Banner Ad Placeholder
Daily Reading 6th May
The Insolvency and Bankruptcy Code: A Landmark Reform
The enactment of the Insolvency and Bankruptcy Code (IBC) in 2016 was a pivotal moment for India's economic landscape. Prior to the IBC, the insolvency resolution framework was fragmented and largely inefficacious, leading to protracted legal battles that often left creditors with minimal recovery. The existing mechanisms were archaic and ill-equipped to handle the complexities of modern corporate defaults. This resulted in a moribund credit culture where promoters of defaulting companies faced few consequences, exacerbating the "twin balance sheet problem" of stressed corporate and banking sectors. The IBC was introduced as a comprehensive law to consolidate the existing framework and create a new institutional structure.
The IBC introduced a significant paradigm shift by establishing a time-bound resolution process. A key feature is the transfer of control from the defaulting company's promoters to a committee of creditors (CoC), empowering them to make judicious decisions regarding the company's future. The entire process is managed by insolvency professionals under the regulatory oversight of the Insolvency and Bankruptcy Board of India (IBBI). This structured approach is designed to expedite the resolution process, aiming for either a revival of the viable business or its swift liquidation, thereby maximizing value for all stakeholders. The goal is to move away from endless litigation towards commercially viable solutions.
The impact of the IBC has been a watershed in India's credit culture. The most significant change has been the psychological shift among promoters, who now face the real possibility of losing control of their companies. This has acted as a powerful deterrent against wilful defaults. Recovery rates for financial creditors under the IBC have been notably higher compared to previous mechanisms. By helping banks clean up their balance sheets, the IBC has been instrumental in helping to mitigate the Non-Performing Asset (NPA) crisis. It has also improved India's 'Ease of Doing Business' ranking, signaling to global investors that the country has a robust framework for exit.
Despite its successes, the IBC faces several impediments. Judicial delays, capacity constraints in the National Company Law Tribunal (NCLT), and difficulties in finding suitable resolution applicants for certain sectors remain challenges. The value realized in many cases is still below expectations, leading to significant haircuts for creditors. Therefore, it is an imperative for the government and the IBBI to continuously refine the code and its supporting infrastructure. Strengthening the institutional framework and ensuring swift, predictable outcomes are crucial for the IBC to fulfill its potential as a cornerstone of India's economic architecture.
दिवाला और दिवालियापन संहिता की भूमिका: एक ऐतिहासिक सुधार
2016 में दिवाला और दिवालियापन संहिता (आईबीसी) का अधिनियमन भारत के आर्थिक परिदृश्य के लिए एक महत्वपूर्ण (pivotal) क्षण था। आईबीसी से पहले, दिवाला समाधान ढांचा खंडित और काफी हद तक अप्रभावी (inefficacious) था, जिससे लंबी (protracted) कानूनी लड़ाइयाँ होती थीं, जिनमें लेनदारों को अक्सर न्यूनतम वसूली होती थी। मौजूदा तंत्र पुराने (archaic) थे और आधुनिक कॉर्पोरेट डिफॉल्ट की जटिलताओं से निपटने के लिए सुसज्जित नहीं थे। इसके परिणामस्वरूप एक मृतप्राय (moribund) क्रेडिट संस्कृति का निर्माण हुआ, जहाँ डिफॉल्ट करने वाली कंपनियों के प्रमोटरों को कुछ ही परिणामों का सामना करना पड़ता था, जिससे तनावग्रस्त कॉर्पोरेट और बैंकिंग क्षेत्रों की "जुड़वां बैलेंस शीट समस्या" और बढ़ जाती थी। आईबीसी को मौजूदा ढांचे को समेकित करने और एक नई संस्थागत संरचना बनाने के लिए एक व्यापक कानून के रूप में पेश किया गया था।
आईबीसी ने एक समयबद्ध समाधान प्रक्रिया स्थापित करके एक महत्वपूर्ण प्रतिमान (paradigm) बदलाव लाया। एक प्रमुख विशेषता डिफॉल्ट करने वाली कंपनी के प्रमोटरों से नियंत्रण लेनदारों की एक समिति (सीओसी) को हस्तांतरित करना है, जो उन्हें कंपनी के भविष्य के बारे में विवेकपूर्ण (judicious) निर्णय लेने के लिए सशक्त बनाता है। पूरी प्रक्रिया भारतीय दिवाला और दिवालियापन बोर्ड (आईबीबीआई) की नियामक निगरानी (oversight) के तहत दिवाला पेशेवरों द्वारा प्रबंधित की जाती है। इस संरचित दृष्टिकोण को समाधान प्रक्रिया में तेजी लाने (expedite) के लिए डिज़ाइन किया गया है, जिसका लक्ष्य या तो व्यवहार्य व्यवसाय का पुनरुद्धार करना है या इसका शीघ्र परिसमापन करना है, जिससे सभी हितधारकों के लिए मूल्य अधिकतम हो। इसका लक्ष्य अंतहीन मुकदमों से दूर होकर व्यावसायिक रूप से व्यवहार्य समाधानों की ओर बढ़ना है।
आईबीसी का प्रभाव भारत की क्रेडिट संस्कृति में एक जलविभाजक (watershed) रहा है। सबसे महत्वपूर्ण परिवर्तन प्रमोटरों के बीच मनोवैज्ञानिक बदलाव रहा है, जो अब अपनी कंपनियों का नियंत्रण खोने की वास्तविक संभावना का सामना करते हैं। इसने जानबूझकर डिफॉल्ट के खिलाफ एक शक्तिशाली निवारक (deterrent) के रूप में काम किया है। आईबीसी के तहत वित्तीय लेनदारों के लिए वसूली दरें पिछले तंत्रों की तुलना में विशेष रूप से अधिक रही हैं। बैंकों को अपनी बैलेंस शीट साफ करने में मदद करके, आईबीसी गैर-निष्पादित आस्ति (एनपीए) संकट को कम करने (mitigate) में सहायक रहा है। इसने भारत की 'ईज ऑफ डूइंग बिजनेस' रैंकिंग में भी सुधार किया है, जो वैश्विक निवेशकों को यह संकेत देता है कि देश के पास निकास के लिए एक मजबूत (robust) ढांचा है।
अपनी सफलताओं के बावजूद, आईबीसी को कई बाधाओं (impediments) का सामना करना पड़ता है। न्यायिक देरी, राष्ट्रीय कंपनी कानून न्यायाधिकरण (एनसीएलटी) में क्षमता की कमी, और कुछ क्षेत्रों के लिए उपयुक्त समाधान आवेदकों को खोजने में कठिनाइयाँ चुनौतियाँ बनी हुई हैं। कई मामलों में प्राप्त मूल्य अभी भी अपेक्षाओं से कम है, जिससे लेनदारों को महत्वपूर्ण कटौती करनी पड़ती है। इसलिए, सरकार और आईबीबीआई के लिए यह एक अनिवार्यता (imperative) है कि वे संहिता और इसके सहायक बुनियादी ढांचे को लगातार परिष्कृत करें। संस्थागत ढांचे को मजबूत करना और त्वरित, पूर्वानुमानित परिणाम सुनिश्चित करना आईबीसी के लिए भारत की आर्थिक वास्तुकला की आधारशिला के रूप में अपनी क्षमता को पूरा करने के लिए महत्वपूर्ण है।
