক্ষাও বৃদ্ধি কৰে আৰু নতুন নিযুক্তিৰ সুযোগ সৃষ্টি কৰে। লক্ষ্য হৈছে এনে এক উন্নয়নৰ পথ সন্ধান কৰা যিটো একেলগে সামগ্ৰিক আৰু পৰিৱেশ-সচেতন।
প্ৰযুক্তি, নীতি আৰু বিত্তৰ মাজৰ সম্পৰ্ক (nexus) এই পৰিৱৰ্তনৰ বাবে অতি গুৰুত্বপূৰ্ণ। ভাৰতে বৈদ্যুতিক গতিশীলতাৰ পৰা আৱৰ্জনা ব্যৱস্থাপনা সমাধানলৈকে সেউজ প্ৰযুক্তিত নিজৰ বিনিয়োগ বৃদ্ধি কৰিব (augment) লাগিব। এই পৰিৱৰ্তনৰ বাবে প্ৰত্যাহ্বানৰ পৰিসৰৰ সমানুপাতিক (commensurate) স্তৰৰ ৰাজহুৱা আৰু ব্যক্তিগত বিনিয়োগৰ প্ৰয়োজন। তদুপৰি, এক বৃত্তীয় অৰ্থনীতিৰ মডেলক উৎসাহিত কৰা, য'ত সম্পদসমূহ পুনৰ ব্যৱহাৰ আৰু পুনৰাবৰ্তন কৰা হয়, ই পৰিৱেশীয় পদচিহ্ন যথেষ্ট পৰিমাণে হ্ৰাস কৰিব পাৰে। শেষত, বহনক্ষম উন্নয়ন লাভ কৰাটো কেৱল এক পৰিৱেশীয় উদ্দেশ্য নহয়, বৰঞ্চ ভাৰতৰ বাবে দীৰ্ঘম্যাদী অৰ্থনৈতিক স্থিতিস্থাপকতা আৰু সমৃদ্ধিৰ বাবে এক মৌলিক পূৰ্বচৰ্ত। ই বৃদ্ধিৰ এক অধিক দায়িত্বশীল আৰু ন্যায়সংগত মডেলৰ দিশে এক পৰিৱৰ্তনক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে যি ভৱিষ্যত প্ৰজন্মক টিকাই ৰাখিব পাৰে।
PARADIGM
Meaning in English — a typical example or pattern of something; a model.
Meaning in Hindi — एक विशिष्ट उदाहरण या किसी चीज़ का पैटर्न; एक मॉडल।
Meaning in Assamese — কোনো বস্তুৰ এক সাধাৰণ উদাহৰণ বা আৰ্হি; এক মডেল।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — paradigm (Singular), paradigms (Plural)
Synonyms — model, pattern, example, standard, prototype.
Antonyms — anomaly, deviation, exception, irregularity, outlier.
Usage in a sentence — The discovery of DNA created a new paradigm in biology.
BURGEONING
Meaning in English — beginning to grow or increase rapidly; flourishing.
Meaning in Hindi — तेजी से बढ़ने या बढ़ने लगना; फलना-फूलना।
Meaning in Assamese — দ্ৰুতগতিত বৃদ্ধি বা বাঢ়িবলৈ আৰম্ভ কৰা; বিকশিত হোৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — burgeon (Verb), burgeoning (Adjective)
Synonyms — expanding, growing, flourishing, proliferating, mushrooming.
Antonyms — shrinking, declining, dwindling, diminishing, contracting.
Usage in a sentence — The city's burgeoning population has put a strain on its resources.
IMPERATIVE
Meaning in English — of vital importance; crucial.
Meaning in Hindi — अत्यंत महत्वपूर्ण; निर्णायक।
Meaning in Assamese — অত্যন্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ; নিৰ্ণায়ক।
This Word is an English grammar: Adjective / Noun
Forms — imperative (Adjective), imperatively (Adverb)
Synonyms — crucial, vital, essential, necessary, indispensable.
Antonyms — optional, unimportant, trivial, nonessential, secondary.
Usage in a sentence — It is imperative that we act now to prevent further environmental damage.
HOLISTIC
Meaning in English — characterized by the belief that the parts of something are intimately interconnected and explicable only by reference to the whole.
Meaning in Hindi — इस विश्वास से caractérised कि किसी चीज़ के हिस्से आपस में घनिष्ठ रूप से जुड़े हुए हैं और केवल समग्र के संदर्भ में ही समझाए जा सकते हैं।
Meaning in Assamese — এই বিশ্বাসৰ দ্বাৰা চিহ্নিত যে কোনো বস্তুৰ অংশবোৰ ওতপ্ৰোতভাৱে জড়িত আৰু কেৱল সমগ্ৰৰ সন্দৰ্ভতহে ব্যাখ্যাযোগ্য।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — holistic (Adjective), holistically (Adverb)
Synonyms — comprehensive, integrated, complete, unified, all-inclusive.
Antonyms — fragmented, partial, reductionist, specific, narrow.
Usage in a sentence — The doctor took a holistic approach to the patient's health, considering diet and lifestyle.
DICHOTOMY
Meaning in English — a division or contrast between two things that are or are represented as being opposed or entirely different.
Meaning in Hindi — दो चीजों के बीच एक विभाजन या विरोधाभास जो विपरीत या पूरी तरह से अलग हैं या जिन्हें ऐसा दर्शाया जाता है।
Meaning in Assamese — দুটা বস্তুৰ মাজত এক বিভাজন বা বৈপৰীত্য যিবোৰ বিৰোধী বা সম্পূৰ্ণ পৃথক বুলি প্ৰতিনিধিত্ব কৰা হয়।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — dichotomy (Singular), dichotomies (Plural)
Synonyms — division, separation, split, contrast, polarity.
Antonyms — union, fusion, synthesis, agreement, harmony.
Usage in a sentence — There is often a dichotomy between what politicians say and what they do.
AMELIORATE
Meaning in English — to make (something bad or unsatisfactory) better.
Meaning in Hindi — (कुछ बुरा या असंतोषजनक) को बेहतर बनाना।
Meaning in Assamese — (বেয়া বা অসন্তোষজনক কিবা) উন্নত কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — ameliorate (Verb), ameliorated (Past tense), ameliorating (Present participle)
Synonyms — improve, enhance, upgrade, better, alleviate.
Antonyms — worsen, aggravate, exacerbate, intensify, harm.
Usage in a sentence — New policies were introduced to ameliorate the conditions of the urban poor.
FORMIDABLE
Meaning in English — inspiring fear or respect through being impressively large, powerful, intense, or capable.
Meaning in Hindi — प्रभावशाली रूप से बड़े, शक्तिशाली, तीव्र, या सक्षम होने के कारण भय या सम्मान को प्रेरित करना।
Meaning in Assamese — প্ৰভাৱশালীভাৱে ডাঙৰ, শক্তিশালী, তীব্ৰ, বা সক্ষম হোৱাৰ বাবে ভয় বা সন্মান জগাই তোলা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — formidable (Adjective), formidably (Adverb)
Synonyms — intimidating, daunting, impressive, redoubtable, challenging.
Antonyms — comforting, easy, weak, trivial, unimpressive.
Usage in a sentence — The champion was a formidable opponent for the young challenger.
ENTRENCHED
Meaning in English — (of an attitude, habit, or belief) firmly established and difficult or unlikely to change; ingrained.
Meaning in Hindi — (एक दृष्टिकोण, आदत, या विश्वास) दृढ़ता से स्थापित और बदलना मुश्किल या असंभावित; अंतर्निहित।
Meaning in Assamese — (মনোভাব, অভ্যাস বা বিশ্বাস) দৃঢ়ভাৱে প্ৰতিষ্ঠিত আৰু পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ কঠিন বা অসম্ভৱ; গভীৰভাৱে শিপাই থকা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — entrench (Verb), entrenched (Adjective)
Synonyms — ingrained, established, fixed, deep-rooted, firm.
Antonyms — superficial, temporary, flexible, unstable, recent.
Usage in a sentence — Age-old traditions are deeply entrenched in this community.
UBIQUITOUS
Meaning in English — present, appearing, or found everywhere.
Meaning in Hindi — हर जगह मौजूद, दिखने वाला या पाया जाने वाला।
Meaning in Assamese — সকলোতে উপস্থিত, দেখা পোৱা বা পোৱা যোৱা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — ubiquitous (Adjective), ubiquity (Noun)
Synonyms — omnipresent, pervasive, universal, widespread, prevalent.
Antonyms — rare, scarce, infrequent, limited, uncommon.
Usage in a sentence — Mobile phones have become ubiquitous in modern society.
PRECIPITATE
Meaning in English — to cause (an event or situation, typically one that is bad or undesirable) to happen suddenly, unexpectedly, or prematurely.
Meaning in Hindi — (एक घटना या स्थिति, आमतौर पर बुरी या अवांछनीय) को अचानक, अप्रत्याशित रूप से या समय से पहले घटित होने का कारण बनना।
Meaning in Assamese — (কোনো ঘটনা বা পৰিস্থিতি, সাধাৰণতে বেয়া বা অবাঞ্ছনীয়) হঠাৎ, অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বা সময়ৰ আগতে ঘটিবলৈ বাধ্য কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — precipitate (Verb), precipitated (Past tense), precipitating (Present participle)
Synonyms — cause, trigger, spark, provoke, hasten.