দেউলীয়া আৰু দেৱলীয়াपन সংহিতাৰ ভূমিকা: এক যুগান্তকাৰী সংস্কাৰ
২০১৬ চনত দেউলীয়া আৰু দেৱলীয়াपन সংহিতা (IBC)ৰ প্ৰৱৰ্তন ভাৰতৰ অৰ্থনৈতিক পৰিৱেশৰ বাবে এক গুৰুত্বপূৰ্ণ (pivotal) মুহূৰ্ত আছিল। IBCৰ পূৰ্বে, দেউলীয়া সমাধানৰ কাঠামো খণ্ডিত আৰু বহুলাংশে অকাৰ্যকৰী (inefficacious) আছিল, যাৰ ফলত দীঘলীয়া (protracted) আইনী যুঁজ হৈছিল য'ত ঋণদাতাসকলে প্ৰায়ে ন্যূনতম ধনহে ঘূৰাই পাইছিল। বৰ্তমানৰ ব্যৱস্থাবোৰ প্ৰাচীন (archaic) আছিল আৰু আধুনিক কৰ্পোৰেট ডিফল্টৰ জটিলতা মোকাবিলা কৰিবলৈ সজ্জিত নাছিল। ইয়াৰ ফলত এক মৃতপ্ৰায় (moribund) ঋণ সংস্কৃতিৰ সৃষ্টি হৈছিল য'ত ডিফল্ট কৰা কোম্পানীৰ প্ৰমোটাৰসকলে কম পৰিণামৰ সন্মুখীন হৈছিল, যাৰ ফলত চাপগ্ৰস্ত কৰ্পোৰেট আৰু বেংকিং খণ্ডৰ "দ্বৈত বেলেন্স শ্বিট সমস্যা" আৰু অধিক বৃদ্ধি পাইছিল। IBCক বৰ্তমানৰ কাঠামো একত্ৰিত কৰিবলৈ আৰু এক নতুন প্ৰতিষ্ঠানিক গাঁথনি সৃষ্টি কৰিবলৈ এক ব্যাপক আইন হিচাপে প্ৰৱৰ্তন কৰা হৈছিল।
IBC-য়ে এক সময়बद्ध সমাধান প্ৰক্ৰিয়া স্থাপন কৰি এক গুৰুত্বপূৰ্ণ আদৰ্শ (paradigm) পৰিৱৰ্তন আনিছিল। ইয়াৰ এক মুখ্য বৈশিষ্ট্য হ'ল ডিফল্টিং কোম্পানীৰ প্ৰমোটাৰৰ পৰা নিয়ন্ত্ৰণ ঋণদাতাসকলৰ এক সমিতিলৈ (CoC) স্থানান্তৰ কৰা, যাৰ ফলত তেওঁলোকে কোম্পানীটোৰ ভৱিষ্যত সম্পৰ্কে বিবেচনাপূৰ্ণ (judicious) সিদ্ধান্ত ল'বলৈ সক্ষম হয়। সমগ্ৰ প্ৰক্ৰিয়াটো ভাৰতীয় দেউলীয়া আৰু দেৱলীয়াपन বোৰ্ড (IBBI)ৰ নিয়ন্ত্ৰক তদাৰকী (oversight)ৰ অধীনত দেউলীয়া পেছাদাৰীসকলৰ দ্বাৰা পৰিচালিত হয়। এই গাঁথনিগত দৃষ্টিভংগীটো সমাধান প্ৰক্ৰিয়া দ্ৰুত কৰিবলৈ (expedite) ডিজাইন কৰা হৈছে, যাৰ লক্ষ্য হৈছে হয় কাৰ্যক্ষম ব্যৱসায়ৰ পুনৰুদ্ধাৰ কৰা বা ইয়াৰ দ্ৰুত পৰিসমাপ্তি ঘটোৱা, যাৰ ফলত সকলো অংশীদাৰৰ বাবে মূল্য সৰ্বাধিক হয়। ইয়াৰ লক্ষ্য হৈছে অন্তহীন মোকৰ্দমাৰ পৰা আঁতৰি বাণিজ্যিকভাৱে কাৰ্যক্ষম সমাধানৰ দিশে আগবঢ়া।
IBC-ৰ প্ৰভাৱ ভাৰতৰ ঋণ সংস্কৃতিত এক জলবিভাজিকা (watershed) হৈ পৰিছে। আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিৱৰ্তনটো হৈছে প্ৰমোটাৰসকলৰ মাজত মানসিক পৰিৱৰ্তন, যিসকলে এতিয়া নিজৰ কোম্পানীৰ নিয়ন্ত্ৰণ হেৰুওৱাৰ প্ৰকৃত সম্ভাৱনাৰ সন্মুখীন হৈছে। ই ইচ্ছাকৃত ডিফল্টৰ বিৰুদ্ধে এক শক্তিশালী প্ৰতিৰোধক (deterrent) হিচাপে কাম কৰিছে। পূৰ্বৰ ব্যৱস্থাবোৰৰ তুলনাত IBC-ৰ অধীনত বিত্তীয় ঋণদাতাসকলৰ বাবে উদ্ধাৰৰ হাৰ উল্লেখযোগ্যভাৱে বেছি। বেংকবোৰক তেওঁলোকৰ বেলেন্স শ্বিট পৰিষ্কাৰ কৰাত সহায় কৰি, IBC-য়ে অনুৎপাদক সম্পদ (NPA) সংকট হ্ৰাস কৰাত (mitigate) গুৰুত্বপূৰ্ণ ভূমিকা পালন কৰিছে। ই ভাৰতৰ 'ব্যৱসায় কৰাৰ সহজতা' ৰেংকিঙতো উন্নতি সাধন কৰিছে, যাৰ ফলত বিশ্বব্যাপী বিনিয়োগকাৰীসকলক এই সংকেত দিছে যে দেশখনত বাহিৰ ওলোৱাৰ বাবে এক শক্তিশালী (robust) কাঠামো আছে।
ইয়াৰ সফলতা সত্ত্বেও, IBC-য়ে কেইবাটাও প্ৰতিবন্ধক (impediments)ৰ সন্মুখীন হৈছে। ন্যায়িক বিলম্ব, ৰাষ্ট্ৰীয় কোম্পানী আইন ন্যায়াধিকৰণ (NCLT)ত ক্ষমতাৰ সীমাবদ্ধতা, আৰু কিছুমান খণ্ডৰ বাবে উপযুক্ত সমাধান আবেদনকাৰী বিচাৰি উলিওৱাত অসুবিধা এতিয়াও প্ৰত্যাহ্বান হৈ আছে। বহু ক্ষেত্ৰত প্ৰাপ্ত মূল্য এতিয়াও പ്രതീക്ഷাতকৈ কম, যাৰ ফলত ঋণদাতাসকলে গুৰুত্বপূৰ্ণ লোকচানৰ সন্মুখীন হ'বলগীয়া হৈছে। সেয়েহে, চৰকাৰ আৰু IBBI-ৰ বাবে এই সংহিতা আৰু ইয়াৰ সহায়ক আন্তঃগাঁথনি নিৰন্তৰভাৱে পৰিশোধন কৰাটো এক অত্যাৱশ্যকীয়তা (imperative)। প্ৰতিষ্ঠানিক কাঠামো শক্তিশালী কৰা আৰু দ্ৰুত, পূৰ্বানুমানযোগ্য ফলাফল নিশ্চিত কৰাটো IBC-ৰ বাবে ভাৰতৰ অৰ্থনৈতিক স্থাপত্যৰ এক আধাৰশিলা হিচাপে নিজৰ সম্ভাৱনা পূৰণ কৰাৰ বাবে গুৰুত্বপূৰ্ণ।
PIVOTAL
Meaning in English — Of crucial importance in relation to the development or success of something else.
Meaning in Hindi — महत्वपूर्ण; किसी अन्य चीज़ के विकास या सफलता के संबंध में अत्यधिक महत्व का।
Meaning in Assamese — গুৰুত্বপূৰ্ণ; কোনো বস্তুৰ বিকাশ বা সফলতাৰ সম্পৰ্কত অত্যন্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Pivotal (Adjective)
Synonyms — Crucial, central, critical, vital, essential.
Antonyms — Unimportant, minor, insignificant, secondary, trivial.
Usage in a sentence — She played a pivotal role in the success of the project.
INEFFICACIOUS
Meaning in English — Not producing the desired effect; ineffective.
Meaning in Hindi — अप्रभावी; वांछित प्रभाव उत्पन्न नहीं करना।
Meaning in Assamese — অকাৰ্যকৰী; আকাংক্ষিত প্ৰভাৱ উৎপন্ন নকৰা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Inefficacious (Adjective), Inefficacy (Noun)
Synonyms — Ineffective, useless, futile, unproductive, fruitless.
Antonyms — Efficacious, effective, productive, successful, potent.
Usage in a sentence — The old methods proved to be inefficacious in solving the new problem.
PROTRACTED
Meaning in English — Lasting for a long time or longer than expected or usual.
Meaning in Hindi — लंबा; लंबे समय तक या अपेक्षा से अधिक समय तक चलने वाला।
Meaning in Assamese — দীঘলীয়া; দীৰ্ঘ সময় ধৰি বা আশা কৰাতকৈ বেছি সময় ধৰি চলা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Protract (Verb), Protracted (Adjective)
Synonyms — Prolonged, extended, lengthy, drawn-out, long-drawn-out.
Antonyms — Brief, short, curtailed, abbreviated, quick.
Usage in a sentence — After protracted negotiations, they finally reached an agreement.
ARCHAIC
Meaning in English — Very old or old-fashioned; outdated.
Meaning in Hindi — पुराना; बहुत पुराना या पुराने जमाने का; अप्रचलित।
Meaning in Assamese — প্ৰাচীন; বহুত পুৰণি বা পুৰণিকলীয়া; অপ্ৰচলিত।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Archaic (Adjective), Archaism (Noun)
Synonyms — Outdated, obsolete, antiquated, ancient, old-fashioned.
Antonyms — Modern, contemporary, new, current, fashionable.
Usage in a sentence — The laws were archaic and no longer relevant to modern society.
MORIBUND
Meaning in English — (of a person) at the point of death; (of a thing) in terminal decline; lacking vitality or vigor.
Meaning in Hindi — मृतप्राय; (किसी व्यक्ति का) मृत्यु के कगार पर; (किसी चीज़ का) अंतिम पतन में; जीवन शक्ति या शक्ति की कमी।
Meaning in Assamese — মৃতপ্ৰায়; (কোনো ব্যক্তি) মৃত্যুৰ দুৱাৰদলিত; (কোনো বস্তু) অন্তিম পতনৰ দিশে; জীৱনী শক্তি বা তেজৰ অভাৱ।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Moribund (Adjective)
Synonyms — Dying, declining, stagnant, failing, obsolescent.
Antonyms — Thriving, flourishing, vibrant, vigorous, growing.
Usage in a sentence — The moribund industry was in desperate need of government support.
PARADIGM
Meaning in English — A typical example or pattern of something; a model or framework.
Meaning in Hindi — प्रतिमान; किसी चीज़ का एक विशिष्ट उदाहरण या पैटर्न; एक मॉडल या ढाँचा।
Meaning in Assamese — আদৰ্শ; কোনো বস্তুৰ এক সাধাৰণ উদাহৰণ বা আৰ্হি; এক মডেল বা কাঠামো।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Paradigm (Noun), Paradigmatic (Adjective)
Synonyms — Model, pattern, example, standard, framework.
Antonyms — Anomaly, deviation, exception, irregularity, outlier.
Usage in a sentence — The new research represents a paradigm shift in our understanding of the universe.
JUDICIOUS
Meaning in English — Having, showing, or done with good judgment or sense.
Meaning in Hindi — विवेकपूर्ण; अच्छे निर्णय या समझ के साथ किया गया।
Meaning in Assamese — বিবেচনাপূৰ্ণ; ভাল বিচাৰ বা বোধশক্তিৰে কৰা।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Judicious (Adjective), Judiciously (Adverb)
Synonyms — Wise, sensible, prudent, shrewd, astute.
Antonyms — Injudicious, imprudent, foolish, reckless, unwise.
Usage in a sentence — The judicious use of public funds is a responsibility of the government.
OVERSIGHT
Meaning in English — The action of overseeing something; supervision.
Meaning in Hindi — निगरानी; किसी चीज़ की देखरेख की क्रिया; पर्यवेक्षण।
Meaning in Assamese — তদাৰকী; কোনো বস্তুৰ ওপৰত চকু ৰখাৰ কাৰ্য; পৰ্যবেক্ষণ।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Oversight (Noun)
Synonyms — Supervision, management, surveillance, administration, control.
Antonyms — Neglect, inattention, disregard, negligence, carelessness.
Usage in a sentence — The project failed due to a lack of proper oversight.
EXPEDITE
Meaning in English — To make (an action or process) happen sooner or be accomplished more quickly.
Meaning in Hindi — तेजी लाना; (किसी क्रिया या प्रक्रिया को) जल्दी घटित करना या अधिक तेजी से पूरा करना।
Meaning in Assamese — দ্ৰুত কৰা; (কোনো কাৰ্য বা প্ৰক্ৰিয়া) সোনকালে হোৱা বা অধিক দ্ৰুতগতিত সম্পন্ন কৰা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Expedite (Verb), Expedited (Verb)
Synonyms — Accelerate, speed up, hasten, quicken, rush.
Antonyms — Delay, hinder, impede, obstruct, slow down.
Usage in a sentence — We need to expedite the decision-making process.
WATERSHED
Meaning in English — An event or period marking a turning point in a course of action or state of affairs.
Meaning in Hindi — जलविभाजक; किसी कार्य या स्थिति में एक महत्वपूर्ण मोड़ को चिह्नित करने वाली घटना या अवधि।
Meaning in Assamese — জলবিভাজিকা; কোনো কাৰ্য বা পৰিস্থিতিত এক গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিৱৰ্তন চিহ্নিত কৰা ঘটনা বা সময়ছোৱা।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Watershed (Noun)
Synonyms — Turning point, milestone, landmark, critical point, crossroads.
Antonyms — Continuation, routine, normality, status quo, progression.
Usage in a sentence — The 1991 reforms were a watershed in India's economic history.
DETERRENT
Meaning in English — A thing that discourages or is intended to discourage someone from doing something.
Meaning in Hindi — निवारक; एक चीज़ जो किसी को कुछ करने से हतोत्साहित करती है या करने का इरादा रखती है।
Meaning in Assamese — প্ৰতিৰোধক; এনে এক বস্তু যিয়ে কাৰোবাক কিবা এটা কৰাৰ পৰা নিৰুৎসাহিত কৰে বা কৰিবলৈ উদ্দেশ্য ৰাখে।
This Word is an English grammar: Noun
Forms — Deter (Verb), Deterrent (Noun/Adjective)
Synonyms — Discouragement, disincentive, hindrance, obstacle, restraint.
Antonyms — Incentive, encouragement, inducement, stimulus, catalyst.
Usage in a sentence — The severe penalties act as a deterrent to crime.
MITIGATE
Meaning in English — To make (something bad) less severe, serious, or painful.
Meaning in Hindi — कम करना; किसी बुरी चीज़ को कम गंभीर, या दर्दनाक बनाना।
Meaning in Assamese — হ্ৰাস কৰা; কোনো বেয়া বস্তুক কম গুৰুতৰ, বা কষ্টদায়ক কৰি তোলা।
This Word is an English grammar: Verb
Forms — Mitigate (Verb), Mitigated (Verb), Mitigation (Noun)
Synonyms — Alleviate, reduce, diminish, lessen, ease.
Antonyms — Exacerbate, aggravate, intensify, worsen, amplify.
Usage in a sentence — Emergency measures were taken to mitigate the effects of the flood.
ROBUST
Meaning in English — Strong and healthy; vigorous; sturdy and resilient.
Meaning in Hindi — मजबूत; शक्तिशाली और स्वस्थ; दृढ़ और लचीला।
Meaning in Assamese — শক্তিশালী; বলৱান আৰু স্বাস্থ্যৱান; দৃঢ় আৰু স্থিতিস্থাপক।
This Word is an English grammar: Adjective
Forms — Robust (Adjective), Robustly (Adverb), Robustness (Noun)
Synonyms — Sturdy, strong, resilient, tough, durable.
Antonyms — Frail, weak, fragile, delicate, feeble.
Usage in a sentence — The country needs a robust economy to withstand global shocks.
IMPEDIMENTS
Meaning in English — Obstructions, hindrances, or obstacles.
Meaning in Hindi — बाधाएँ; रुकावटें या अड़चनें।
Meaning in Assamese — প্ৰতিবন্ধক; বাধা বা বিঘিনি।
This Word is an English grammar: Noun (plural)
Forms — Impediment (Noun), Impediments (Plural Noun)
Synonyms — Obstacles, barriers, hindrances, hurdles, obstructions.
Antonyms — Aids, assistance, catalysts, benefits, advantages.
Usage in a sentence — There are several impediments to progress in this project.
IMPERATIVE
Meaning in English — Of vital importance; crucial.
Meaning in Hindi — अनिवार्यता; अत्यधिक महत्व का, महत्वपूर्ण।
Meaning in Assamese — অত্যাৱশ্যকীয়তা; অত্যন্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ, অপৰিহাৰ্য।
This Word is an English grammar: Adjective/Noun
Forms — Imperative (Adjective), Imperative (Noun)
Synonyms — Crucial, vital, essential, necessary, critical.
Antonyms — Unimportant, optional, nonessential, trivial, secondary.
Usage in a sentence — It is a moral imperative to help those in need.
StudyBix.com-Q1: What does the article describe as a "pivotal" moment for India's economic landscape?
- AThe global financial crisis
- BThe enactment of the Insolvency and Bankruptcy Code (IBC) in 2016
- CThe amalgamation of public sector banks
- DThe rise of digital banking
- EThe recommendations of the Narasimham Committee
StudyBix.com-Q1: लेख भारत के आर्थिक परिदृश्य के लिए एक "महत्वपूर्ण" (pivotal) क्षण के रूप में किसे वर्णित करता है?
- AThe global financial crisis
- BThe enactment of the Insolvency and Bankruptcy Code (IBC) in 2016
- CThe amalgamation of public sector banks
- DThe rise of digital banking
- EThe recommendations of the Narasimham Committee
StudyBix.com-Q1: প্ৰবন্ধটোৱে ভাৰতৰ অৰ্থনৈতিক পৰিৱেশৰ বাবে এক "গুৰুত্বপূৰ্ণ" (pivotal) মুহূৰ্ত হিচাপে কাক বৰ্ণনা কৰিছে?
- AThe global financial crisis
- BThe enactment of the Insolvency and Bankruptcy Code (IBC) in 2016
- CThe amalgamation of public sector banks
- DThe rise of digital banking
- EThe recommendations of the Narasimham Committee
Explanation:The first sentence of the article explicitly states, "The enactment of the Insolvency and Bankruptcy Code (IBC) in 2016 was a pivotal moment for India's economic landscape."
स्पष्टीकरण:लेख का पहला वाक्य स्पष्ट रूप से कहता है, "2016 में दिवाला और दिवालियापन संहिता (आईबीसी) का अधिनियमन भारत के आर्थिक परिदृश्य के लिए एक महत्वपूर्ण क्षण था।"
ব্যাখ্যা:প্ৰবন্ধটোৰ প্ৰথম বাক্যটোত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে, "২০১৬ চনত দেউলীয়া আৰু দেৱলীয়াपन সংহিতা (IBC)ৰ প্ৰৱৰ্তন ভাৰতৰ অৰ্থনৈতিক পৰিৱেশৰ বাবে এক গুৰুত্বপূৰ্ণ মুহূৰ্ত আছিল।"
StudyBix.com-Q2: What is described as the primary negative characteristic of the pre-IBC insolvency framework?