Antonyms — prevent, deter, forestall, halt, stop.
Usage in a sentence — The diplomat's careless remarks could precipitate an international crisis.
MITIGATE
Meaning in English — to make less severe, serious, or painful.
Meaning in Hindi — कम गंभीर, संगीन या दर्दनाक बनाना।
Meaning in Assamese — কম গুৰুতৰ, গম্ভীৰ, বা বেদনাদায়ক কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — mitigate (Verb), mitigated (Past tense), mitigating (Present participle), mitigation (Noun)
Synonyms — alleviate, reduce, diminish, lessen, ease.
Antonyms — aggravate, worsen, intensify, increase, exacerbate.
Usage in a sentence — The government is trying to mitigate the effects of the economic downturn.
SYNERGISTIC
Meaning in English — relating to the interaction or cooperation of two or more organizations, substances, or other agents to produce a combined effect greater than the sum of their separate effects.
Meaning in Hindi — दो या दो से अधिक संगठनों, पदार्थों, या अन्य एजेंटों की बातचीत या सहयोग से संबंधित, ताकि उनके अलग-अलग प्रभावों के योग से अधिक संयुक्त प्रभाव उत्पन्न हो।
Meaning in Assamese — দুটা বা ততোধিক সংগঠন, পদাৰ্থ, বা অন্য এজেন্টৰ পাৰস্পৰিক ক্ৰিয়া বা সহযোগিতাৰ সৈতে সম্পৰ্কিত, যাতে তেওঁলোকৰ পৃথক প্ৰভাৱৰ যোগফলতকৈ অধিক একত্ৰিত প্ৰভাৱ উৎপন্ন হয়।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — synergy (Noun), synergistic (Adjective)
Synonyms — cooperative, collaborative, combined, concerted, mutual.
Antonyms — antagonistic, conflicting, separate, individual, counteractive.
Usage in a sentence — The merger created a synergistic effect that boosted the company's profits.
NEXUS
Meaning in English — a connection or series of connections linking two or more things; a central or focal point.
Meaning in Hindi — दो या दो से अधिक चीजों को जोड़ने वाला एक कनेक्शन या कनेक्शनों की श्रृंखला; एक केंद्रीय या केंद्र बिंदु।
Meaning in Assamese — দুটা বা ততোধিক বস্তুক সংযোগ কৰা এক সংযোগ বা সংযোগৰ শৃংখলা; এক কেন্দ্ৰীয় বা মূল বিন্দু।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — nexus (Singular), nexuses/nexi (Plural)
Synonyms — link, connection, core, center, hub.
Antonyms — periphery, exterior, edge, disconnection, separation.
Usage in a sentence — The university serves as a nexus of research and innovation in the region.
AUGMENT
Meaning in English — to make (something) greater by adding to it; increase.
Meaning in Hindi — (कुछ) में जोड़कर उसे बड़ा बनाना; बढ़ाना।
Meaning in Assamese — (কিবা) যোগ দি তাক ডাঙৰ কৰা; বৃদ্ধি কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — augment (Verb), augmented (Past tense), augmenting (Present participle), augmentation (Noun)
Synonyms — increase, supplement, expand, enlarge, boost.
Antonyms — decrease, reduce, diminish, lessen, shrink.
Usage in a sentence — He took a second job to augment his income.
COMMENSURATE
Meaning in English — corresponding in size or degree; in proportion.
Meaning in Hindi — आकार या डिग्री में संगत; अनुपात में।
Meaning in Assamese — আকাৰ বা ডিগ্ৰীত সমানুপাতিক; অনুপাতত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — commensurate (Adjective), commensurately (Adverb)
Synonyms — proportional, equivalent, corresponding, comparable, consistent.
Antonyms — disproportionate, inadequate, inappropriate, unequal, insufficient.
Usage in a sentence — She was given a salary commensurate with her experience and skills.
StudyBix.com-Q1: According to the passage, what is the primary reason the traditional model of economic expansion is no longer tenable for India?
- AIt fails to create enough jobs for the population.
- BIt leads to environmental degradation, which is unsustainable.
- CIt is too slow to meet the country's ambitious growth targets.
- DIt relies heavily on foreign investment.
- EIt creates a false dichotomy between social and economic progress.
StudyBix.com-Q1: अनुच्छेद के अनुसार, भारत के लिए आर्थिक विस्तार का पारंपरिक मॉडल अब क्यों व्यवहार्य नहीं है?
- AIt fails to create enough jobs for the population.
- BIt leads to environmental degradation, which is unsustainable.
- CIt is too slow to meet the country's ambitious growth targets.
- DIt relies heavily on foreign investment.
- EIt creates a false dichotomy between social and economic progress.
StudyBix.com-Q1: অনুচ্ছেদ অনুসৰি, ভাৰতৰ বাবে অৰ্থনৈতিক সম্প্ৰসাৰণৰ পৰম্পৰাগত মডেলটো কিয় আৰু গ্ৰহণযোগ্য নহয়?
- AIt fails to create enough jobs for the population.
- BIt leads to environmental degradation, which is unsustainable.
- CIt is too slow to meet the country's ambitious growth targets.
- DIt relies heavily on foreign investment.
- EIt creates a false dichotomy between social and economic progress.
Explanation: The first paragraph explicitly states that "the traditional model of economic expansion at the cost of environmental degradation is no longer tenable." This directly supports option B. The other options are not mentioned as the primary reason for the model being untenable.
स्पष्टीकरण: पहले पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है कि "पर्यावरणीय क्षरण की कीमत पर आर्थिक विस्तार का पारंपरिक मॉडल अब टिकाऊ नहीं है।" यह सीधे विकल्प B का समर्थन करता है। अन्य विकल्पों को मॉडल के अस्थिर होने के प्राथमिक कारण के रूप में उल्लेख नहीं किया गया है।
ব্যাখ্যা: প্ৰথম অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে যে "পৰিৱেশৰ অৱক্ষয়ৰ মূল্যত অৰ্থনৈতিক সম্প্ৰসাৰণৰ পৰম্পৰাগত মডেলটো আৰু গ্ৰহণযোগ্য নহয়।" ই পোনপটীয়াকৈ বিকল্প B ক সমৰ্থন কৰে। আন বিকল্পবোৰক মডেলটো গ্ৰহণযোগ্য নোহোৱাৰ প্ৰাথমিক কাৰণ হিচাপে উল্লেখ কৰা হোৱা নাই।
StudyBix.com-Q2: Which of the following words is the closest synonym for HOLISTIC as used in the passage?
- AFragmented
- BSpecific
- CComprehensive
- DPartial
- EReductionist
StudyBix.com-Q2: अनुच्छेद में प्रयुक्त HOLISTIC शब्द का सबसे निकटतम पर्यायवाची शब्द निम्नलिखित में से कौन सा है?
- AFragmented
- BSpecific
- CComprehensive
- DPartial
- EReductionist
StudyBix.com-Q2: অনুচ্ছেদত ব্যৱহৃত HOLISTIC শব্দটোৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ সমাৰ্থক শব্দ কোনটো?
- AFragmented
- BSpecific
- CComprehensive
- DPartial
- EReductionist
Explanation: "Holistic" means considering a whole system rather than just its parts. "Comprehensive" means all-encompassing or including all elements, which is the best synonym among the choices. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: "समग्र" का अर्थ है केवल उसके भागों के बजाय एक पूरी प्रणाली पर विचार करना। "व्यापक" का अर्थ है सर्व-समावेशी या सभी तत्वों को शामिल करना, जो विकल्पों में सबसे अच्छा पर्यायवाची है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: "সামগ্ৰিক" মানে কেৱল ইয়াৰ অংশবোৰৰ পৰিৱৰ্তে এটা সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাক বিবেচনা কৰা। "ব্যাপক" মানে সৰ্বব্যাপী বা সকলো উপাদান অন্তৰ্ভুক্ত কৰা, যিটো বিকল্পবোৰৰ ভিতৰত শ্ৰেষ্ঠ সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q3: What does the author mean by the "false dichotomy between development and environment"?
- AThat development and environmental protection are always in harmony.
- BThat development is more important than the environment.
- CThe mistaken belief that one must choose between economic growth and environmental protection.
- DThat environmental protection always leads to economic development.
- EThe idea that only developed nations can afford environmental protection.
StudyBix.com-Q3: "विकास और पर्यावरण के बीच झूठे द्विभाजन" से लेखक का क्या तात्पर्य है?
- AThat development and environmental protection are always in harmony.
- BThat development is more important than the environment.
- CThe mistaken belief that one must choose between economic growth and environmental protection.
- DThat environmental protection always leads to economic development.
- EThe idea that only developed nations can afford environmental protection.
StudyBix.com-Q3: "উন্নয়ন আৰু পৰিৱেশৰ মাজৰ মিছা দ্বৈততা" বুলি লেখকে কি বুজাইছে?