- AIt was too fast and efficient.
- BIt was overly focused on creditor rights.
- CIt was fragmented, inefficacious, and led to protracted legal battles.
- DIt was too strict on defaulting promoters.
- EIt was a modern and robust system.
StudyBix.com-Q2: आईबीसी-पूर्व दिवाला ढांचे की प्राथमिक नकारात्मक विशेषता के रूप में क्या वर्णित किया गया है?
- AIt was too fast and efficient.
- BIt was overly focused on creditor rights.
- CIt was fragmented, inefficacious, and led to protracted legal battles.
- DIt was too strict on defaulting promoters.
- EIt was a modern and robust system.
StudyBix.com-Q2: IBC-ৰ পূৰ্বৰ দেউলীয়া কাঠামোৰ প্ৰাথমিক নেতিবাচক বৈশিষ্ট্য হিচাপে কি বৰ্ণনা কৰা হৈছে?
- AIt was too fast and efficient.
- BIt was overly focused on creditor rights.
- CIt was fragmented, inefficacious, and led to protracted legal battles.
- DIt was too strict on defaulting promoters.
- EIt was a modern and robust system.
Explanation:The first paragraph explicitly states that the pre-IBC framework was "fragmented and largely inefficacious, leading to protracted legal battles."
स्पष्टीकरण:पहले पैराग्राफ में स्पष्ट रूप से कहा गया है कि आईबीसी-पूर्व ढांचा "खंडित और काफी हद तक अप्रभावी था, जिससे लंबी कानूनी लड़ाइयाँ होती थीं।"
ব্যাখ্যা:প্ৰথম অনুচ্ছেদত স্পষ্টভাৱে কোৱা হৈছে যে IBC-ৰ পূৰ্বৰ কাঠামো "খণ্ডিত আৰু বহুলাংশে অকাৰ্যকৰী আছিল, যাৰ ফলত দীঘলীয়া আইনী যুঁজ হৈছিল।"
StudyBix.com-Q3: Choose the word which is most similar in meaning to MORIBUND.
- AThriving
- BVibrant
- CStagnant
- DFlourishing
- EGrowing
StudyBix.com-Q3: MORIBUND के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- AThriving
- BVibrant
- CStagnant
- DFlourishing
- EGrowing
StudyBix.com-Q3: MORIBUND শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- AThriving
- BVibrant
- CStagnant
- DFlourishing
- EGrowing
Explanation:'Moribund' means in a state of terminal decline or lacking vitality. 'Stagnant' means showing no activity; dull and sluggish. It is the closest synonym among the options. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण:'Moribund' का अर्थ है अंतिम पतन की स्थिति में या जीवन शक्ति की कमी। 'Stagnant' का अर्थ है कोई गतिविधि नहीं दिखाना; सुस्त और धीमा। यह विकल्पों में सबसे निकटतम पर्यायवाची है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:'Moribund' মানে হৈছে অন্তিম পতনৰ অৱস্থাত বা জীৱনী শক্তিৰ অভাৱ। 'Stagnant' মানে হৈছে কোনো কাৰ্যকলাপ নদেখুওৱা; নিস্তেজ আৰু লেহেম। ই বিকল্পসমূহৰ ভিতৰত আটাইতকৈ ওচৰৰ সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q4: What is described as the key "paradigm shift" introduced by the IBC?
- AIncreasing the power of defaulting promoters.
- BMaking the legal process more protracted.
- CEstablishing a time-bound resolution process and transferring control to creditors.
- DFocusing only on the liquidation of companies.
- ERemoving the role of insolvency professionals.
StudyBix.com-Q4: आईबीसी द्वारा पेश किए गए प्रमुख "प्रतिमान बदलाव" (paradigm shift) के रूप में क्या वर्णित किया गया है?
- AIncreasing the power of defaulting promoters.
- BMaking the legal process more protracted.
- CEstablishing a time-bound resolution process and transferring control to creditors.
- DFocusing only on the liquidation of companies.
- ERemoving the role of insolvency professionals.
StudyBix.com-Q4: IBC-য়ে প্ৰৱৰ্তন কৰা মুখ্য "আদৰ্শ পৰিৱৰ্তন" (paradigm shift) হিচাপে কি বৰ্ণনা কৰা হৈছে?
- AIncreasing the power of defaulting promoters.
- BMaking the legal process more protracted.
- CEstablishing a time-bound resolution process and transferring control to creditors.
- DFocusing only on the liquidation of companies.
- ERemoving the role of insolvency professionals.
Explanation:The second paragraph states, "The IBC introduced a significant paradigm shift by establishing a time-bound resolution process. A key feature is the transfer of control... to a committee of creditors."
स्पष्टीकरण:दूसरे पैराग्राफ में कहा गया है, "आईबीसी ने एक समयबद्ध समाधान प्रक्रिया स्थापित करके एक महत्वपूर्ण प्रतिमान बदलाव लाया। एक प्रमुख विशेषता नियंत्रण का हस्तांतरण... लेनदारों की एक समिति को है।"
ব্যাখ্যা:দ্বিতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে, "IBC-য়ে এক সময়बद्ध সমাধান প্ৰক্ৰিয়া স্থাপন কৰি এক গুৰুত্বপূৰ্ণ আদৰ্শ পৰিৱৰ্তন আনিছিল। ইয়াৰ এক মুখ্য বৈশিষ্ট্য হ'ল নিয়ন্ত্ৰণ... ঋণদাতাসকলৰ এক সমিতিলৈ স্থানান্তৰ কৰা।"
StudyBix.com-Q5: Choose the word which is most opposite in meaning to PROTRACTED.
- ALengthy
- BExtended
- CProlonged
- DBrief
- ELong-drawn-out
StudyBix.com-Q5: PROTRACTED के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- ALengthy
- BExtended
- CProlonged
- DBrief
- ELong-drawn-out
StudyBix.com-Q5: PROTRACTED শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- ALengthy
- BExtended
- CProlonged
- DBrief
- ELong-drawn-out
Explanation:'Protracted' means lasting for a long time. 'Brief' means of short duration, which is its direct opposite. The other options are synonyms.
स्पष्टीकरण:'Protracted' का अर्थ है लंबे समय तक चलने वाला। 'Brief' का अर्थ है छोटी अवधि का, जो इसका सीधा विपरीत है। अन्य विकल्प पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা:'Protracted' মানে হৈছে দীৰ্ঘ সময় ধৰি চলা। 'Brief' মানে হৈছে কম সময়ৰ, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। আন বিকল্পবোৰ সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q6: The IBC has acted as a powerful deterrent against what?
- ANew investments
- BBank mergers
- CWilful defaults
- DJudicious lending
- ECorporate restructuring
StudyBix.com-Q6: आईबीसी ने किसके खिलाफ एक शक्तिशाली निवारक (deterrent) के रूप में काम किया है?
- ANew investments
- BBank mergers
- CWilful defaults
- DJudicious lending
- ECorporate restructuring
StudyBix.com-Q6: IBC-য়ে কিহৰ বিৰুদ্ধে এক শক্তিশালী প্ৰতিৰোধক (deterrent) হিচাপে কাম কৰিছে?
- ANew investments
- BBank mergers
- CWilful defaults
- DJudicious lending
- ECorporate restructuring
Explanation:The third paragraph says that the possibility of losing control "has acted as a powerful deterrent against wilful defaults."
स्पष्टीकरण:तीसरे पैराग्राफ में कहा गया है कि नियंत्रण खोने की संभावना "जानबूझकर डिफॉल्ट के खिलाफ एक शक्तिशाली निवारक के रूप में काम किया है।"
ব্যাখ্যা:তৃতীয় অনুচ্ছেদত কোৱা হৈছে যে নিয়ন্ত্ৰণ হেৰুওৱাৰ সম্ভাৱনাই "ইচ্ছাকৃত ডিফল্টৰ বিৰুদ্ধে এক শক্তিশালী প্ৰতিৰোধক হিচাপে কাম কৰিছে।"
StudyBix.com-Q7: Choose the word which is most similar in meaning to ROBUST.
- AFragile
- BWeak
- CSturdy
- DDelicate
- EFeeble
StudyBix.com-Q7: ROBUST के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- AFragile
- BWeak
- CSturdy
- DDelicate
- EFeeble
StudyBix.com-Q7: ROBUST শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- AFragile
- BWeak
- CSturdy
- DDelicate
- EFeeble
Explanation:'Robust' means strong and sturdy. 'Sturdy' is a direct synonym. The other options are antonyms.
स्पष्टीकरण:'Robust' का अर्थ है मजबूत और दृढ़। 'Sturdy' इसका सीधा पर्यायवाची है। अन्य विकल्प विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:'Robust' মানে হৈছে শক্তিশালী আৰু দৃঢ়। 'Sturdy' ইয়াৰ পোনপটীয়া সমাৰ্থক। আন বিকল্পবোৰ বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q8: Which of the following is NOT mentioned as an impediment to the IBC's success?