- AThat development and environmental protection are always in harmony.
- BThat development is more important than the environment.
- CThe mistaken belief that one must choose between economic growth and environmental protection.
- DThat environmental protection always leads to economic development.
- EThe idea that only developed nations can afford environmental protection.
Explanation: A dichotomy is a contrast between two opposed things. A "false dichotomy" suggests this opposition is not real. The passage argues for recognizing them as "two sides of the same coin," implying that the belief that one must be sacrificed for the other is mistaken.
स्पष्टीकरण: एक द्विभाजन दो विपरीत चीजों के बीच एक विरोधाभास है। एक "झूठा द्विभाजन" यह बताता है कि यह विरोध वास्तविक नहीं है। अनुच्छेद उन्हें "एक ही सिक्के के दो पहलू" के रूप में पहचानने के लिए तर्क देता है, जिसका अर्थ है कि यह विश्वास कि एक को दूसरे के लिए बलिदान किया जाना चाहिए, गलत है।
ব্যাখ্যা: দ্বৈততা হৈছে দুটা বিপৰীত বস্তুৰ মাজৰ বৈপৰীত্য। "মিছা দ্বৈততা"-ই বুজায় যে এই বিৰোধ প্ৰকৃত নহয়। অনুচ্ছেদত এই দুয়োটাকে "একেটা মুদ্ৰাৰ ইপিঠি-সিপিঠি" হিচাপে স্বীকৃতি দিয়াৰ কথা কোৱা হৈছে, যাৰ অৰ্থ হ'ল যে এটাৰ বাবে আনটোক ত্যাগ কৰিব লাগিব বুলি ভবাটো ভুল।
StudyBix.com-Q4: Which of the following words is the most appropriate antonym for AMELIORATE?
- AImprove
- BAlleviate
- CEnhance
- DExacerbate
- EUpgrade
StudyBix.com-Q4: निम्नलिखित में से कौन सा शब्द AMELIORATE का सबसे उपयुक्त विलोम है?
- AImprove
- BAlleviate
- CEnhance
- DExacerbate
- EUpgrade
StudyBix.com-Q4: নিম্নলিখিত কোনটো শব্দ AMELIORATE-ৰ আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ?
- AImprove
- BAlleviate
- CEnhance
- DExacerbate
- EUpgrade
Explanation: To "ameliorate" means to make something better or less bad. To "exacerbate" means to make a problem or bad situation worse. Therefore, it is the most direct antonym. Options A, B, C, and E are all synonyms of ameliorate.
स्पष्टीकरण: "सुधारना" का अर्थ है किसी चीज़ को बेहतर या कम बुरा बनाना। "बढ़ाना" का अर्थ है किसी समस्या या बुरी स्थिति को और खराब करना। इसलिए, यह सबसे सीधा विलोम है। विकल्प A, B, C, और E सभी ameliorate के पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: "Ameliorate" মানে কিবা এটা ভাল বা কম বেয়া কৰা। "Exacerbate" মানে এটা সমস্যা বা বেয়া পৰিস্থিতি আৰু বেয়া কৰা। সেয়েহে, ই আটাইতকৈ পোনপটীয়া বিপৰীত শব্দ। বিকল্প A, B, C, আৰু E সকলো ameliorate-ৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q5: According to the passage, the integration of policies across sectors is described as being __________.
- AFormidable
- BUbiquitous
- CEntrenched
- DSynergistic
- ECommensurate
StudyBix.com-Q5: अनुच्छेद के अनुसार, विभिन्न क्षेत्रों में नीतियों के एकीकरण को __________ के रूप में वर्णित किया गया है।
- AFormidable
- BUbiquitous
- CEntrenched
- DSynergistic
- ECommensurate
StudyBix.com-Q5: অনুচ্ছেদ অনুসৰি, বিভিন্ন খণ্ডত নীতিসমূহৰ একত্ৰীকৰণক __________ হিচাপে বৰ্ণনা কৰা হৈছে।
- AFormidable
- BUbiquitous
- CEntrenched
- DSynergistic
- ECommensurate
Explanation: The second paragraph states, "This requires a synergistic integration of policies across various sectors." This directly answers the question. "Synergistic" refers to the combined effect being greater than the sum of individual parts.
स्पष्टीकरण: दूसरे पैराग्राफ में कहा गया है, "इसके लिए विभिन्न क्षेत्रों में नीतियों का एक सहक्रियात्मक एकीकरण आवश्यक है।" यह सीधे प्रश्न का उत्तर देता है। "सहक्रियात्मक" का अर्थ है कि संयुक्त प्रभाव अलग-अलग भागों के योग से अधिक होता है।
ব্যাখ্যা: দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "ইয়াৰ বাবে বিভিন্ন খণ্ডত নীতিসমূহৰ এক সহযোগী একত্ৰীকৰণৰ প্ৰয়োজন।" ই পোনপটীয়াকৈ প্ৰশ্নটোৰ উত্তৰ দিয়ে। "সহযোগী" মানে হৈছে যে একত্ৰিত প্ৰভাৱ ব্যক্তিগত অংশবোৰৰ যোগফলতকৈ বেছি হয়।
StudyBix.com-Q6: Choose the word that best fits the blank: The new evidence could __________ a complete re-evaluation of the historical event.
- AMitigate
- BPrecipitate
- CAugment
- DAmeliorate
- EEntrench
StudyBix.com-Q6: रिक्त स्थान के लिए सबसे उपयुक्त शब्द चुनें: नए सबूत ऐतिहासिक घटना का पूर्ण पुनर्मूल्यांकन __________ कर सकते हैं।
- AMitigate
- BPrecipitate
- CAugment
- DAmeliorate
- EEntrench
StudyBix.com-Q6: খালী ঠাই পূৰাবলৈ আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দটো বাছক: নতুন প্ৰমাণে ঐতিহাসিক ঘটনাটোৰ এক সম্পূৰ্ণ পুনৰ্মূল্যায়ন __________ কৰিব পাৰে।
- AMitigate
- BPrecipitate
- CAugment
- DAmeliorate
- EEntrench
Explanation: "Precipitate" means to cause an event to happen suddenly or sooner than expected. The discovery of new evidence would suddenly cause or trigger a re-evaluation. "Mitigate" and "ameliorate" mean to make better, "augment" means to increase, and "entrench" means to establish firmly; none of these fit the context.
स्पष्टीकरण: "प्रेरित करना" का अर्थ है किसी घटना को अचानक या अपेक्षा से पहले घटित होने का कारण बनना। नए सबूतों की खोज अचानक पुनर्मूल्यांकन का कारण बनेगी या उसे प्रेरित करेगी। "कम करना" और "सुधारना" का अर्थ है बेहतर बनाना, "बढ़ाना" का अर्थ है वृद्धि करना, और "स्थापित करना" का अर्थ है दृढ़ता से स्थापित करना; इनमें से कोई भी संदर्भ में फिट नहीं बैठता है।
ব্যাখ্যা: "Precipitate" মানে কোনো ঘটনা হঠাৎ বা আশা কৰাতকৈ আগতে ঘটিবলৈ বাধ্য কৰা। নতুন প্ৰমাণৰ আৱিষ্কাৰে হঠাৎ পুনৰ্মূল্যায়নৰ কাৰণ হ'ব বা ট্ৰিগাৰ কৰিব। "Mitigate" আৰু "ameliorate" মানে ভাল কৰা, "augment" মানে বৃদ্ধি কৰা, আৰু "entrench" মানে দৃঢ়ভাৱে স্থাপন কৰা; এইবোৰৰ কোনোটোৱেই প্ৰসংগৰ লগত খাপ নাখায়।
StudyBix.com-Q7: The passage suggests that achieving sustainable development is important for India's __________.
- AShort-term political stability
- BImmediate technological superiority
- CLong-term economic resilience and prosperity
- DCultural dominance in the region
- EReduction of its burgeoning population
StudyBix.com-Q7: अनुच्छेद से पता चलता है कि सतत विकास प्राप्त करना भारत के __________ के लिए महत्वपूर्ण है।
- AShort-term political stability
- BImmediate technological superiority
- CLong-term economic resilience and prosperity
- DCultural dominance in the region
- EReduction of its burgeoning population
StudyBix.com-Q7: অনুচ্ছেদটোৱে ইংগিত দিয়ে যে বহনক্ষম উন্নয়ন লাভ কৰাটো ভাৰতৰ __________ বাবে গুৰুত্বপূৰ্ণ।
- AShort-term political stability
- BImmediate technological superiority
- CLong-term economic resilience and prosperity
- DCultural dominance in the region
- EReduction of its burgeoning population
Explanation: The final paragraph explicitly states, "Ultimately, achieving sustainable development is not merely an environmental objective but a fundamental prerequisite for long-term economic resilience and prosperity for India." This directly corresponds to option C.