- AJudicial delays
- BCapacity constraints in the NCLT
- CLack of participation from creditors
- DLow realization value in some cases
- EDifficulties in finding suitable resolution applicants
StudyBix.com-Q8: निम्नलिखित में से किसे आईबीसी की सफलता में बाधा (impediment) के रूप में उल्लेख नहीं किया गया है?
- AJudicial delays
- BCapacity constraints in the NCLT
- CLack of participation from creditors
- DLow realization value in some cases
- EDifficulties in finding suitable resolution applicants
StudyBix.com-Q8: নিম্নলিখিত কোনটোক IBC-ৰ সফলতাত প্ৰতিবন্ধক (impediment) হিচাপে উল্লেখ কৰা হোৱা নাই?
- AJudicial delays
- BCapacity constraints in the NCLT
- CLack of participation from creditors
- DLow realization value in some cases
- EDifficulties in finding suitable resolution applicants
Explanation:The fourth paragraph lists judicial delays, capacity constraints, low realization, and difficulty finding applicants as challenges. It does not mention a lack of participation from creditors; in fact, the IBC empowers creditors.
स्पष्टीकरण:चौथा पैराग्राफ न्यायिक देरी, क्षमता की कमी, कम वसूली, और उपयुक्त आवेदकों को खोजने में कठिनाई को चुनौतियों के रूप में सूचीबद्ध करता है। इसमें लेनदारों की भागीदारी की कमी का उल्लेख नहीं है; वास्तव में, आईबीसी लेनदारों को सशक्त बनाता है।
ব্যাখ্যা:চতুৰ্থ অনুচ্ছেদত ন্যায়িক বিলম্ব, ক্ষমতাৰ সীমাবদ্ধতা, কম আদায়, আৰু উপযুক্ত আবেদনকাৰী বিচাৰি উলিওৱাত অসুবিধাক প্ৰত্যাহ্বান হিচাপে তালিকাভুক্ত কৰা হৈছে। ইয়াত ঋণদাতাসকলৰ অংশগ্ৰহণৰ অভাৱৰ কথা উল্লেখ নাই; বৰঞ্চ, IBC-য়ে ঋণদাতাসকলকহে শক্তিশালী কৰে।
StudyBix.com-Q9: Fill in the blank: The team's failure was due to a lack of _______ and poor planning.
- Apanacea
- Binsolvency
- Coversight
- Dlegacy
- Ewatershed
StudyBix.com-Q9: रिक्त स्थान भरें: टीम की विफलता _______ और खराब योजना की कमी के कारण हुई।
- Apanacea
- Binsolvency
- Coversight
- Dlegacy
- Ewatershed
StudyBix.com-Q9: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: দলটোৰ বিফলতা _______ আৰু দুৰ্বল পৰিকল্পনাৰ অভাৱৰ বাবে হৈছিল।
- Apanacea
- Binsolvency
- Coversight
- Dlegacy
- Ewatershed
Explanation:'Oversight' means supervision or management. A lack of proper supervision is a common reason for failure.
स्पष्टीकरण:'Oversight' का अर्थ है पर्यवेक्षण या प्रबंधन। उचित पर्यवेक्षण की कमी विफलता का एक सामान्य कारण है।
ব্যাখ্যা:'Oversight' মানে হৈছে পৰ্যবেক্ষণ বা ব্যৱস্থাপনা। সঠিক তদাৰকীৰ অভাৱ বিফলতাৰ এক সাধাৰণ কাৰণ।
StudyBix.com-Q10: Identify the part of the sentence that has an error. / The committee's judicious decisions, (A) / a watershed in the company's history, (B) / was designed to mitigate the pernicious (C) / effects of the legacy policies. (D) / No error (E).
- Cwas designed to mitigate the pernicious
- AThe committee's judicious decisions,
- Ba watershed in the company's history,
- Deffects of the legacy policies.
- ENo error
StudyBix.com-Q10: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / The committee's judicious decisions, (A) / a watershed in the company's history, (B) / was designed to mitigate the pernicious (C) / effects of the legacy policies. (D) / No error (E).
- Cwas designed to mitigate the pernicious
- AThe committee's judicious decisions,
- Ba watershed in the company's history,
- Deffects of the legacy policies.
- ENo error
StudyBix.com-Q10: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / The committee's judicious decisions, (A) / a watershed in the company's history, (B) / was designed to mitigate the pernicious (C) / effects of the legacy policies. (D) / No error (E).
- Cwas designed to mitigate the pernicious
- AThe committee's judicious decisions,
- Ba watershed in the company's history,
- Deffects of the legacy policies.
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is "decisions" (plural). Therefore, the plural verb 'were' should be used instead of the singular 'was'.
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "decisions" (बहुवचन) है। इसलिए, एकवचन 'was' के बजाय बहुवचन क्रिया 'were' का उपयोग किया जाना चाहिए।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "decisions" (বহুবচন)। সেয়েহে, একবচন 'was'ৰ পৰিৱৰ্তে বহুবচন ক্ৰিয়া 'were' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।
StudyBix.com-Q11: Choose the word which is most opposite in meaning to PERNICIOUS.
- AHarmful
- BDamaging
- CBeneficial
- DDestructive
- EDeleterious
StudyBix.com-Q11: PERNICIOUS के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- AHarmful
- BDamaging
- CBeneficial
- DDestructive
- EDeleterious
StudyBix.com-Q11: PERNICIOUS শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- AHarmful
- BDamaging
- CBeneficial
- DDestructive
- EDeleterious
Explanation:'Pernicious' means having a harmful effect. 'Beneficial' means having a good or helpful effect. They are direct antonyms.
स्पष्टीकरण:'Pernicious' का अर्थ है हानिकारक प्रभाव होना। 'Beneficial' का अर्थ है अच्छा या सहायक प्रभाव होना। वे सीधे विलोम हैं।
ব্যাখ্যা:'Pernicious' মানে হৈছে हानिकारक প্ৰভাৱ থকা। 'Beneficial' মানে হৈছে ভাল বা সহায়ক প্ৰভাৱ থকা। এই দুয়োটা পোনপটীয়া বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q12: Choose the word which is most similar in meaning to EXPEDITE.
- ADelay
- BHinder
- CAccelerate
- DObstruct
- ESlow down
StudyBix.com-Q12: EXPEDITE के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- ADelay
- BHinder
- CAccelerate
- DObstruct
- ESlow down
StudyBix.com-Q12: EXPEDITE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- ADelay
- BHinder
- CAccelerate
- DObstruct
- ESlow down
Explanation:To 'expedite' a process is to make it happen sooner or more quickly. To 'accelerate' is to increase in speed. They are strong synonyms.
स्पष्टीकरण:किसी प्रक्रिया को 'expedite' करना उसे जल्दी या अधिक तेजी से घटित करना है। 'Accelerate' का अर्थ है गति में वृद्धि करना। वे मजबूत पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা:কোনো প্ৰক্ৰিয়া 'expedite' কৰা মানে তাক সোনকালে বা অধিক দ্ৰুতগতিত সম্পন্ন কৰা। 'Accelerate' মানে হৈছে গতি বৃদ্ধি কৰা। এই দুয়োটা শক্তিশালী সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q13: The "twin balance sheet problem" refers to stress in which two sectors?
- AAgriculture and Manufacturing
- BGovernment and Household
- CCorporate and Banking
- DServices and Infrastructure
- EExports and Imports
StudyBix.com-Q13: "जुड़वां बैलेंस शीट समस्या" किन दो क्षेत्रों में तनाव को संदर्भित करती है?
- AAgriculture and Manufacturing
- BGovernment and Household
- CCorporate and Banking
- DServices and Infrastructure
- EExports and Imports
StudyBix.com-Q13: "দ্বৈত বেলেন্স শ্বিট সমস্যা"ই কোন দুটা খণ্ডৰ চাপক বুজায়?
- AAgriculture and Manufacturing
- BGovernment and Household
- CCorporate and Banking
- DServices and Infrastructure
- EExports and Imports
Explanation:The first paragraph mentions the "twin balance sheet problem' of stressed corporate and banking sectors."
स्पष्टीकरण:पहले पैराग्राफ में "तनावग्रस्त कॉर्पोरेट और बैंकिंग क्षेत्रों की 'जुड़वां बैलेंस शीट समस्या'" का उल्लेख है।
ব্যাখ্যা:প্ৰথম অনুচ্ছেদত "চাপগ্ৰস্ত কৰ্পোৰেট আৰু বেংকিং খণ্ডৰ 'দ্বৈত বেলেন্স শ্বিট সমস্যা'"ৰ উল্লেখ আছে।
StudyBix.com-Q14: Fill in the blank: The police hoped the new cameras would act as a _______ to speeding.
- Aparadigm
- Bdeterrent
- Cpanacea
- Dlegacy
- Ewatershed
StudyBix.com-Q14: रिक्त स्थान भरें: पुलिस को उम्मीद थी कि नए कैमरे तेज गति के लिए एक _______ के रूप में काम करेंगे।
- Aparadigm
- Bdeterrent
- Cpanacea
- Dlegacy
- Ewatershed
StudyBix.com-Q14: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: আৰক্ষীয়ে আশা কৰিছিল যে নতুন কেমেৰাবোৰে দ্ৰুত গতিৰ বাবে এক _______ হিচাপে কাম কৰিব।
- Aparadigm
- Bdeterrent
- Cpanacea
- Dlegacy
- Ewatershed
Explanation:A 'deterrent' is something that discourages an action. Cameras are intended to discourage speeding.