स्पष्टीकरण: अंतिम पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है, "अंततः, सतत विकास प्राप्त करना केवल एक पर्यावरणीय उद्देश्य नहीं है, बल्कि भारत के लिए दीर्घकालिक आर्थिक लचीलापन और समृद्धि के लिए एक मौलिक पूर्वापेक्षा है।" यह सीधे विकल्प C से मेल खाता है।
ব্যাখ্যা: শেষ অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "শেষত, বহনক্ষম উন্নয়ন লাভ কৰাটো কেৱল এক পৰিৱেশীয় উদ্দেশ্য নহয়, বৰঞ্চ ভাৰতৰ বাবে দীৰ্ঘম্যাদী অৰ্থনৈতিক স্থিতিস্থাপকতা আৰু সমৃদ্ধিৰ বাবে এক মৌলিক পূৰ্বচৰ্ত।" ই পোনপটীয়াকৈ বিকল্প C-ৰ সৈতে মিলে।
StudyBix.com-Q8: Which word is an antonym for ENTRENCHED?
- AIngrained
- BEstablished
- CSuperficial
- DFirm
- EDeep-rooted
StudyBix.com-Q8: ENTRENCHED का विलोम शब्द कौन सा है?
- AIngrained
- BEstablished
- CSuperficial
- DFirm
- EDeep-rooted
StudyBix.com-Q8: ENTRENCHED শব্দটোৰ বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- AIngrained
- BEstablished
- CSuperficial
- DFirm
- EDeep-rooted
Explanation: "Entrenched" means firmly established and difficult to change. "Superficial" means existing or occurring at or on the surface, lacking depth. It is the best antonym among the choices. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण: "अंतर्निहित" का अर्थ है दृढ़ता से स्थापित और बदलना मुश्किल। "सतही" का अर्थ है सतह पर या सतह पर मौजूद या घटित होना, जिसमें गहराई की कमी हो। यह विकल्पों में सबसे अच्छा विलोम है। अन्य विकल्प पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: "Entrenched" মানে দৃঢ়ভাৱে প্ৰতিষ্ঠিত আৰু পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ কঠিন। "Superficial" মানে পৃষ্ঠত বা পৃষ্ঠৰ ওপৰত বিদ্যমান বা ঘটা, গভীৰতাৰ অভাৱ। ই বিকল্পবোৰৰ ভিতৰত শ্ৰেষ্ঠ বিপৰীত শব্দ। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q9: The term NEXUS in the third paragraph refers to the:
- ACentral connection between technology, policy, and finance.
- BConflict between technology and policy.
- CSeparation of finance from technological development.
- DPeriphery of policy-making.
- EAugmentation of policy alone.
StudyBix.com-Q9: तीसरे पैराग्राफ में NEXUS शब्द का तात्पर्य है:
- ACentral connection between technology, policy, and finance.
- BConflict between technology and policy.
- CSeparation of finance from technological development.
- DPeriphery of policy-making.
- EAugmentation of policy alone.
StudyBix.com-Q9: তৃতীয় অনুচ্ছেদত NEXUS শব্দটোৱে বুজাইছে:
- ACentral connection between technology, policy, and finance.
- BConflict between technology and policy.
- CSeparation of finance from technological development.
- DPeriphery of policy-making.
- EAugmentation of policy alone.
Explanation: A nexus is a central link or connection. The sentence "The nexus between technology, policy, and finance is critical" clearly means the connection or link between these three elements is important. Option A correctly captures this meaning.
स्पष्टीकरण: एक नेक्सस एक केंद्रीय कड़ी या संबंध है। वाक्य "प्रौद्योगिकी, नीति और वित्त के बीच का संबंध महत्वपूर्ण है" का स्पष्ट रूप से अर्थ है कि इन तीन तत्वों के बीच संबंध या कड़ी महत्वपूर्ण है। विकल्प A इस अर्थ को सही ढंग से पकड़ता है।
ব্যাখ্যা: এটা নেক্সাছ হৈছে এটা কেন্দ্ৰীয় সংযোগ বা সম্পৰ্ক। "প্ৰযুক্তি, নীতি আৰু বিত্তৰ মাজৰ সম্পৰ্ক গুৰুত্বপূৰ্ণ" বাক্যটোৱে স্পষ্টভাৱে বুজাইছে যে এই তিনিটা উপাদানৰ মাজৰ সংযোগ বা সম্পৰ্ক গুৰুত্বপূৰ্ণ। বিকল্প A-য়ে এই অৰ্থটো শুদ্ধভাৱে ধৰি ৰাখিছে।
StudyBix.com-Q10: The word COMMENSURATE is closest in meaning to:
- ADisproportionate
- BInadequate
- CUnrelated
- DProportional
- EExcessive
StudyBix.com-Q10: COMMENSURATE शब्द का अर्थ सबसे निकट है:
- ADisproportionate
- BInadequate
- CUnrelated
- DProportional
- EExcessive
StudyBix.com-Q10: COMMENSURATE শব্দটোৰ অৰ্থ আটাইতকৈ ওচৰৰ:
- ADisproportionate
- BInadequate
- CUnrelated
- DProportional
- EExcessive
Explanation: "Commensurate" means corresponding in size or degree. "Proportional" is the most direct synonym. The other options suggest a lack of correspondence or are unrelated in meaning.
स्पष्टीकरण: "समरूप" का अर्थ है आकार या डिग्री में संगत। "आनुपातिक" सबसे सीधा पर्यायवाची है। अन्य विकल्प संगतता की कमी का सुझाव देते हैं या अर्थ में असंबंधित हैं।
ব্যাখ্যা: "Commensurate" মানে আকাৰ বা ডিগ্ৰীত সমানুপাতিক। "Proportional" হৈছে আটাইতকৈ পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰে সামঞ্জস্যৰ অভাৱৰ ইংগিত দিয়ে বা অৰ্থত সম্পৰ্কহীন।
StudyBix.com-Q11: What is the main idea of the second paragraph?
- AIndia has already solved its environmental problems.
- BIndia faces significant, deep-rooted challenges that require integrated policy solutions to mitigate risks like climate change.
- CPromoting renewable energy is the only solution to India's environmental issues.
- DThe problem of climate change is primarily a social issue, not an economic one.
- EAll stakeholders in India are already making a concerted effort.
StudyBix.com-Q11: दूसरे पैराग्राफ का मुख्य विचार क्या है?
- AIndia has already solved its environmental problems.
- BIndia faces significant, deep-rooted challenges that require integrated policy solutions to mitigate risks like climate change.
- CPromoting renewable energy is the only solution to India's environmental issues.
- DThe problem of climate change is primarily a social issue, not an economic one.
- EAll stakeholders in India are already making a concerted effort.
StudyBix.com-Q11: দ্বিতীয় অনুচ্ছেদটোৰ মূল ভাব কি?
- AIndia has already solved its environmental problems.
- BIndia faces significant, deep-rooted challenges that require integrated policy solutions to mitigate risks like climate change.
- CPromoting renewable energy is the only solution to India's environmental issues.
- DThe problem of climate change is primarily a social issue, not an economic one.
- EAll stakeholders in India are already making a concerted effort.
Explanation: The paragraph discusses the "formidable challenges" and "entrenched issues" India faces, mentions climate change as a "ubiquitous threat," and calls for "synergistic integration of policies" to "mitigate" these risks. Option B accurately summarizes these key points.
स्पष्टीकरण: पैराग्राफ में भारत के सामने "बड़ी चुनौतियों" और "गहरे मुद्दों" पर चर्चा की गई है, जलवायु परिवर्तन को "सर्वव्यापी खतरे" के रूप में उल्लेख किया गया है, और इन जोखिमों को "कम करने" के लिए "नीतियों के सहक्रियात्मक एकीकरण" का आह्वान किया गया है। विकल्प B इन प्रमुख बिंदुओं का सटीक सारांश प्रस्तुत करता है।
ব্যাখ্যা: অনুচ্ছেদটোত ভাৰতে সন্মুখীন হোৱা "বিশাল প্ৰত্যাহ্বান" আৰু "শিপাই থকা সমস্যা" সম্পৰ্কে আলোচনা কৰা হৈছে, জলবায়ু পৰিৱৰ্তনক "সৰ্বব্যাপী ভাবুকি" বুলি উল্লেখ কৰা হৈছে, আৰু এই বিপদাশংকাবোৰ "হ্ৰাস" কৰিবলৈ "নীতিসমূহৰ সহযোগী একত্ৰীকৰণ"ৰ আহ্বান জনোৱা হৈছে। বিকল্প B-য়ে এই মূল কথাবোৰ সঠিকভাৱে সাৰাংশিত কৰিছে।
StudyBix.com-Q12: The word BURGEONING as used in the passage is best replaced by:
- AShrinking
- BStable
- CDeclining
- DRapidly expanding
- EUnpredictable
StudyBix.com-Q12: अनुच्छेद में प्रयुक्त शब्द BURGEONING को सबसे अच्छे से प्रतिस्थापित किया जा सकता है:
- AShrinking
- BStable
- CDeclining
- DRapidly expanding
- EUnpredictable
StudyBix.com-Q12: অনুচ্ছেদত ব্যৱহৃত BURGEONING শব্দটোৰ সলনি আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দ হ'ল:
- AShrinking
- BStable
- CDeclining
- DRapidly expanding
- EUnpredictable
Explanation: "Burgeoning" means growing or increasing rapidly. "Rapidly expanding" is the most accurate definition among the choices. Options A and C are antonyms.
स्पष्टीकरण: "बढ़ती" का अर्थ है तेजी से बढ़ना या बढ़ना। "तेजी से विस्तार" विकल्पों में सबसे सटीक परिभाषा है। विकल्प A और C विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: "Burgeoning" মানে দ্ৰুতগতিত বৃদ্ধি বা বাঢ়ি যোৱা। "Rapidly expanding" বিকল্পবোৰৰ ভিতৰত আটাইতকৈ সঠিক সংজ্ঞা। বিকল্প A আৰু C বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q13: Find the part of the sentence with a grammatical error: (A) The government's new policies, which was announced last week, / (B) are designed to ameliorate poverty / (C) and improve the living standards / (D) of the rural population. / (E) No error.
- AThe government's new policies, which was announced last week,
- Bare designed to ameliorate poverty
- Cand improve the living standards
- Dof the rural population.
- ENo error.
StudyBix.com-Q13: वाक्य के उस हिस्से को खोजें जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है: (A) The government's new policies, which was announced last week, / (B) are designed to ameliorate poverty / (C) and improve the living standards / (D) of the rural population. / (E) No error.
- AThe government's new policies, which was announced last week,
- Bare designed to ameliorate poverty
- Cand improve the living standards
- Dof the rural population.
- ENo error.
StudyBix.com-Q13: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেয়া বিচাৰি উলিওৱা: (A) The government's new policies, which was announced last week, / (B) are designed to ameliorate poverty / (C) and improve the living standards / (D) of the rural population. / (E) No error.
- AThe government's new policies, which was announced last week,
- Bare designed to ameliorate poverty
- Cand improve the living standards
- Dof the rural population.
- ENo error.
Explanation: The error is in part (A). The subject is "policies" (plural), so the verb should also be plural. "Was" should be replaced with "were". The correct phrase is "which were announced last week".
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग (A) में है। विषय "policies" (बहुवचन) है, इसलिए क्रिया भी बहुवचन होनी चाहिए। "was" को "were" से प्रतिस्थापित किया जाना चाहिए। सही वाक्यांश "which were announced last week" है।
ব্যাখ্যা: ভুলটো অংশ (A)-ত আছে। বিষয়টো হ'ল "policies" (বহুবচন), গতিকে ক্ৰিয়াও বহুবচন হ'ব লাগে। "was"-ৰ সলনি "were" হ'ব লাগে। শুদ্ধ বাক্যাংশটো হ'ল "which were announced last week"।
StudyBix.com-Q14: Which is the best antonym for FORMIDABLE?
- AIntimidating
- BDaunting
- CImpressive
- DTrivial
- EChallenging
StudyBix.com-Q14: FORMIDABLE का सबसे अच्छा विलोम कौन सा है?
- AIntimidating
- BDaunting
- CImpressive
- DTrivial
- EChallenging
StudyBix.com-Q14: FORMIDABLE-ৰ আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ কোনটো?
- AIntimidating
- BDaunting
- CImpressive
- DTrivial
- EChallenging
Explanation: "Formidable" means inspiring fear or respect through being large, powerful, or intense. "Trivial" means of little value or importance. It is the best antonym. The other options are synonyms or related in meaning.
स्पष्टीकरण: "दुर्जेय" का अर्थ है बड़े, शक्तिशाली या तीव्र होने के कारण भय या सम्मान को प्रेरित करना। "तुच्छ" का अर्थ है कम मूल्य या महत्व का। यह सबसे अच्छा विलोम है। अन्य विकल्प पर्यायवाची हैं या अर्थ में संबंधित हैं।
ব্যাখ্যা: "Formidable" মানে ডাঙৰ, শক্তিশালী, বা তীব্ৰ হোৱাৰ বাবে ভয় বা সন্মান জগাই তোলা। "Trivial" মানে কম মূল্য বা গুৰুত্বৰ। ই আটাইতকৈ ভাল বিপৰীত শব্দ। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক বা অৰ্থত সম্পৰ্কিত।
StudyBix.com-Q15: The author's tone in the passage can be best described as:
- ASarcastic and dismissive
- BPessimistic and despairing
- CAnalytical and prescriptive
- DApathetic and neutral
- EJubilant and celebratory
StudyBix.com-Q15: अनुच्छेद में लेखक के स्वर को सबसे अच्छी तरह से वर्णित किया जा सकता है:
- ASarcastic and dismissive
- BPessimistic and despairing
- CAnalytical and prescriptive
- DApathetic and neutral
- EJubilant and celebratory
StudyBix.com-Q15: অনুচ্ছেদটোত লেখকৰ সুৰক আটাইতকৈ ভালদৰে বৰ্ণনা কৰিব পাৰি:
- ASarcastic and dismissive
- BPessimistic and despairing
- CAnalytical and prescriptive
- DApathetic and neutral
- EJubilant and celebratory
Explanation: The author analyzes the current situation ("formidable challenges") and prescribes a course of action ("must be designed to," "requires a synergistic integration," "needs to augment"). This combination of analysis and recommendation makes "Analytical and prescriptive" the most fitting description of the tone.
स्पष्टीकरण: लेखक वर्तमान स्थिति का विश्लेषण करता है ("बड़ी चुनौतियां") और एक कार्य योजना निर्धारित करता है ("डिजाइन किया जाना चाहिए," "सहक्रियात्मक एकीकरण की आवश्यकता है," "बढ़ाने की जरूरत है")। विश्लेषण और सिफारिश का यह संयोजन "विश्लेषणात्मक और निर्देशात्मक" को स्वर का सबसे उपयुक्त वर्णन बनाता है।
ব্যাখ্যা: লেখকে বৰ্তমানৰ পৰিস্থিতি বিশ্লেষণ কৰিছে ("বিশাল প্ৰত্যাহ্বান") আৰু এটা কাৰ্যপন্থা নিৰ্ধাৰণ কৰিছে ("এনেদৰে তৈয়াৰ কৰিব লাগিব," "সহযোগী একত্ৰীকৰণৰ প্ৰয়োজন," "বৃদ্ধি কৰিব লাগিব")। বিশ্লেষণ আৰু পৰামৰ্শৰ এই সংমিশ্ৰণে "বিশ্লেষণাত্মক আৰু নিৰ্দেশাত্মক"ক সুৰৰ আটাইতকৈ উপযুক্ত বৰ্ণনা কৰি তুলিছে।
StudyBix.com-Q16: The word IMPERATIVE is used in the passage as a(n):
- AVerb
- BNoun
- CAdverb
- DConjunction
- EPreposition
StudyBix.com-Q16: अनुच्छेद में IMPERATIVE शब्द का प्रयोग एक __________ के रूप में किया गया है।
- AVerb
- BNoun
- CAdverb
- DConjunction
- EPreposition
StudyBix.com-Q16: অনুচ্ছেদত IMPERATIVE শব্দটো এটা __________ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
- AVerb
- BNoun
- CAdverb
- DConjunction
- EPreposition
Explanation: In the sentence "It has become an economic and social imperative...", the word "imperative" functions as a noun, meaning a vital or crucial thing. It is preceded by the article "an" and adjectives "economic and social," which modify it.
स्पष्टीकरण: वाक्य "यह एक आर्थिक और सामाजिक अनिवार्यता बन गया है..." में, "अनिवार्यता" शब्द एक संज्ञा के रूप में कार्य करता है, जिसका अर्थ है एक महत्वपूर्ण या निर्णायक चीज़। इसके पहले "an" लेख और "आर्थिक और सामाजिक" विशेषण हैं, जो इसे संशोधित करते हैं।
ব্যাখ্যা: "ই এক অৰ্থনৈতিক আৰু সামাজিক অত্যাৱশ্যকীয়তা হৈ পৰিছে..." বাক্যটোত, "imperative" শব্দটো এটা বিশেষ্য হিচাপে কাম কৰিছে, যাৰ অৰ্থ হ'ল এক গুৰুত্বপূৰ্ণ বা নিৰ্ণায়ক বস্তু। ইয়াৰ আগত "an" আৰ্টিকল আৰু "economic and social" বিশেষণ আছে, যিয়ে ইয়াক পৰিৱৰ্তন কৰিছে।
StudyBix.com-Q17: A synonym for UBIQUITOUS is:
- ARare
- BPervasive
- CLimited
- DScarce
- EUncommon
StudyBix.com-Q17: UBIQUITOUS का पर्यायवाची है:
- ARare
- BPervasive
- CLimited
- DScarce
- EUncommon
StudyBix.com-Q17: UBIQUITOUS-ৰ সমাৰ্থক শব্দ হ'ল:
- ARare
- BPervasive
- CLimited
- DScarce
- EUncommon
Explanation: "Ubiquitous" means found everywhere. "Pervasive" means spreading widely throughout an area or a group of people, which is very similar in meaning. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: "सर्वव्यापी" का अर्थ है हर जगह पाया जाना। "व्यापक" का अर्थ है किसी क्षेत्र या लोगों के समूह में व्यापक रूप से फैलना, जो अर्थ में बहुत समान है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: "Ubiquitous" মানে সকলোতে পোৱা যোৱা। "Pervasive" মানে কোনো অঞ্চল বা লোকৰ গোটত ব্যাপকভাৱে বিয়পি পৰা, যি অৰ্থত বহুত একে। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q18: What can be inferred about the "circular economy model" mentioned in the third paragraph?