स्पष्टीकरण:एक 'deterrent' वह चीज है जो किसी कार्य को हतोत्साहित करती है। कैमरों का उद्देश्य तेज गति को हतोत्साहित करना है।
ব্যাখ্যা:এটা 'deterrent' হৈছে এনে এটা বস্তু যিয়ে কোনো কামক নিৰুৎসাহিত কৰে। কেমেৰাৰ উদ্দেশ্য হৈছে দ্ৰুত গতিক নিৰুৎসাহিত কৰা।
StudyBix.com-Q15: Identify the part of the sentence that has an error. / To mitigate the problem, a concerted effort (A) / by the government and the central bank (B) / were made to create (C) / a more robust financial paradigm. (D) / No error (E).
- Cwere made to create
- ATo mitigate the problem, a concerted effort
- Bby the government and the central bank
- Da more robust financial paradigm.
- ENo error
StudyBix.com-Q15: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / To mitigate the problem, a concerted effort (A) / by the government and the central bank (B) / were made to create (C) / a more robust financial paradigm. (D) / No error (E).
- Cwere made to create
- ATo mitigate the problem, a concerted effort
- Bby the government and the central bank
- Da more robust financial paradigm.
- ENo error
StudyBix.com-Q15: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / To mitigate the problem, a concerted effort (A) / by the government and the central bank (B) / were made to create (C) / a more robust financial paradigm. (D) / No error (E).
- Cwere made to create
- ATo mitigate the problem, a concerted effort
- Bby the government and the central bank
- Da more robust financial paradigm.
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is "a concerted effort" (singular). Therefore, the singular verb 'was' should be used instead of 'were'.
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "a concerted effort" (एकवचन) है। इसलिए, 'were' के बजाय एकवचन क्रिया 'was' का उपयोग किया जाना चाहिए।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "a concerted effort" (একবচন)। সেয়েহে, 'were'ৰ পৰিৱৰ্তে একবচন ক্ৰিয়া 'was' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।
StudyBix.com-Q16: Choose the word which is most opposite in meaning to PALLIATE.
- AAlleviate
- BSoothe
- CExacerbate
- DRelieve
- ELessen
StudyBix.com-Q16: PALLIATE के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- AAlleviate
- BSoothe
- CExacerbate
- DRelieve
- ELessen
StudyBix.com-Q16: PALLIATE শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- AAlleviate
- BSoothe
- CExacerbate
- DRelieve
- ELessen
Explanation:'Palliate' is a synonym for 'mitigate' or 'alleviate'; it means to make something less severe without removing the cause. 'Exacerbate' means to make a problem worse, which is the direct opposite. Note: 'Palliate' was not in the text, but this tests a similar meaning to 'mitigate'.
स्पष्टीकरण:'Palliate' 'mitigate' या 'alleviate' का पर्यायवाची है; इसका अर्थ है कारण को हटाए बिना किसी चीज़ को कम गंभीर बनाना। 'Exacerbate' का अर्थ है किसी समस्या को और खराब करना, जो सीधा विपरीत है। ध्यान दें: 'Palliate' पाठ में नहीं था, लेकिन यह 'mitigate' के समान अर्थ का परीक्षण करता है।
ব্যাখ্যা:'Palliate' হৈছে 'mitigate' বা 'alleviate'ৰ সমাৰ্থক; ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে কাৰণ আঁতৰ নকৰাকৈ কোনো বস্তুক কম গুৰুতৰ কৰা। 'Exacerbate' মানে হৈছে কোনো সমস্যা অধিক বেয়া কৰা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। মন কৰিব: 'Palliate' পাঠ্যত নাছিল, কিন্তু ই 'mitigate'ৰ দৰে অৰ্থ পৰীক্ষা কৰে।
StudyBix.com-Q17: What is the main conclusion of the article?
- AThe IBC has completely failed to solve the NPA crisis.
- BNo further reforms are needed in the Indian banking sector.
- CWhile recent reforms are positive, continuous effort and vigilance are essential for the long-term health of the banking sector.
- DThe pre-liberalization era of banking was more stable.
- EDigital banking is the only solution to all banking problems.
StudyBix.com-Q17: लेख का मुख्य निष्कर्ष क्या है?
- AThe IBC has completely failed to solve the NPA crisis.
- BNo further reforms are needed in the Indian banking sector.
- CWhile recent reforms are positive, continuous effort and vigilance are essential for the long-term health of the banking sector.
- DThe pre-liberalization era of banking was more stable.
- EDigital banking is the only solution to all banking problems.
StudyBix.com-Q17: প্ৰবন্ধটোৰ মূল সিদ্ধান্ত কি?
- AThe IBC has completely failed to solve the NPA crisis.
- BNo further reforms are needed in the Indian banking sector.
- CWhile recent reforms are positive, continuous effort and vigilance are essential for the long-term health of the banking sector.
- DThe pre-liberalization era of banking was more stable.
- EDigital banking is the only solution to all banking problems.
Explanation:The final paragraph acknowledges the positive results of recent reforms but stresses that "continuous vigilance and the willingness to undertake further structural reforms are essential" for long-term health and stability.
स्पष्टीकरण:अंतिम पैराग्राफ हाल के सुधारों के सकारात्मक परिणामों को स्वीकार करता है, लेकिन इस बात पर जोर देता है कि दीर्घकालिक स्वास्थ्य और स्थिरता के लिए "निरंतर सतर्कता और आगे के संरचनात्मक सुधार करने की इच्छा आवश्यक है"।
ব্যাখ্যা:অন্তিম অনুচ্ছেদত শেহতীয়া সংস্কাৰৰ ইতিবাচক ফলাফল স্বীকাৰ কৰা হৈছে, কিন্তু দীৰ্ঘম্যাদী স্বাস্থ্য আৰু স্থিৰতাৰ বাবে "নিৰন্তৰ সতৰ্কতা আৰু অধিক গাঁথনিগত সংস্কাৰ কৰাৰ ইচ্ছা অপৰিহাৰ্য" বুলি গুৰুত্ব দিয়া হৈছে।
StudyBix.com-Q18: A regulation described as "stringent" is:
- AFlexible and lenient
- BStrict and precise
- COptional
- DVague and unclear
- ETemporary
StudyBix.com-Q18: "कठोर" (stringent) के रूप में वर्णित एक विनियमन है:
- AFlexible and lenient
- BStrict and precise
- COptional
- DVague and unclear
- ETemporary
StudyBix.com-Q18: "কঠোৰ" (stringent) বুলি বৰ্ণনা কৰা এক নিয়ম হ'ল:
- AFlexible and lenient
- BStrict and precise
- COptional
- DVague and unclear
- ETemporary
Explanation:The definition of 'stringent' is strict, precise, and exacting, especially in relation to regulations or requirements.
स्पष्टीकरण:'Stringent' की परिभाषा सख्त, सटीक और मांग करने वाली है, विशेष रूप से विनियमों या आवश्यकताओं के संबंध में।
ব্যাখ্যা:'Stringent'ৰ সংজ্ঞা হৈছে কঠিন, সঠিক আৰু দাবীপূৰ্ণ, বিশেষকৈ নিয়ম বা প্ৰয়োজনীয়তাৰ সম্পৰ্কত।
StudyBix.com-Q19: Choose the word which is most similar in meaning to INEFFICACIOUS.
- AEffective
- BPotent
- CFutile
- DProductive
- ESuccessful
StudyBix.com-Q19: INEFFICACIOUS के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- AEffective
- BPotent
- CFutile
- DProductive
- ESuccessful
StudyBix.com-Q19: INEFFICACIOUS শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- AEffective
- BPotent
- CFutile
- DProductive
- ESuccessful
Explanation:'Inefficacious' means not producing the desired effect. 'Futile' means incapable of producing any useful result; pointless. They are strong synonyms.
स्पष्टीकरण:'Inefficacious' का अर्थ है वांछित प्रभाव उत्पन्न नहीं करना। 'Futile' का अर्थ है कोई भी उपयोगी परिणाम उत्पन्न करने में असमर्थ; व्यर्थ। वे मजबूत पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা:'Inefficacious' মানে হৈছে আকাংক্ষিত প্ৰভাৱ উৎপন্ন নকৰা। 'Futile' মানে হৈছে কোনো উপযোগী ফলাফল উৎপন্ন কৰিবলৈ অক্ষম; অৰ্থহীন। এই দুয়োটা শক্তিশালী সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q20: Identify the part of the sentence that has an error. / The amalgamation of the archaic systems (A) / were seen as a watershed moment, (B) / but it was not a panacea for (C) / all the legacy issues. (D) / No error (E).
- Bwere seen as a watershed moment,
- AThe amalgamation of the archaic systems
- Cbut it was not a panacea for
- Dall the legacy issues.