- AIt is a model that is too expensive for India to implement.
- BIt primarily focuses on exporting recycled goods.
- CIt is a sustainable practice that aims to minimize waste and resource use.
- DIt is a traditional economic model that has been recently rediscovered.
- EIt benefits only the private sector and not the public.
StudyBix.com-Q18: तीसरे पैराग्राफ में उल्लिखित "चक्रीय अर्थव्यवस्था मॉडल" के बारे में क्या अनुमान लगाया जा सकता है?
- AIt is a model that is too expensive for India to implement.
- BIt primarily focuses on exporting recycled goods.
- CIt is a sustainable practice that aims to minimize waste and resource use.
- DIt is a traditional economic model that has been recently rediscovered.
- EIt benefits only the private sector and not the public.
StudyBix.com-Q18: তৃতীয় অনুচ্ছেদত উল্লেখ কৰা "বৃত্তীয় অৰ্থনীতিৰ মডেল" সম্পৰ্কে কি অনুমান কৰিব পাৰি?
- AIt is a model that is too expensive for India to implement.
- BIt primarily focuses on exporting recycled goods.
- CIt is a sustainable practice that aims to minimize waste and resource use.
- DIt is a traditional economic model that has been recently rediscovered.
- EIt benefits only the private sector and not the public.
Explanation: The passage describes the circular economy as a model "where resources are reused and recycled," which can "significantly reduce the ecological footprint." This directly implies that it is a sustainable practice aimed at minimizing waste and resource use.
स्पष्टीकरण: अनुच्छेद में चक्रीय अर्थव्यवस्था को एक ऐसे मॉडल के रूप में वर्णित किया गया है "जहां संसाधनों का पुन: उपयोग और पुनर्चक्रण किया जाता है," जो "पारिस्थितिक पदचिह्न को काफी कम कर सकता है।" यह सीधे तौर पर यह दर्शाता है कि यह एक टिकाऊ प्रथा है जिसका उद्देश्य अपशिष्ट और संसाधन उपयोग को कम करना है।
ব্যাখ্যা: অনুচ্ছেদটোৱে বৃত্তীয় অৰ্থনীতিক এক মডেল হিচাপে বৰ্ণনা কৰিছে "য'ত সম্পদসমূহ পুনৰ ব্যৱহাৰ আৰু পুনৰাবৰ্তন কৰা হয়," যিয়ে "পৰিৱেশীয় পদচিহ্ন যথেষ্ট পৰিমাণে হ্ৰাস কৰিব পাৰে।" ই পোনপটীয়াকৈ ইংগিত দিয়ে যে ই আৱৰ্জনা আৰু সম্পদৰ ব্যৱহাৰ হ্ৰাস কৰাৰ লক্ষ্যৰে কৰা এক বহনক্ষম অভ্যাস।
StudyBix.com-Q19: Choose the word that best fits the blank: To __________ its funding, the non-profit organization launched a new fundraising campaign.
- AMitigate
- BPrecipitate
- CAugment
- DDichotomize
- EParadigm
StudyBix.com-Q19: रिक्त स्थान के लिए सबसे उपयुक्त शब्द चुनें: अपने वित्त पोषण को __________ करने के लिए, गैर-लाभकारी संगठन ने एक नया धन उगाहने वाला अभियान शुरू किया।
- AMitigate
- BPrecipitate
- CAugment
- DDichotomize
- EParadigm
StudyBix.com-Q19: খালী ঠাই পূৰাবলৈ আটাইতকৈ উপযুক্ত শব্দটো বাছক: ইয়াৰ পুঁজি __________ কৰিবলৈ, অলাভজনক সংগঠনটোৱে এক নতুন পুঁজি সংগ্ৰহ অভিযান আৰম্ভ কৰিছিল।
- AMitigate
- BPrecipitate
- CAugment
- DDichotomize
- EParadigm
Explanation: "Augment" means to increase or make something greater. In this context, the organization wants to increase its funding. "Mitigate" (lessen), "precipitate" (cause), and the other options do not fit the meaning of the sentence.
स्पष्टीकरण: "बढ़ाना" का अर्थ है किसी चीज़ को बढ़ाना या बड़ा करना। इस संदर्भ में, संगठन अपने वित्त पोषण को बढ़ाना चाहता है। "कम करना" (कम करना), "प्रेरित करना" (कारण बनना), और अन्य विकल्प वाक्य के अर्थ में फिट नहीं बैठते हैं।
ব্যাখ্যা: "Augment" মানে বৃদ্ধি কৰা বা কিবা ডাঙৰ কৰা। এই প্ৰসংগত, সংগঠনটোৱে নিজৰ পুঁজি বৃদ্ধি কৰিব বিচাৰে। "Mitigate" (হ্ৰাস কৰা), "precipitate" (কাৰণ হোৱা), আৰু আন বিকল্পবোৰ বাক্যটোৰ অৰ্থৰ লগত খাপ নাখায়।
StudyBix.com-Q20: Which of the following is the most suitable antonym for SYNERGISTIC?
- ACooperative
- BCollaborative
- CCombined
- DAntagonistic
- EMutual
StudyBix.com-Q20: निम्नलिखित में से कौन SYNERGISTIC का सबसे उपयुक्त विलोम है?
- ACooperative
- BCollaborative
- CCombined
- DAntagonistic
- EMutual
StudyBix.com-Q20: নিম্নলিখিত কোনটো SYNERGISTIC-ৰ আটাইতকৈ উপযুক্ত বিপৰীত শব্দ?
- ACooperative
- BCollaborative
- CCombined
- DAntagonistic
- EMutual
Explanation: "Synergistic" implies working together for a greater combined effect. "Antagonistic" implies opposition or hostility, where parts work against each other, making it a direct antonym. The other options are synonyms of synergistic.
स्पष्टीकरण: "सहक्रियात्मक" का अर्थ है एक बड़े संयुक्त प्रभाव के लिए एक साथ काम करना। "विरोधी" का अर्थ है विरोध या शत्रुता, जहां हिस्से एक दूसरे के खिलाफ काम करते हैं, जिससे यह एक सीधा विलोम बन जाता है। अन्य विकल्प सहक्रियात्मक के पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা: "Synergistic" মানে একত্ৰিত প্ৰভাৱৰ বাবে একেলগে কাম কৰা। "Antagonistic" মানে বিৰোধ বা শত্ৰুতা, য'ত অংশবোৰে ইটোৱে সিটোৰ বিৰুদ্ধে কাম কৰে, যাৰ ফলত ই পোনপটীয়া বিপৰীত শব্দ হৈ পৰে। আন বিকল্পবোৰ synergistic-ৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q21: What is the central theme of the passage?
- AA critique of India's rapid population growth.
- BThe necessity for India to integrate sustainable development principles into its economic growth model.
- CA review of successful green technologies implemented in India.
- DAn argument that environmental protection should take precedence over all economic activity.
- EThe role of international aid in India's sustainable development.
StudyBix.com-Q21: अनुच्छेद का केंद्रीय विषय क्या है?
- AA critique of India's rapid population growth.
- BThe necessity for India to integrate sustainable development principles into its economic growth model.
- CA review of successful green technologies implemented in India.
- DAn argument that environmental protection should take precedence over all economic activity.
- EThe role of international aid in India's sustainable development.
StudyBix.com-Q21: অনুচ্ছেদটোৰ কেন্দ্ৰীয় বিষয়বস্তু কি?
- AA critique of India's rapid population growth.
- BThe necessity for India to integrate sustainable development principles into its economic growth model.
- CA review of successful green technologies implemented in India.
- DAn argument that environmental protection should take precedence over all economic activity.
- EThe role of international aid in India's sustainable development.
Explanation: The entire passage revolves around the idea that India's economic development must be balanced with environmental and social concerns. It discusses the current "paradigm," the "imperative" to change, the challenges, and the path forward, all centered on incorporating sustainability. This makes B the most accurate central theme.
स्पष्टीकरण: पूरा अनुच्छेद इस विचार के इर्द-गिर्द घूमता है कि भारत के आर्थिक विकास को पर्यावरणीय और सामाजिक चिंताओं के साथ संतुलित किया जाना चाहिए। यह वर्तमान "प्रतिमान," बदलने की "अनिवार्यता," चुनौतियों और आगे के रास्ते पर चर्चा करता है, जो सभी स्थिरता को शामिल करने पर केंद्रित हैं। यह B को सबसे सटीक केंद्रीय विषय बनाता है।
ব্যাখ্যা: সমগ্ৰ অনুচ্ছেদটো এই ধাৰণাৰ ওপৰত কেন্দ্ৰিত যে ভাৰতৰ অৰ্থনৈতিক উন্নয়নক পৰিৱেশীয় আৰু সামাজিক চিন্তাৰ সৈতে ভাৰসাম্য ৰক্ষা কৰিব লাগিব। ই বৰ্তমানৰ "আদৰ্শ," পৰিৱৰ্তনৰ "অত্যাৱশ্যকীয়তা," প্ৰত্যাহ্বান, আৰু আগুৱাই যোৱাৰ পথ সম্পৰ্কে আলোচনা কৰে, যি সকলো বহনক্ষমতাক অন্তৰ্ভুক্ত কৰাৰ ওপৰত কেন্দ্ৰিত। ই B-ক আটাইতকৈ সঠিক কেন্দ্ৰীয় বিষয়বস্তু কৰি তোলে।
StudyBix.com-Q22: The word PARADIGM means a:
- AContradiction
- BConclusion
- CModel or pattern
- DProblem
- ELaw
StudyBix.com-Q22: PARADIGM शब्द का अर्थ है:
- AContradiction
- BConclusion
- CModel or pattern
- DProblem
- ELaw
StudyBix.com-Q22: PARADIGM শব্দটোৰ অৰ্থ হ'ল:
- AContradiction
- BConclusion
- CModel or pattern
- DProblem
- ELaw
Explanation: A paradigm is a typical example, pattern, or model of something. The passage refers to the "contemporary development paradigm," meaning the current model or pattern of development.
स्पष्टीकरण: एक प्रतिमान किसी चीज़ का एक विशिष्ट उदाहरण, पैटर्न या मॉडल होता है। अनुच्छेद "समकालीन विकास प्रतिमान" का उल्लेख करता है, जिसका अर्थ है विकास का वर्तमान मॉडल या पैटर्न।
ব্যাখ্যা: এটা পেৰাডাইম হৈছে কোনো বস্তুৰ এক সাধাৰণ উদাহৰণ, আৰ্হি, বা মডেল। অনুচ্ছেদটোৱে "সমসাময়িক উন্নয়নৰ আদৰ্শ"ৰ কথা কৈছে, যাৰ অৰ্থ হ'ল উন্নয়নৰ বৰ্তমানৰ মডেল বা আৰ্হি।
StudyBix.com-Q23: The phrase "irrevocably depleted" in the first paragraph means that the resources are:
- ATemporarily unavailable
- BIncreased in value
- CUsed up in a way that cannot be reversed
- DFairly distributed
- EStored for future use
StudyBix.com-Q23: पहले पैराग्राफ में "अपरिवर्तनीय रूप से समाप्त" वाक्यांश का अर्थ है कि संसाधन:
- ATemporarily unavailable
- BIncreased in value
- CUsed up in a way that cannot be reversed
- DFairly distributed
- EStored for future use
StudyBix.com-Q23: প্ৰথম অনুচ্ছেদত "অপৰিৱৰ্তনীয়ভাৱে নিঃশেষ" বাক্যাংশটোৰ অৰ্থ হ'ল যে সম্পদবোৰ:
- ATemporarily unavailable
- BIncreased in value
- CUsed up in a way that cannot be reversed
- DFairly distributed
- EStored for future use
Explanation: "Irrevocably" means in a way that cannot be changed, reversed, or recovered. "Depleted" means used up or diminished. Therefore, the phrase means the resources are used up permanently.
स्पष्टीकरण: "अपरिवर्तनीय रूप से" का अर्थ है इस तरह से जिसे बदला, उलटा या पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकता है। "समाप्त" का अर्थ है उपयोग किया हुआ या कम हो जाना। इसलिए, इस वाक्यांश का अर्थ है कि संसाधन स्थायी रूप से समाप्त हो गए हैं।
ব্যাখ্যা: "Irrevocably" মানে এনেকুৱা এটা উপায় যি সলনি, ওলোটা, বা পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি। "Depleted" মানে ব্যৱহাৰ কৰা বা কমি যোৱা। গতিকে, বাক্যাংশটোৰ অৰ্থ হ'ল সম্পদবোৰ স্থায়ীভাৱে শেষ হৈ গৈছে।
StudyBix.com-Q24: Find the part of the sentence with a grammatical error: (A) The nexus between technology, policy, and finance / (B) are critical to this transition / (C) and requires a level of investment / (D) commensurate with the challenge. / (E) No error.
- AThe nexus between technology, policy, and finance
- Bare critical to this transition
- Cand requires a level of investment
- Dcommensurate with the challenge.
- ENo error.
StudyBix.com-Q24: वाक्य के उस हिस्से को खोजें जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है: (A) The nexus between technology, policy, and finance / (B) are critical to this transition / (C) and requires a level of investment / (D) commensurate with the challenge. / (E) No error.
- AThe nexus between technology, policy, and finance
- Bare critical to this transition
- Cand requires a level of investment
- Dcommensurate with the challenge.
- ENo error.
StudyBix.com-Q24: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেয়া বিচাৰি উলিওৱা: (A) The nexus between technology, policy, and finance / (B) are critical to this transition / (C) and requires a level of investment / (D) commensurate with the challenge. / (E) No error.
- AThe nexus between technology, policy, and finance
- Bare critical to this transition
- Cand requires a level of investment
- Dcommensurate with the challenge.
- ENo error.
Explanation: The error is in part (B). The subject of the sentence is "nexus" (singular), not "technology, policy, and finance." Therefore, the singular verb "is" should be used instead of the plural verb "are". The correct phrase is "is critical to this transition".
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग (B) में है। वाक्य का विषय "nexus" (एकवचन) है, न कि "technology, policy, and finance"। इसलिए, बहुवचन क्रिया "are" के बजाय एकवचन क्रिया "is" का उपयोग किया जाना चाहिए। सही वाक्यांश "is critical to this transition" है।
ব্যাখ্যা: ভুলটো অংশ (B)-ত আছে। বাক্যটোৰ বিষয় হ'ল "nexus" (একবচন), "technology, policy, and finance" নহয়। গতিকে, বহুবচন ক্ৰিয়া "are"-ৰ পৰিৱৰ্তে একবচন ক্ৰিয়া "is" ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। শুদ্ধ বাক্যাংশটো হ'ল "is critical to this transition"।
StudyBix.com-Q25: The word MITIGATE is closest in meaning to:
- AIntensify
- BAggravate
- CAlleviate
- DWorsen
- EIncrease
StudyBix.com-Q25: MITIGATE शब्द का अर्थ सबसे निकट है:
- AIntensify
- BAggravate
- CAlleviate
- DWorsen
- EIncrease
StudyBix.com-Q25: MITIGATE শব্দটোৰ অৰ্থ আটাইতকৈ ওচৰৰ:
- AIntensify
- BAggravate
- CAlleviate
- DWorsen
- EIncrease
Explanation: To "mitigate" means to make something less severe or painful. "Alleviate" also means to make suffering or a problem less severe. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण: "कम करना" का अर्थ है किसी चीज़ को कम गंभीर या दर्दनाक बनाना। "कम करना" का अर्थ भी दुख या किसी समस्या को कम गंभीर बनाना है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা: "Mitigate" মানে কিবা কম গুৰুতৰ বা বেদনাদায়ক কৰা। "Alleviate" মানেও দুখ বা সমস্যা কম গুৰুতৰ কৰা। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q26: The passage implies that promoting renewable energy has which of the following benefits?
- AOnly environmental benefits.
- BPrimarily political benefits.
- CEnvironmental, economic, and social benefits.
- DShort-term financial gains only.
- EA reduction in the nation's population.
StudyBix.com-Q26: अनुच्छेद से यह पता चलता है कि नवीकरणीय ऊर्जा को बढ़ावा देने के निम्नलिखित में से कौन से लाभ हैं?
- AOnly environmental benefits.
- BPrimarily political benefits.
- CEnvironmental, economic, and social benefits.
- DShort-term financial gains only.
- EA reduction in the nation's population.
StudyBix.com-Q26: অনুচ্ছেদটোৱে ইংগিত দিয়ে যে নবীকৰণযোগ্য শক্তিৰ প্ৰসাৰৰ নিম্নলিখিত কোনবোৰ লাভালাভ আছে?
- AOnly environmental benefits.
- BPrimarily political benefits.
- CEnvironmental, economic, and social benefits.
- DShort-term financial gains only.
- EA reduction in the nation's population.
Explanation: The second paragraph states that renewable energy "helps in reducing carbon emissions" (environmental), "enhances energy security" (economic/strategic), and "creates new employment opportunities" (social/economic). Thus, it has benefits across all three domains.