- ENo error
StudyBix.com-Q20: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / The amalgamation of the archaic systems (A) / were seen as a watershed moment, (B) / but it was not a panacea for (C) / all the legacy issues. (D) / No error (E).
- Bwere seen as a watershed moment,
- AThe amalgamation of the archaic systems
- Cbut it was not a panacea for
- Dall the legacy issues.
- ENo error
StudyBix.com-Q20: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / The amalgamation of the archaic systems (A) / were seen as a watershed moment, (B) / but it was not a panacea for (C) / all the legacy issues. (D) / No error (E).
- Bwere seen as a watershed moment,
- AThe amalgamation of the archaic systems
- Cbut it was not a panacea for
- Dall the legacy issues.
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is 'The amalgamation' (singular), not 'systems'. Therefore, the singular verb 'was' should be used instead of 'were'.
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय 'The amalgamation' (एकवचन) है, 'systems' नहीं। इसलिए, 'were' के बजाय एकवचन क्रिया 'was' का उपयोग किया जाना चाहिए।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে 'The amalgamation' (একবচন), 'systems' নহয়। সেয়েহে, 'were'ৰ পৰিৱৰ্তে একবচন ক্ৰিয়া 'was' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।
StudyBix.com-Q21: Choose the word which is most opposite in meaning to DETERRENT.
- AHindrance
- BIncentive
- CObstacle
- DRestraint
- EDiscouragement
StudyBix.com-Q21: DETERRENT के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- AHindrance
- BIncentive
- CObstacle
- DRestraint
- EDiscouragement
StudyBix.com-Q21: DETERRENT শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- AHindrance
- BIncentive
- CObstacle
- DRestraint
- EDiscouragement
Explanation:A 'deterrent' discourages action. An 'incentive' encourages action, making it the correct antonym.
स्पष्टीकरण:एक 'deterrent' कार्रवाई को हतोत्साहित करता है। एक 'incentive' कार्रवाई को प्रोत्साहित करता है, जो इसे सही विलोम बनाता है।
ব্যাখ্যা:এটা 'deterrent'এ কামক নিৰুৎসাহিত কৰে। এটা 'incentive'এ কামক উৎসাহিত কৰে, যিটো ইয়াৰ সঠিক বিপৰীত শব্দ।
StudyBix.com-Q22: The article suggests that before the IBC, the credit culture was "moribund." This means the culture was:
- AVibrant and growing
- BStrict and disciplined
- CLacking vitality and in a state of decline
- DDominated by foreign creditors
- EHighly competitive
StudyBix.com-Q22: लेख का सुझाव है कि आईबीसी से पहले, क्रेडिट संस्कृति "मृतप्राय" (moribund) थी। इसका मतलब है कि संस्कृति थी:
- AVibrant and growing
- BStrict and disciplined
- CLacking vitality and in a state of decline
- DDominated by foreign creditors
- EHighly competitive
StudyBix.com-Q22: প্ৰবন্ধটোৱে বুজায় যে IBC-ৰ পূৰ্বে, ঋণ সংস্কৃতি "মৃতপ্ৰায়" (moribund) আছিল। ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল সংস্কৃতি আছিল:
- AVibrant and growing
- BStrict and disciplined
- CLacking vitality and in a state of decline
- DDominated by foreign creditors
- EHighly competitive
Explanation:'Moribund' means lacking vitality or being in a state of terminal decline. This accurately describes a credit culture where defaults were common and recovery was difficult.
स्पष्टीकरण:'Moribund' का अर्थ है जीवन शक्ति की कमी होना या अंतिम पतन की स्थिति में होना। यह एक ऐसी क्रेडिट संस्कृति का सटीक वर्णन करता है जहां डिफॉल्ट आम थे और वसूली मुश्किल थी।
ব্যাখ্যা:'Moribund' মানে হৈছে জীৱনী শক্তিৰ অভাৱ বা অন্তিম পতনৰ অৱস্থাত থকা। ই এনে এক ঋণ সংস্কৃতিক সঠিকভাৱে বৰ্ণনা কৰে য'ত ডিফল্ট সাধাৰণ আছিল আৰু উদ্ধাৰ কঠিন আছিল।
StudyBix.com-Q23: Choose the word which is most similar in meaning to IMPERATIVE.
- AOptional
- BCrucial
- CTrivial
- DSecondary
- EUnimportant
StudyBix.com-Q23: IMPERATIVE के अर्थ में सबसे समान शब्द चुनें।
- AOptional
- BCrucial
- CTrivial
- DSecondary
- EUnimportant
StudyBix.com-Q23: IMPERATIVE শব্দটোৰ অৰ্থৰ সৈতে আটাইতকৈ সাদৃশ্য থকা শব্দটো বাছক।
- AOptional
- BCrucial
- CTrivial
- DSecondary
- EUnimportant
Explanation:'Imperative' means of vital importance. 'Crucial' also means decisive or critical, especially in the success or failure of something. They are strong synonyms.
स्पष्टीकरण:'Imperative' का अर्थ है अत्यधिक महत्व का। 'Crucial' का भी अर्थ है निर्णायक या महत्वपूर्ण, विशेष रूप से किसी चीज़ की सफलता या विफलता में। वे मजबूत पर्यायवाची हैं।
ব্যাখ্যা:'Imperative' মানে হৈছে অত্যন্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ। 'Crucial' মানেও হৈছে নিৰ্ণায়ক বা গুৰুত্বপূৰ্ণ, বিশেষকৈ কোনো বস্তুৰ সফলতা বা বিফলতাত। এই দুয়োটা শক্তিশালী সমাৰ্থক।
StudyBix.com-Q24: Fill in the blank: The mayor's _______ decision to invest in public transport proved to be highly beneficial for the city.
- Apernicious
- Barchaic
- Cjudicious
- Dmoribund
- Esystemic
StudyBix.com-Q24: रिक्त स्थान भरें: सार्वजनिक परिवहन में निवेश करने का मेयर का _______ निर्णय शहर के लिए अत्यधिक फायदेमंद साबित हुआ।
- Apernicious
- Barchaic
- Cjudicious
- Dmoribund
- Esystemic
StudyBix.com-Q24: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: ৰাজহুৱা পৰিবহণত বিনিয়োগ কৰাৰ মেয়ৰৰ _______ সিদ্ধান্তটো চহৰখনৰ বাবে অত্যন্ত লাভজনক প্ৰমাণিত হ'ল।
- Apernicious
- Barchaic
- Cjudicious
- Dmoribund
- Esystemic
Explanation:'Judicious' means showing good judgment. A decision that proves to be highly beneficial is an example of a wise or judicious decision.
स्पष्टीकरण:'Judicious' का अर्थ है अच्छा निर्णय दिखाना। एक निर्णय जो अत्यधिक फायदेमंद साबित होता है, वह एक बुद्धिमान या विवेकपूर्ण निर्णय का एक उदाहरण है।
ব্যাখ্যা:'Judicious' মানে হৈছে ভাল বিচাৰ দেখুওৱা। যিটো সিদ্ধান্ত অত্যন্ত লাভজনক প্ৰমাণিত হয়, সেয়া এক জ্ঞানী বা বিবেচনাপূৰ্ণ সিদ্ধান্তৰ উদাহৰণ।
StudyBix.com-Q25: Identify the part of the sentence that has an error. / To expedite the insolvency process, (A) / a new paradigm and a robust framework (B) / is needed to overcome the (C) / legacy impediments of the archaic system. (D) / No error (E).
- Cis needed to overcome the
- ATo expedite the insolvency process,
- Ba new paradigm and a robust framework
- Dlegacy impediments of the archaic system.
- ENo error
StudyBix.com-Q25: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / To expedite the insolvency process, (A) / a new paradigm and a robust framework (B) / is needed to overcome the (C) / legacy impediments of the archaic system. (D) / No error (E).
- Cis needed to overcome the
- ATo expedite the insolvency process,
- Ba new paradigm and a robust framework
- Dlegacy impediments of the archaic system.
- ENo error
StudyBix.com-Q25: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / To expedite the insolvency process, (A) / a new paradigm and a robust framework (B) / is needed to overcome the (C) / legacy impediments of the archaic system. (D) / No error (E).
- Cis needed to overcome the
- ATo expedite the insolvency process,
- Ba new paradigm and a robust framework
- Dlegacy impediments of the archaic system.
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is "a new paradigm and a robust framework," which is a compound subject and therefore plural. It requires the plural verb 'are' instead of 'is'.
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय "a new paradigm and a robust framework" है, जो एक यौगिक विषय है और इसलिए बहुवचन है। इसे 'is' के बजाय बहुवचन क्रिया 'are' की आवश्यकता है।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে "a new paradigm and a robust framework," যিটো এক যৌগিক কৰ্তা আৰু সেয়েহে বহুবচন। ইয়াক 'is'ৰ পৰিৱৰ্তে বহুবচন ক্ৰিয়া 'are'ৰ প্ৰয়োজন।
StudyBix.com-Q26: Choose the word which is most opposite in meaning to PALLIATE.