स्पष्टीकरण: दूसरे पैराग्राफ में कहा गया है कि नवीकरणीय ऊर्जा "कार्बन उत्सर्जन को कम करने में मदद करती है" (पर्यावरणीय), "ऊर्जा सुरक्षा को बढ़ाती है" (आर्थिक/रणनीतिक), और "नए रोजगार के अवसर पैदा करती है" (सामाजिक/आर्थिक)। इस प्रकार, इसके तीनों क्षेत्रों में लाभ हैं।
ব্যাখ্যা: দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে যে নবীকৰণযোগ্য শক্তিয়ে "কাৰ্বন নিৰ্গমন হ্ৰাস কৰাত সহায় কৰে" (পৰিৱেশীয়), "শক্তি সুৰক্ষা বৃদ্ধি কৰে" (অৰ্থনৈতিক/ৰণনৈতিক), আৰু "নতুন নিযুক্তিৰ সুযোগ সৃষ্টি কৰে" (সামাজিক/অৰ্থনৈতিক)। সেয়েহে, ইয়াৰ তিনিওটা ক্ষেত্ৰতে লাভালাভ আছে।
StudyBix.com-Q27: The word DICHOTOMY refers to a:
- ASynthesis
- BDivision or contrast
- CAgreement
- DHarmony
- ECombination
StudyBix.com-Q27: DICHOTOMY शब्द का तात्पर्य है:
- ASynthesis
- BDivision or contrast
- CAgreement
- DHarmony
- ECombination
StudyBix.com-Q27: DICHOTOMY শব্দটোৱে বুজাইছে:
- ASynthesis
- BDivision or contrast
- CAgreement
- DHarmony
- ECombination
Explanation: A dichotomy is a division or contrast between two things that are represented as being opposed. The other options are antonyms, suggesting unity or agreement.
स्पष्टीकरण: एक द्विभाजन दो चीजों के बीच एक विभाजन या विरोधाभास है जिन्हें विपरीत के रूप में दर्शाया जाता है। अन्य विकल्प विलोम हैं, जो एकता या समझौते का सुझाव देते हैं।
ব্যাখ্যা: দ্বৈততা হৈছে দুটা বস্তুৰ মাজৰ এক বিভাজন বা বৈপৰীত্য যিবোৰক বিপৰীত হিচাপে প্ৰতিনিধিত্ব কৰা হয়। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ, যিয়ে একতা বা চুক্তিৰ ইংগিত দিয়ে।
StudyBix.com-Q28: What is the best word to describe deeply rooted issues like resource inefficiency and pollution, as mentioned in the passage?
- ASynergistic
- BCommensurate
- CSuperficial
- DEntrenched
- EHolistic
StudyBix.com-Q28: अनुच्छेद में उल्लिखित संसाधन अक्षमता और प्रदूषण जैसे गहरे मुद्दों का वर्णन करने के लिए सबसे अच्छा शब्द कौन सा है?
- ASynergistic
- BCommensurate
- CSuperficial
- DEntrenched
- EHolistic
StudyBix.com-Q28: অনুচ্ছেদত উল্লেখ কৰা অনুসৰি সম্পদৰ অদক্ষতা আৰু প্ৰদূষণৰ দৰে গভীৰভাৱে শিপাই থকা সমস্যাবোৰক বৰ্ণনা কৰিবলৈ আটাইতকৈ ভাল শব্দ কোনটো?
- ASynergistic
- BCommensurate
- CSuperficial
- DEntrenched
- EHolistic
Explanation: The passage uses the exact word "entrenched" to describe these issues: "Deeply entrenched issues like resource inefficiency, pollution, and biodiversity loss...". "Entrenched" means firmly established and difficult to change, which perfectly describes such deep-rooted problems.
स्पष्टीकरण: अनुच्छेद में इन मुद्दों का वर्णन करने के लिए सटीक शब्द "अंतर्निहित" का उपयोग किया गया है: "संसाधन अक्षमता, प्रदूषण, और जैव विविधता के नुकसान जैसे गहरे जमे हुए मुद्दे..."। "अंतर्निहित" का अर्थ है दृढ़ता से स्थापित और बदलना मुश्किल, जो ऐसे गहरे मुद्दों का पूरी तरह से वर्णन करता है।
ব্যাখ্যা: অনুচ্ছেদটোত এই সমস্যাবোৰক বৰ্ণনা কৰিবলৈ "entrenched" শব্দটো ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে: "সম্পদৰ অদক্ষতা, প্ৰদূষণ আৰু জৈৱ বৈচিত্ৰ্যৰ ক্ষতিৰ দৰে গভীৰভাৱে শিপাই থকা সমস্যাসমূহ..."। "Entrenched" মানে দৃঢ়ভাৱে প্ৰতিষ্ঠিত আৰু পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ কঠিন, যিয়ে এনে গভীৰ সমস্যাবোৰক সঠিকভাৱে বৰ্ণনা কৰে।
StudyBix.com-Q29: Find the part of the sentence with a grammatical error: (A) The effects of climate change, which affects agriculture and water resources, / (B) could precipitate severe economic shocks / (C) unless strategies to mitigate them / (D) are implemented quickly. / (E) No error.
- AThe effects of climate change, which affects agriculture and water resources,
- Bcould precipitate severe economic shocks
- Cunless strategies to mitigate them
- Dare implemented quickly.
- ENo error.
StudyBix.com-Q29: वाक्य के उस हिस्से को खोजें जिसमें व्याकरण संबंधी त्रुटि है: (A) The effects of climate change, which affects agriculture and water resources, / (B) could precipitate severe economic shocks / (C) unless strategies to mitigate them / (D) are implemented quickly. / (E) No error.
- AThe effects of climate change, which affects agriculture and water resources,
- Bcould precipitate severe economic shocks
- Cunless strategies to mitigate them
- Dare implemented quickly.
- ENo error.
StudyBix.com-Q29: বাক্যটোৰ যি অংশত ব্যাকৰণগত ভুল আছে, সেয়া বিচাৰি উলিওৱা: (A) The effects of climate change, which affects agriculture and water resources, / (B) could precipitate severe economic shocks / (C) unless strategies to mitigate them / (D) are implemented quickly. / (E) No error.
- AThe effects of climate change, which affects agriculture and water resources,
- Bcould precipitate severe economic shocks
- Cunless strategies to mitigate them
- Dare implemented quickly.
- ENo error.
Explanation: The error is in part (A). The relative pronoun "which" refers to the "effects" (plural) of climate change, not "climate change" itself. Therefore, the verb should be plural: "affect" instead of "affects". The main verb of the sentence is "could precipitate," which correctly corresponds to the plural subject "effects".
स्पष्टीकरण: त्रुटि भाग (A) में है। सापेक्ष सर्वनाम "which" जलवायु परिवर्तन के "effects" (बहुवचन) को संदर्भित करता है, न कि "climate change" को। इसलिए, क्रिया बहुवचन होनी चाहिए: "affects" के बजाय "affect"। वाक्य की मुख्य क्रिया "could precipitate" है, जो बहुवचन विषय "effects" के साथ सही रूप से मेल खाती है।
ব্যাখ্যা: ভুলটো অংশ (A)-ত আছে। সম্বন্ধবাচক সৰ্বনাম "which"-এ জলবায়ু পৰিৱৰ্তনৰ "effects" (বহুবচন)ক বুজাইছে, "climate change"ক নহয়। গতিকে, ক্ৰিয়াটো বহুবচন হ'ব লাগে: "affects"-ৰ সলনি "affect"। বাক্যটোৰ মূল ক্ৰিয়া হৈছে "could precipitate," যিটো বহুবচন বিষয় "effects"-ৰ সৈতে শুদ্ধভাৱে মিলে।
StudyBix.com-Q30: What does the passage identify as a fundamental prerequisite for India's long-term economic resilience?
- ARelying solely on green technologies.
- BIncreased private investment in traditional industries.
- CMaintaining the existing development paradigm.
- DAchieving sustainable development.
- EFostering a competitive, non-cooperative economic environment.
StudyBix.com-Q30: अनुच्छेद भारत की दीर्घकालिक आर्थिक लचीलापन के लिए एक मौलिक पूर्वापेक्षा के रूप में क्या पहचानता है?
- ARelying solely on green technologies.
- BIncreased private investment in traditional industries.
- CMaintaining the existing development paradigm.
- DAchieving sustainable development.
- EFostering a competitive, non-cooperative economic environment.
StudyBix.com-Q30: অনুচ্ছেদটোৱে ভাৰতৰ দীৰ্ঘম্যাদী অৰ্থনৈতিক স্থিতিস্থাপকতাৰ বাবে এক মৌলিক পূৰ্বচৰ্ত হিচাপে কি চিনাক্ত কৰিছে?
- ARelying solely on green technologies.
- BIncreased private investment in traditional industries.
- CMaintaining the existing development paradigm.
- DAchieving sustainable development.
- EFostering a competitive, non-cooperative economic environment.
Explanation: The final sentence of the passage states that "achieving sustainable development is... a fundamental prerequisite for long-term economic resilience and prosperity for India." This is a direct answer to the question.
स्पष्टीकरण: अनुच्छेद के अंतिम वाक्य में कहा गया है कि "सतत विकास प्राप्त करना... भारत के लिए दीर्घकालिक आर्थिक लचीलापन और समृद्धि के लिए एक मौलिक पूर्वापेक्षा है।" यह प्रश्न का सीधा उत्तर है।
ব্যাখ্যা: অনুচ্ছেদটোৰ শেষ বাক্যত কোৱা হৈছে যে "বহনক্ষম উন্নয়ন লাভ কৰাটো... ভাৰতৰ বাবে দীৰ্ঘম্যাদী অৰ্থনৈতিক স্থিতিস্থাপকতা আৰু সমৃদ্ধিৰ বাবে এক মৌলিক পূৰ্বচৰ্ত।" ই প্ৰশ্নটোৰ পোনপটীয়া উত্তৰ।