- AAlleviate
- BSoothe
- CExacerbate
- DRelieve
- ELessen
StudyBix.com-Q26: PALLIATE के अर्थ में सबसे विपरीत शब्द चुनें।
- AAlleviate
- BSoothe
- CExacerbate
- DRelieve
- ELessen
StudyBix.com-Q26: PALLIATE শব্দটোৰ অৰ্থৰ আটাইতকৈ বিপৰীত শব্দটো বাছক।
- AAlleviate
- BSoothe
- CExacerbate
- DRelieve
- ELessen
Explanation:'Palliate' is a synonym for 'mitigate' or 'alleviate'; it means to make something less severe without removing the cause. 'Exacerbate' means to make a problem worse, which is the direct opposite. Note: 'Palliate' was not in the text, but this tests a similar meaning to 'mitigate'.
स्पष्टीकरण:'Palliate' 'mitigate' या 'alleviate' का पर्यायवाची है; इसका अर्थ है कारण को हटाए बिना किसी चीज़ को कम गंभीर बनाना। 'Exacerbate' का अर्थ है किसी समस्या को और खराब करना, जो सीधा विपरीत है। ध्यान दें: 'Palliate' पाठ में नहीं था, लेकिन यह 'mitigate' के समान अर्थ का परीक्षण करता है।
ব্যাখ্যা:'Palliate' হৈছে 'mitigate' বা 'alleviate'ৰ সমাৰ্থক; ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে কাৰণ আঁতৰ নকৰাকৈ কোনো বস্তুক কম গুৰুতৰ কৰা। 'Exacerbate' মানে হৈছে কোনো সমস্যা অধিক বেয়া কৰা, যিটো ইয়াৰ পোনপটীয়া বিপৰীত। মন কৰিব: 'Palliate' পাঠ্যত নাছিল, কিন্তু ই 'mitigate'ৰ দৰে অৰ্থ পৰীক্ষা কৰে।
StudyBix.com-Q27: The overall tone of the article is best described as:
- AOverly optimistic and celebratory
- BDeeply pessimistic and critical
- CAnalytical and forward-looking
- DSarcastic and dismissive
- EPurely historical and descriptive
StudyBix.com-Q27: लेख के लहजे का सबसे अच्छा वर्णन इस प्रकार किया जा सकता है:
- AOverly optimistic and celebratory
- BDeeply pessimistic and critical
- CAnalytical and forward-looking
- DSarcastic and dismissive
- EPurely historical and descriptive
StudyBix.com-Q27: প্ৰবন্ধটোৰ সুৰক সৰ্বোত্তমভাৱে বৰ্ণনা কৰিব পাৰি:
- AOverly optimistic and celebratory
- BDeeply pessimistic and critical
- CAnalytical and forward-looking
- DSarcastic and dismissive
- EPurely historical and descriptive
Explanation:The article analyzes the history, current state, and challenges of the IBC. It concludes by looking at the future requirements for its success, making the tone both analytical (examining the parts) and forward-looking (focused on the future).
स्पष्टीकरण:लेख आईबीसी के इतिहास, वर्तमान स्थिति और चुनौतियों का विश्लेषण करता है। यह इसकी सफलता के लिए भविष्य की आवश्यकताओं को देखकर समाप्त होता है, जिससे स्वर विश्लेषणात्मक (भागों की जांच) और भविष्योन्मुखी (भविष्य पर केंद्रित) दोनों हो जाता है।
ব্যাখ্যা:প্ৰবন্ধটোৱে IBC-ৰ ইতিহাস, বৰ্তমানৰ অৱস্থা আৰু প্ৰত্যাহ্বানসমূহ বিশ্লেষণ কৰিছে। ইয়াৰ সফলতাৰ বাবে ভৱিষ্যতৰ প্ৰয়োজনীয়তাসমূহৰ ওপৰত চকু ৰাখি সামৰণি মৰা হৈছে, যাৰ ফলত সুৰটো বিশ্লেষণাত্মক (অংশবোৰ পৰীক্ষা কৰা) আৰু ভৱিষ্যমুখী (ভৱিষ্যতৰ ওপৰত কেন্দ্ৰীভূত) দুয়োটাই হৈছে।
StudyBix.com-Q28: What does it mean if a reform is a "watershed"?
- AIt is a minor adjustment.
- BIt is a temporary measure.
- CIt is a major turning point.
- DIt is an ineffective policy.
- EIt is a recurring event.
StudyBix.com-Q28: यदि कोई सुधार एक "watershed" है तो इसका क्या अर्थ है?
- AIt is a minor adjustment.
- BIt is a temporary measure.
- CIt is a major turning point.
- DIt is an ineffective policy.
- EIt is a recurring event.
StudyBix.com-Q28: যদি কোনো সংস্কাৰ এক "watershed" হয় তেন্তে ইয়াৰ অৰ্থ কি?
- AIt is a minor adjustment.
- BIt is a temporary measure.
- CIt is a major turning point.
- DIt is an ineffective policy.
- EIt is a recurring event.
Explanation:A 'watershed' is an event or period marking a turning point. Therefore, a watershed reform is one that represents a major and significant change of direction.
स्पष्टीकरण:एक 'watershed' एक ऐसी घटना या अवधि है जो एक महत्वपूर्ण मोड़ को चिह्नित करती है। इसलिए, एक जलविभाजक सुधार वह है जो दिशा में एक बड़े और महत्वपूर्ण परिवर्तन का प्रतिनिधित्व करता है।
ব্যাখ্যা:এটা 'watershed' হৈছে এনে এক ঘটনা বা সময়ছোৱা যিয়ে এক গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিৱৰ্তনৰ মুহূৰ্ত চিহ্নিত কৰে। সেয়েহে, এক জলবিভাজক সংস্কাৰ হৈছে যি দিশৰ এক ডাঙৰ আৰু গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিৱৰ্তনক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।
StudyBix.com-Q29: Fill in the blank: The investigation was _______ for several months due to a lack of evidence.
- Amitigated
- Bexpedited
- Cprotracted
- Drobust
- Ejudicious
StudyBix.com-Q29: रिक्त स्थान भरें: सबूतों की कमी के कारण जांच कई महीनों तक _______ रही।
- Amitigated
- Bexpedited
- Cprotracted
- Drobust
- Ejudicious
StudyBix.com-Q29: খালী ঠাই পূৰণ কৰক: প্ৰমাণৰ অভাৱৰ বাবে তদন্ত কেইবামাহো _______ হৈছিল।
- Amitigated
- Bexpedited
- Cprotracted
- Drobust
- Ejudicious
Explanation:'Protracted' means lasting longer than expected. A lack of evidence would cause an investigation to be prolonged or protracted.
स्पष्टीकरण:'Protracted' का अर्थ है अपेक्षा से अधिक समय तक चलना। सबूतों की कमी के कारण जांच लंबी या protracted हो जाएगी।
ব্যাখ্যা:'Protracted' মানে হৈছে আশা কৰাতকৈ বেছি সময় ধৰি চলা। প্ৰমাণৰ অভাৱৰ ফলত তদন্ত দীঘলীয়া হ'ব।
StudyBix.com-Q30: Identify the part of the sentence that has an error. / Each of the new regulations (A) / are designed to serve as a deterrent (B) / and to mitigate the pernicious effects (C) / of the archaic system. (D) / No error (E).
- Bare designed to serve as a deterrent
- AEach of the new regulations
- Cand to mitigate the pernicious effects
- Dof the archaic system.
- ENo error
StudyBix.com-Q30: वाक्य के उस भाग को पहचानें जिसमें त्रुटि है। / Each of the new regulations (A) / are designed to serve as a deterrent (B) / and to mitigate the pernicious effects (C) / of the archaic system. (D) / No error (E).
- Bare designed to serve as a deterrent
- AEach of the new regulations
- Cand to mitigate the pernicious effects
- Dof the archaic system.
- ENo error
StudyBix.com-Q30: বাক্যটোৰ যি অংশত ভুল আছে সেয়া চিনাক্ত কৰক। / Each of the new regulations (A) / are designed to serve as a deterrent (B) / and to mitigate the pernicious effects (C) / of the archaic system. (D) / No error (E).
- Bare designed to serve as a deterrent
- AEach of the new regulations
- Cand to mitigate the pernicious effects
- Dof the archaic system.
- ENo error
Explanation:The subject of the sentence is 'Each', which is always singular, even when followed by a plural noun in a prepositional phrase. Therefore, the singular verb 'is' should be used instead of 'are'.
स्पष्टीकरण:वाक्य का विषय 'Each' है, जो हमेशा एकवचन होता है, भले ही उसके बाद एक पूर्वसर्गीय वाक्यांश में बहुवचन संज्ञा हो। इसलिए, 'are' के बजाय एकवचन क्रिया 'is' का उपयोग किया जाना चाहिए।
ব্যাখ্যা:বাক্যটোৰ কৰ্তা হৈছে 'Each', যিটো সদায় একবচন হয়, যদিও তাৰ পিছত এটা অব্যয় পদত বহুবচন বিশেষ্য থাকে। সেয়েহে, 'are'ৰ পৰিৱৰ্তে একবচন ক্ৰিয়া 'is' ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।